CMOS-200 - Telecamera posteriore KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CMOS-200 KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su CMOS-200 KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera posteriore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CMOS-200 - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CMOS-200 del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE CMOS-200 KENWOOD
Bloc d'alimentation.1
Prima dell'uso / procedura di installmente
AVVISO
Per evitare lesioni o incendi, osservare le seguenti precauzioni:
- Per evitare cortocircuiti, non insere mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all'interno dell'unità.
- L'installatione e il cablaggio di quello prodotto richiedono experienza e conoscenze specialiste. Per ragioni di sicurezza, l'installatione dell'unità delve essere quindi effettua da un technician specializzato.
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il prodotto, adottare le seguenti precauzioni:
- Alimentare l'unità esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
- Se un fusibileckeveessere sotstitu,utilizzareuno nuov concan la portata prescritta.L'utilizzo di un fusibile con una portata errata po provocare il malfionamento dell'unità.
Non usare viti diverse da quale in dotazione. Usare esclusivamente le viti in dotazione. L'uso di viti diverse potrebbe causare danni all'unità.
NOTA
- Questo prodotto è una telecamera per retromarcia che serve per controllare l'area dietro all'auto.
- Una telecamera per retromarcia è una telecamera che fornisce immagini simmetriche, come quella offerte dallo specchéotto retrovisore e da quelli laterali.
- Il collegamento ad una TV con ingresso video RCA è possibile, perché la TV utilizzata sua dotata di una funzione di collegamento con la retromarcia.
- Questo prodotto è stato studiato per ampliare il campo visivo posteriori del conducente,anche se le immagini della telecamera non sono in grado di indicare tutti gli eventuali pericoli e ostacoli. Durante la retromarcia,guardare quindi indietro per verificare personalemente il campo visivo.
- Questo prodotto è caratterizzato da un obiettivo grandangolare che fa si che il camino visivo vicino sembrilo e quello lontano stretto, creando un falsa prospettiva della distanza. Durante la retromarcia, guardare quindi indietro per verificare整个人mente il camino visivo.
- Non lavare l'auto in un autolavaggio automatico e non utilizzato un getto ad alta pressione dato che l'accu potrebbe infiltrarsi nella telecamera o la telecamera potrebbe cadere.
- Prima di partire, controllare che la staffa della telecamera si stata installata correttamente.
Le viti sono allentate? - La staffa della camera è ben fissata?
- Se la telecamera per retromarcia si stacco nelle veicolo è in movimento, può provocare un incidente.
- Prima di installare l'unità, collegare provisoriamente il cablaggio, assicurarsi che tutte sa collegato correttamente e che sa l'unità si这样一SYSTEM funzionino.
- Durante il montaggio dell'unità, assicurarsi che nessun cavò si bloccato tra l'unità e la struttura metallica o i raccordi circostanti.
- Non montare esta unità vicino alle bocche del riscaldamento, dove potrebè essere danneggiata dal calore, o vicino a porte da cui potrebè entrare pioggia.
(Non installment il dispositivo in punti simili a quelli indicati in precedenza che potrebbero provocare malfunzionamenti dovuti a temperature elevate.)
- Prima di effettuare i fori per il montaggio, controllare sempre il retro della superficie che si desidera forare. Non eseguire i fori sui tubi del gas, sulle tubazioni dei freni, sui cavi elettrici o su另一e parti importanti.
- Se esta unità è installata nel vano passeggeri, fassarla saldamente in modo che non si muova quando l'auto è in movimento, provocando lesions o incidenti.
- Se esta unità è installata sotto uno dei sedili anteriors, assicurasi che non ostacoli il movimento del sedile. Dispore attentamente tutti i fili e i cavi intorno al meccanismo di scorrimento in modo che non vengano pizzicati o schiacciati, provocando un cortocircuito.
Cura e manutenzione
- Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno al silicone o con un panno morbido. Se è molto macchiato, rimuovere le macchie con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripassare con un panno asciutto. Non usare un panno ruvido e/o sostanze volatili come diluenti o'alcool per evitare graffiti, deformazione, degrado e/o danni.
- Se un componente della lente si sporca, pulirlo delicatamente con un paono morbido inumidito d'acqua. Non usare un paono asciutto per evitare di graffiare la lente.
Procedura di installmente
1 Per prevenir cortocircuito, rimuovere la chiave di accensione e scollegare la batteria.
2 Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di ingressso ed uscita per agli unità.
3 Collegare i cavi del cablaggio nel seguente ordine: massa, accensione, retromarcia e unità telecamera.
4 Collegare il connettore del cablaggio alla scatola di alimentazione.
5 Installare I'unita nell'automobile.
6 Ricollegare la batteria.
AVVISO
- Se si collega il cavo dell'accensione (rosso) al telaio (massa), puo verificarsi un cortocircuito che, a sua volta, potrebbe provocare un incendio. Collegare tali cavi all'alimentazione sempre attraverso il portafusibili.
- Non scollegare il fusabile dal cavo dell'accensione (rosso).
- I cavi devono essere collegati all'alimentazionetramite il fusabile.
ATTENZIONE
- Se I'auto non ha una posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad un'alimentazione che può essere accesa/ spenta con la chiave di accensione. Se il cavo dell'accensione viene collegato con una tensione di alimentazione permanente, come per esempio i cavi della batteria, la batteria può scariciarsi.
- Se un fusibile salta, assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano in contatto, con la potibilità di provocare un cortocircuito, quindi sostuire il vecchio fusibile con uno
nuovo della stessa potenza.
- Isolare i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali.
- Dopo aver installment o'unità, controllare che le lui dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
- Installare l'unità in modo che non oscuri il Campo visivo posteriore.
- Installare l'unità in modo che non sporga alla francata dell'auto.
Non eseguire l'installatione in caso di pioggia o di nebbia. - In caso di forte umidità, prima di installare l'unità, asciugare la superficie sulla quale deve essere montata.
- La presenza di umidità sulla superficie di montaggio riduce l'aderenza, rischiando di provocare il distacco dell'unità.
- Non fissare la staffa della telecamera in puniti in cui la carrozza è stata trattata con resina fluorocarbonica o sul vetro.
- La telecamera per la retromarcia potrebbe cadere.
- Impedire che l'unità entri a contatto con acqua.
- Non esporre l'unità alla pioggia.
- Non sottoporre la telecamera a sollecitazioni inutili.
- Pulire a fondo il punto in cui viene applicato il nastro per attaccare l'unità.
- Per ulteriori dettagli sul collegamento di altre unità,fare riferimento alle istruzioni per l'uso e poi eseguire correttamente i collegamenti.
- Fissare il cabaggio con graffette fermacavo o nastro adesivo. Per proteggere il cabaggio, avvolverige i cavi con del nastro adesivo nei punti in cui sono aicontato con parti in metallo.
- Posare e fissare tutti i cavi in modo che non vengano a fatto con parti in movimento come ad esempio il cambio, il freno a mano e le guide dei sedili.
- Non posare i cavi in punti che possono surriscaldarsi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento. Se l'isolamento dei cavi si fonde o si lacera, cui verