KENWOOD CMOS-200 - Caméra de recul

CMOS-200 - Caméra de recul KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMOS-200 KENWOOD au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD CMOS-200 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Caméra de recul
Caractéristiques techniques principales Résolution : 720p, Angle de vision : 120 degrés
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 65 x 65 x 45 mm
Poids 150 g
Compatibilités Compatible avec la plupart des autoradios et systèmes de navigation
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance Consommation : 1.5W
Fonctions principales Vision nocturne, étanchéité IP67
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Kenwood
Sécurité Installation recommandée par un professionnel pour éviter les erreurs de câblage
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CMOS-200 KENWOOD

Comment installer le KENWOOD CMOS-200 sur mon véhicule ?
Pour installer le KENWOOD CMOS-200, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de bien connecter les câbles d'alimentation et de vidéo, et de fixer la caméra à un endroit approprié sur votre véhicule.
Pourquoi l'image de la caméra est-elle floue ?
Une image floue peut être due à la saleté ou à l'humidité sur l'objectif de la caméra. Nettoyez l'objectif avec un chiffon doux et vérifiez que la caméra est correctement orientée.
Comment puis-je ajuster l'angle de la caméra ?
L'angle de la caméra peut être ajusté manuellement. Dévissez légèrement les vis de fixation et repositionnez la caméra à l'angle souhaité, puis resserrez les vis.
Quel type de moniteur est compatible avec le KENWOOD CMOS-200 ?
Le KENWOOD CMOS-200 est compatible avec les moniteurs équipés d'une entrée vidéo RCA. Assurez-vous que votre moniteur dispose de cette entrée avant de l'installer.
La caméra ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez les connexions électriques de la caméra et assurez-vous qu'elle est correctement alimentée. Testez également le fusible du véhicule et remplacez-le si nécessaire.
Puis-je utiliser le KENWOOD CMOS-200 par temps de pluie ?
Oui, le KENWOOD CMOS-200 est conçu pour résister à des conditions météorologiques difficiles, y compris la pluie. Assurez-vous simplement que les connexions sont bien protégées contre l'eau.
Comment puis-je résoudre des problèmes d'interférences vidéo ?
Les interférences vidéo peuvent être causées par des câbles mal isolés ou par des sources d'interférences électromagnétiques. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement installés et éloignés des autres câbles électriques.

Questions des utilisateurs sur CMOS-200 KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de recul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMOS-200 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMOS-200 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI CMOS-200 KENWOOD

Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes :

  • Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
  • L'installation et le câblage de ce produit nécessitent les compétences et l'expérience d'un spécialiste. Pour garantir la sécurité, veuillez demander à un technicien spécialisé d'installer l'unité.

Afin d'éviter d'endommager l'appareil, prenez les précautions suivantes :

Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. - Si un fusible doit être changé, remplacez-le uniquement par un fusible neuf, de la valeur spécifiée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. - N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil.

Remarque

  • Cet appareil est une caméra de recul qui permet de voir derrière le véhicule.
  • Une caméra de recul ou de vue arrière est une caméra qui fournit des images inverses de la même façon que le rétroviseur central et les rétroviseurs latéraux.
  • La connexion à un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo RCA est possible, à condition que ce téléviseur soit conçu pour détecter l’enclenchement de la marche arrière.
  • Ce produit est conçu pour compléter la vue arrêtée du conducteur, mais les images de la caméra ne permettent pas de voir tous les dangers et les obstacles. Lors des marches arrêtées, veilliez à regarder derrière vous pour confirmer les vues de la caméra.
  • Ce produit est équipé d'un objectif grand angle, de sorte que les vues de près sont larges et les vues de loin sont étroites, ce qui peut fausser l'impression de distance. Lors des marches arrière, veilliez à regarder derrière vous pour confirmer les vues de laamera.
  • Ne lavez pas votre voiture dans une station de lavage automatique ou avec un jet à haute pression. De l'eau pourrait pénétrer dans laamera ou bien celle-ci risquerait de tomber.
  • Vérifiez le support de montage de la caméra avant de conduire. Les vis sont-elles desserrées?
  • Le support de la télécommande est-il bien fixé?
  • Si la caméra de vue arrête se desserre pendant que vous conduisez, elle peut causer un accident.
  • Avant d'instructurer définitivement l'appareil, connectez les fils temporairement pour vérifier que le raccordement est correct et que l'appareil et le système fonctionnent. Lors du montage de cet appareil, vérifie qu'aucun fil ne reste coincé entre l'appareil et les pièces métalliques et de montage qui l'entourent.
  • Ne montez pas cet appareil près de la sortie du chauffage, où

il pourrait être endommagé par la chaleur, ni près des portes, ou si vous risqueriez d'être éclaboussé par l'eau de pluie. (N'installez jamais l'appareil à ces endroits, car les fortes températures pourraient causer des dysfonctionnements.)

  • Avant de percer les trous pour le montage, examinez le verso de la surface que vous souhaitez percer. Ne percez pas le tuyau d'alimentation en essence, la conduite de frein, le câblage alimentaire ou toute autre partie importante.
  • Si cet appareil est installé dans l'habitat, fixez-le fermement de sorte qu'il ne se détache pas lorsque le véhicule est en mouvement, afin d'éviter tout accident ou blessure.
  • Si cet appareil est installé sous un siège avant, vérifie qu'il n'entrave pas le mouvement du siège. Acheminez avec soin tous les fils et cordons autour du mécanisme de glissement de manière à ce qu'ils ne soient pas coincés ou pincés par le mécanisme, ce qui pourrait causer un court-circuit.

Nettoyage et entretien

  • Si l'appareil est sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon siliconé ou d'un chiffon doux. S'il est très sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon imbibé de détergent neutre puis essuyez-le. N'utilisez pas de chiffon rêché ni de liquide volatil (tel que de l'alcool ou du dissolvant) pour nettoyer l'appareil. Cela pourrait le rayer, le déformer, l'abimer et/ou l'endommager.
  • Si l'objet est sale, nettoyez-le soigneusement avec un chiffon doux imbibé d'eau. Ne frottez pas l'objet avec un chiffon rêché; vous risqueriez de le rayer.

Procédure d'installation

1 Afin d'empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la borne Θ de la batterie. 2 Raccordez correctement les câbles d'entrée et de sortie de chaque appareil. 3 Connectez les fils du câblage de distribution électrique dans l'ordre suivant : masse, allumage, marche arrêté et émera. 4 Connectez le connecteur du faisceau de câbles au bloc d'alimentation. 5 Installez l'appareil dans votre voiture. 6 Reconnectez la batterie Θ

Attention

  • Si vous connectez le fil d'allumage (Rouge) au châssis de la voiture (Masse), cela peut causer un court-circuit qui peut lui-même entraîner un incendie. Connectez tous les câbles à la source d'alimentation en passant par la boîte à fusibles.
  • Ne déconnectez pas le fil d'allumage (Rouge). L'alimentation doit parvenir aux câbles par l'intermédiaire du fusible.

Averagement

  • Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC, connectez les cables d'allumage à une source d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le fil d'allumage à une source d'alimentation avec une alimentation de tension constante, comme avec des fils de batterie, la batterie peut se décharger.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le fusible par un nouveau de même valeur.
  • Isolez les câbles non connectés avec un ruban de vinyle ou tout autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons à l'extrémité des câbles non connectés et sur les prises.
  • Après avoir installé l'appareil, vérifie que les freins, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Installez la caméra de sorte qu'elle ne gène pas le champ de vision à l'arrêt.
  • Installez-la de sorte qu'elle ne dépasse pas d'un côté de la voiture.
  • N'effectuez pas l'installation sous la pluie ou dans la brume.
  • En cas de forte humidité, séchez la surface sur laquelle l'appareil doit être monté avant de l'installer.
  • Si la surface de montage est humide, l'adhésion sera moins forte et l'appareil pourrait se détacher.
  • Ne fixez pas le support de laamera sur des surfaces du véhicule qui ont été traitées avec de la résine fluorocarbonée, ni sur du verre.
  • L'appareil pourrait tomber.
  • Ne mouillez pas l'appareil.
  • N'exposez pas l'appareil à la pluie.
  • Ne soumettez l'appareil à aucune force excessive.
  • Nettoyez minutieusement les surfaces de l'appareil sur lesquelles vous allez appliquer le ruban adhésif.
  • Référez-vous au mode d'emploi pour connaître les détails concernant la connexion à d'autres appareils, puis effectuez les raccordements appropriés.
  • Attachez les fils avec des colliers pour câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger les fils, entourez-les de ruban adhésif aux endroits où ils touchent des pièces métalliques.
  • Acheminez et fixez tous les câbles de manière à ce qu'ils ne touchent aucune pièce mobile, comme par exemple le levier de vitesses, le frein à main ou les rails des sièges.
  • Ne faites pas passer les câbles par des zones pouvant dégager de la chaleur, comme par exemple à proximité d'une sortie de chauffage. Si l'isolement des fils fond ou se déchire, il y a danger que les câbles entrent en contact avec la carrosserie du véhicule et provoquent un court-circuit. Lors du remplacement d'un fusible, assurez-vous d'utiliser uniquement un fusible du même calibre que celui indiqué sur le support du fusible.
  • Afin de réduire au maximum les interférences, placez le câble d'antenne TV, le câble de radio et le câble RCA aussi loin les uns des autres que possible.
  • N'installez pas le bloc d'alimentation dans des endroits où il pourrait être exposé à de fortes températures ou à l'humidité, tels que :
  • Les endroits situés à proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation.
  • Les endroits exposés à la lumière directe du soleil, tels que le dessus du tableau de bord ou la plage arrière.
  • Les endroits qui peuvent être éclaboussés en cas de pluie, par exemple près de la porte.
  • Placez les câbles de façon à éviter les zones soumises à de fortes températures. Utilisez des tubes ondulés pour effectuer le câblage dans le compartiment moteur. Si un câble entre en contact avec une zone chaude du véhicule, sa gaine peut fondre et provoquer un court-circuit, qui pourrait à son tour entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Accessoires

Caméra (avec support de montage)....1

Cable de raccordement de la caméra....1

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 1

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 2

Cordon d'alimentation.1

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 3

Enveloppe étanche.....1

Vis de serrage du support de la caméra.....1

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 4

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 5

Commutateur.1

Ruban adhésif double face (petit format)....1

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 6

Câble de raccordement de l'unité principale............1

KENWOOD CMOS-200 - Accessoires - 7

Le câble de raccordement de l'unité principale est utilisé pour raccorder l'appareil à un système de navigation automobile Kenwood doté d'une fonction de commande deamera.

Attention

  • Les réglages effectués lors du paramétrage de laamera peuvent être affectés par la position d'installation de laamera. Ne fixez pas complètement laamera avant d'avoir terminé le paramétrage de celle-ci.

Position d'installation recommandée

Exemples d'installation correcte de la caméra Laamera CMOS-300 doit être installée à une hauteur d'au moins 55 cm (21,7 pouces).

Installation de la caméra/réglage de l'angle

1 Déterminez le lieu d'installation de laamera. 2 Nettoyez la surface de montage de laamera.

Utilisez un produit de nettoyage classique pour éliminer les impuretés et toute trace d'humidité et de graisse sur la surface ou le support de la camera doit être monté.

Desserez les vis de fixation du support de la caméra.

À l'aide d'un tournevis cruciforme classique, desserrez les deux vis de fixation. Le cas échéant, suivez les instructions des étapes 4 et 5.

4 Si cela est nécessaire, détachez le support de la télécommande et adaptez sa forme à la surface de montage.

Support de la caméra

Adaptez la forme du support de la télécommande à la surface d'installation de la télécommande.

Montez la caméra sur son support.

Le montage doit être effectué avec le logo "KENWOOD" vers le haut.

Fixez momentanément la caméra avec du ruban adhésif, etc.

À l'aide d'un morceau de ruban adhésif, etc., fixez provisoirement la cámara et réglez l'angle de vue de façon à voir l'arrière du véhicule.

KENWOOD CMOS-200 - Installation de la caméra/réglage de l'angle - 1

Fixez laamera à l'arrière du véhicule dans une position centrale, en prenant soin de ne pas masquer la plaque d'immatriculation. Vérifiez que laamera est bien dirigée dans le sens de la marche arrière du véhicule. Veillez à ne pas incliner laamera dans d'autres directions, etc.

7 Effectuez tout le câblage requis.

8 Affichez les images de la caméra.

Certains moniteurs vidéo passeront automatiquement à la fonction de source vidéo externe. Pour en savoir plus, veuillez consulter le mode d'emploi de votre moniteur vidéo.

9 Passez la marche arrêtée pour voir les images filmées derrière le véhicule.

Avant de regarder les images, enclenchez le frein à main et calez les roues pour que le véhicule ne rougue pas. Dans le cas contraire, vous risqueriez un accident.

10 Reglez l'angle de laamera de façon à ce que l'arrière du véhicule ou, tout du moins, le pare-choc arrière, soit visible en bas de l'écran.

KENWOOD CMOS-200 - Installation de la caméra/réglage de l'angle - 2

Lors du réglage de l'angle de la caméra, veillez à ne pas tirer sur le câble de la caméra.

11 Après avoir réglé l'angle de la caméra, serrez fermement les vis de fixation.

Vérifiez le serrage des vis de fixation de temps à autre. Si elles se desserrent, revissez-les fermement.

12 Suivez les instructions de la section réglage de la caméra ("camera setting") (page 22). (cmos-300 uniquement)

S'il est impossible d'effectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la caméra avant de réessayer.

13 Fixez fermement la lampe à sa place.

Enlevez la protection du ruban adhesif double face sur le support de laamera, puis fixez celui-ci. Ensuite, poussez du doigt le support de laamera pour vérifier qu'il reste bien en place. Ne touchez pas la surface adhésive avec la main et ne décollez pas le ruban adhesif pour le recoller. L'adhérence en serait amoindrie et le support de laamera risquerait de se détacher. Si besoin est, fixez le support sur le véhicule à l'aide de la vis de serrage du support de laamera.

KENWOOD CMOS-200 - Fixez fermement la lampe à sa place. - 1

Installation du bloc d'alimentation

1 Collez le ruban adhésif double face sur le bloc d'alimentation puis fixez celui-ci sous le tapis du siège passager avant.

KENWOOD CMOS-200 - Installation du bloc d'alimentation - 1

Ne fixez pas le bloc d'alimentation aux endroits suivants:

  • Zone humide.
  • Surface instable.
  • Zone gênante pour la conduite.
  • Zone soumise à une température élevée.

1 Nettoyez la surface d'installation du commutateur.

Utilisez un produit de nettoyage classique pour éliminer les impuretés et toute trace d'humidité et de graisse sur la surface où le commutateur doit être monté.

2 Fixez le ruban adhésif double face au verso du commutateur puis fixez celui-ci à un endroit facilement accessible, comme par exemple près du tableau de bord, à côté du siège conducteur.

KENWOOD CMOS-200 - Nettoyez la surface d'installation du commutateur. - 1

KENWOOD CMOS-200 - Nettoyez la surface d'installation du commutateur. - 2

KENWOOD CMOS-200 - Nettoyez la surface d'installation du commutateur. - 3

Attention

  • Si la clé de contact de votre véhicule n'a pas de position ACC, branche le câble qui est sous tension lorsque la clé de contact est sur ON et raccordez-le au cordon d'alimentation des accessoires.
  • Avant d'effectuer les raccordements, vérifie que la clé de contact n'est pas insérée et débranchez la borne (⊙) de la batterie pour éviter tout court-circuit.

Raccordement du système (CMOS-300 uniquement)

  • Pour raccorder la caméra à un système de navigation Kenwood (unité principale) doté d'une fonction de commande de caméra, utilisez le cordon de raccordement de l'unité principale fourni. Ceci permet d'une part à l'unité principale de commuter l'affichage et, d'autre part, de régler la caméra.
  • Si vous souhaitez utiliser deux caméras CMOS-300 (pour l'avant et l'arrête), il vous faut définir un identifiant (ID) pour la camera avant. Pour en savoir plus, consultez la section Réglage de l'identifiant de la camera ("Camera ID Setting") (page 27).
  • Connectez l'alimentation comme indiqué dans la section "Raccordements de base". Le câble de détection de marche/arrêt (violet/blanc) doit être connecté si besoin est.
  • Le commutateur fourni n'est pas utilisé pour le raccordement du système.

Raccordement de deux caméras

Fonctionnement du commutateur

Le commutateur peut être utilisé pour modifier le mode d'affichage des images, afficher/masquer les lignes de guidage et régler laamera.

Boutonvue

  • Permet d'alterner le mode d'affichage des images.
  • Permet de sélectionner un élément en mode de réglage.
  • Maintenir enfoncé pour afficher ou masquer les lignes de guidage.

KENWOOD CMOS-200 - Boutonvue - 1

Bouton + / -

Permet de se déplacer entre les éléments du mode de réglage et de définir une valeur de réglage.

1 Arrêtez le véhicule.

Garez le véhicule au centre d'une place de parking bordée de lignes blanches et d'une butée de roues.

2 Faites avancer le véhicule.

  • Déplacez le véhicule vers l'avant jusqu'à ce que l'ensemble de la place de parking soit visible à l'écran.
  • Enclenchez le frein à main et appuyez sur la pédale de frein pour vous assurer que le véhicule est stationnaire. Effectuez les réglages dans un endroit non gênant pour les autres.

KENWOOD CMOS-200 - Faites avancer le véhicule. - 1

Procédure de réglage de la caméra

1 Effectuez tous les raccordements nécessaires au préalable.

2 Affichez les images de la caméra.

Certains moniteurs vidéo passeront automatiquement à la fonction de source vidéo externe. Pour en savoir plus, veuillez consulter le mode d'emploi de votre moniteur vidéo.

3 Maintenez les boutons vue et + du commutateur enfoncées simultanément pour entrer en mode de réglage de la caméra.

Sélectionnez tout d'abord l'emplacement de la caméra.

KENWOOD CMOS-200 - Maintenez les boutons vue et + du commutateur enfoncées simultanément pour entrer en mode de réglage de la caméra. - 1

Utilisez les boutons + ou - pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton Vue pour confirmer la sélection.

  • Si vous utilisez la caméra en tant que caméra de vue arrière, sélectionnez [OK].
  • Si vous utilisez laamera en tant queamera de vue avant, sélectionnez [Switch to Normal Image Display] puis [OK].
  • Pour revenir aux paramètres par défaut de laamera, sélectionnez [Reset All].

5 Sélectionnez un paramètre de la caméra puis réglez-le.

Les éléments suivants peuvent être régés sur laamera :

  1. Réglages de l'image vue de dessus (centré, angle droit et gauche, angle haut et bas)
  2. Réglage des lignes de guidage grand angle (latérales, horizontales, verticales, emplacement de la ligne rouge)
  3. Réglage des lignes de guidage vues de dessus (latérales, horizontales, verticales, emplacement de la ligne rouge)

Pour sélectionner un élément :

Appuyez sur les boutons + ou - pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton Vue pour confirmer la sélection. Lorsque vous sélectionnez un élément de réglage, le cadre de l'icône correspondante passe du bleu au rouge.

Pour régler un élément :

Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur le bouton + ou - pour le régler puis appuyez sur le bouton Vue pour confirmer le paramètre saisi.

Réglages de l'image vue de dessus (centre)

Cet élément permet de régler le centre de la position d'installation de la caméra.

1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (CENTERING)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour que les deux lignes blanches s'affichent à l'emplacement correspondant à la ligne centrale du véhicule.

KENWOOD CMOS-200 - Réglages de l'image vue de dessus (centre) - 1

Il est possible de faire un réglage précis en décalant les lignes d'un point vers la gauche ou vers la droite. S'il est impossible d'effectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la caméra avant de réessayer.

  • Sélectionnez [Back] pour revenir à l'élément de réglage précédent.
  • Sélectionnez [Next] pour passer à l'élément de réglage suivant.
  • Sélectionnez [Reset] dans un élément de réglage individuel pour revenir aux paramètres par défaut de la caméra pour cet élément.
  • Sélectionnez [↑] pour inverser le sens de l'icône.

Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passe au réglage de l'image vue de dessus (angle droit et gauche)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)".

Réglage de l'image vue de dessus (angle droit et gauche)

Cet élément règle l'angle horizontal (dans le sens de rotation) de la position d'installation de la caméra.

1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)".

KENWOOD CMOS-200 - Réglage de l'image vue de dessus (angle droit et gauche) - 1

2 Appuyez sur le bouton+ ou - du commutateur pour afficher le centre de la place de parking verticalement. Il est possible de faire un réglage précis en décalant d'un point vers la gauche ou vers la droite. S'il est impossible d'effectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la caméra avant de réessayer. 3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passez au réglage de l'image vue de dessus (angle haut et bas)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)".

Réglage de l'image vue de dessus (angle haut et bas)

Cet élément permet de régler l'angle vertical (inclinaison) de la position d'installation de la caméra.

1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)". 2 Appuyez sur le bouton+ ou - du commutateur pour que les lignes qui indiquent la largeur du véhicule s'affichent verticalement.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage de l'image vue de dessus (angle haut et bas) - 1

Pour faire le réglage, décalez les lignes d'un point vers le haut ou vers le bas. S'il est impossible d'effectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la caméra avant de réessayer.

À propreur avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Sélectionnez [Next].

Passe au réglage des lignes de guidage grand angle (dimension) / "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT(Size)".

Réglages des lignes de guidage

  • Les réglages suivants permettent de configurer la taille, la longueur et l'emplacement des lignes de guidage affichées en vue grand angle et en vue de dessus. Par défaut, les trois lignes de guidage représentées ci-dessous (verte, jaune et rouge) sont affichées, en partant d'une situation dans laquelle la hauteur d'installation de laamera est de 80 cm (31,5 pouces) et la distance entre la ligne gauche et la ligne droite de la place de parking est de 2,2 m (86,6 pouces). Régler les lignes de guidage en vue grand angle et en vue de dessus modifie l'intervalle entre les lignes de guidage correspondantes. Étant donné que l'intervalle entre chaque série de lignes de guidage varie en fonction de la hauteur d'installation de laamera, vérifie les paramètres réels après avoir terminé tous les réglages nécessaires.
  • Une fois l'intervalle entre les lignes de guidage défini en fonction de la place de parking, les lignes de guidage

affichées n'indiquent plus la largeur du véhicule. Notez que les dimensions des places de parking varient grandement et qu'il faut vérifier la taille réelle de toute place de parking avant d'essayer de se garer.

  • La ligne orange est un repère pour la vue de dessus (zone comprise entre la ligne orange et le véhicule) et la vue grand angle (zone située au-delà de la ligne orange) en vue PinP (page 28). Lorsque la ligne orange affichée en vue grand angle dépasse la ligne de parking, ralentissez le véhicule et déplacez-le jusqu'à la ligne rouge (emplacement du parking) en vous aidant de la vue de dessus.
  • La ligne rouge sert à indiquer l'emplacement de la place de parking et peut être définie indépendamment des autres lignes de guidage.

KENWOOD CMOS-200 - Réglages des lignes de guidage - 1

Réglage des lignes de guidage grand angle (dimension)

Cet élément permet de régler la dimension globale des lignes de guidage affichées en vue grand angle.

1 Sélectionnez "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la dimension des lignes.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage grand angle (dimension) - 1

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passez au réglage des lignes de guidage grand angle (horizontales)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".

Réglage des lignes de guidage grand angle (horizontal)

Cet élément permet de régler le positionnement vers la gauche/droite des lignes de guidage affichées en vue grand angle.

1 Sélectionnez "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler le positionnement vers la gauche/droite.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage grand angle (horizontal) - 1

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passez au réglage des lignes de guidage grand angle (verticales)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".

Réglage des lignes de guidage grand angle (verticales)

Cet élément permet de régler la longueur des lignes de guidage affichées en vue grand angle.

1 Sélectionnez "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la longueur.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage grand angle (verticales) - 1

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passe au réglage des lignes de guidage grand angle (emplacement de la ligne rouge)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".

Réglage des lignes de guidage grand angle (emplacement de la ligne rouge)

Cet élément permet de régler la position de la ligne rouge affichée en vue grand angle. La ligne rouge peut être utilisée indépendamment en tant que ligne de repère pour la position de stationnement du véhicule.

1 Sélectionnez "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la position de la ligne rouge. Par défaut, la ligne rouge est superposée à la ligne jaune la plus proche du véhicule. Placez la ligne rouge au bord du pare-choc de votre véhicule.

Page suivante

Réglage de la caméra (CMOS-300 uniquement)

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. 4 Sélectionnez [Next].

Passe au réglage des lignes de guidage vues de dessus (dimension)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".

Réglage des lignes de guidage vues de dessus (dimension)

Cet élément permet de régler la dimension globale des lignes de guidage affichées en vue de dessus.

1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la dimension des lignes.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage vues de dessus (dimension) - 1

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passez au réglage des lignes de guidage vues de dessus (horizontales)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".

Réglage des lignes de guidage vues de dessus (horizontales)

Cet élément permet de régler le positionnement vers la gauche/droite des lignes de guidage affichées en vue de dessus.

1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler le positionnement vers la gauche/droite.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage vues de dessus (horizontales) - 1

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passez au réglage des lignes de guidage vues de dessus (verticals)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".

Réglage des lignes de guidage vues de dessus (verticales)

Cet élément permet de régler la longueur globale des lignes de guidage affichées en vue de dessus.

1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la longueur.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage vues de dessus (verticales) - 1

3 Après avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passez au réglage des lignes de guidage vues de dessus (emplacement de la ligne rouge)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".

Réglage des lignes de guidage vues de dessus (emplacement de la ligne rouge)

Cet élément permet de régler la position de la ligne rouge affichée en vue de dessus. La ligne rouge peut être utilisée indépendamment en tant que ligne de repère pour la position de stationnement du véhicule.

1. Sélectionnez "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2. Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la position de la ligne rouge.

Par défaut, la ligne rouge est superposée à la ligne jaune la plus proche du véhicule. Placez la ligne rouge au bord du pare-choc de votre véhicule.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage des lignes de guidage vues de dessus (emplacement de la ligne rouge) - 1

À propos avoir effectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Sélectionnez [Next].

Passe à la fin du réglage "SETTING COMPLETE".

Terminer le réglage de la caméra

KENWOOD CMOS-200 - Terminer le réglage de la caméra - 1

1. Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour sélectionner [Finish], puis appuyez sur le bouton Vue.

Réglage de l'id de la caméra

Si vous connectez deux appareils CMOS-300 à un système de navigation Kenwood doté d'une fonction de commande de CAMERA, vous devez assigner des identifiants (ID) distincts aux deux caméras. L'ID des deux caméras est réglé en usine sur ID1.

Appuyez sur le bouton + du commutateur pendant plus de 2 secondes, puis appuyez sur le bouton - pendant plus de 2 secondes. Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour sélectionner l'ID de la caméra, puis appuyez sur le bouton Vue.

KENWOOD CMOS-200 - Réglage de l'id de la caméra - 1

Une fois ce réglage effectué, appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour sélectionner [Finish], puis appuyez sur le bouton Vue.

Alterner les vues affichées

Le système CMOS-300 permet d'afficher 5 types d'images à partir de la caméra.

1 Lorsqu'une image est affichée à l'écran, appuyez sur le bouton vue du commutateur.

À chaque pression du bouton, le mode d'affichage des images change dans l'ordre suivant :

Super grand angle

Image grand angle couvrant un angle horizontal d'environ

KENWOOD CMOS-200 - Super grand angle - 1

Grand angle

Image couvrant un angle horizontal d'environ

KENWOOD CMOS-200 - Grand angle - 1

Vue dessus

Image montrant le véhicule vu d'en haut.

KENWOOD CMOS-200 - Vue dessus - 1

Vue PinP

La vue de dessus est affichée dans la partie haute de l'écran tandis que la vue grand angle est affichée dans la partie basse. La vue de dessus dans la partie haute de l'écran montre la zone la plus proche de la ligne orange, également présentée dans la vue grand angle de la partie basse de l'écran.

KENWOOD CMOS-200 - Vue PinP - 1

Vue d'angle

Les images filmées aux deux angles arrière du véhicule sont affichées à gauche et à droite de l'écran.

KENWOOD CMOS-200 - Vue d'angle - 1

Caméra (CMOS-300)

Vidéo en sortie

: Image inverse grand angle (pour la vue arrêté)/image normale grand angle (pour la vue avant)

Capteur: capteur CMOS couleur 1/4"

Nombre de pixels: environ 310.000 pixels

Objectif

: grand angle, distance focale f = 0,82mm, valeur F 2,6

Angles de vue

: Horizontal: environ 190°

: Vertical : environ 158°

Valeur d'éclairage

: environ 0,9 à 100.000 lux

Système Iris: Iris électronique

Système de balayage: entrelacé

Système de synchronisation

: synchronisation interne

Sortie vidéo: 1Vp-p/ 75Ω

Dimensions (L x H x P): 24 x 24 x 24,8 mm

Poids: environ 30 g (sans câble)

Caméra (CMOS-200)

Védo en sortie

: image inverse grand angle (pour vue arrière)

Capteur: capteur CMOS couleur 1/4"

Nombre de pixels: environ 310.000 pixels

Objectif

: grand angle, distance focale f = 1,6mm, valeur F 2,3

Angles de vue

: Horizontal : environ 135°

: Vertical : environ 105°

Valeur d'éclairage

: environ 0,9 à 100.000 lux

Système Iris: Iris électronique

Système de balayage: entrelacé

Système de synchronisation

: synchronisation interne

Sortie vidéo: 1Vp-p/ 75Ω

Dimensions (L x H x P): 24 x 24 x 24,8 mm

Poids: environ 29 g (sans câble)

Commutateur (CMOS-300 uniquement)

Dimensions (L x H x P) : 27,5 x 32,8 x 12 mm

Poids: environ 10 g (sans câble)

Bloc d'alimentation

Tension de fonctionnement

: 14,4 V (11 V - 16 V)

Consommation de courant max. (CMOS-300)

: 150mA

Consommation de courant max. (CMOS-200)

: 100mA

Dimensions (L × H × P) : 54 × 23 × 22 ~mm

Poids : environ 32 g

  • Une image inverse est une image vidéo dans laquelle la gauche et la droite sont inverses, exactement comme pour l'image que l'on peut voir dans le rétroviseur central ou l'extral.
  • Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

KENWOOD CMOS-200 - Bloc d'alimentation - 1

Ce symbole indique que Kenwood a fabriqué ce produit de façon à ce qu'il ait un impact moindre sur l'environnement.

Ce produit n'est pas installé par le constructeur d'un véhicule sur le site de production, ni par l'importateur professionnel d'un véhicule dans un État membre de l'UE.

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'union européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

KENWOOD CMOS-200 - Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'union européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) - 1

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

KENWOOD CMOS-200 - Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'union européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) - 2

Les ancients équipements electriques et électroniques et piles ELECTRIQUES doivent être recyclées sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adaptable et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électriques indique que cette pile contient du plomb.

: Approx. de 0,9 à 100.000 lux

: Aprox. de 0,9 à 100.000 lux

: Aprox. 0,9 à 100,000 lux

Approx. 0,9 à 100,000 lux

Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/ec

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon

Représentants dans l'ue :

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, Pays-Bas

REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : CMOS-200

Catégorie : Caméra de recul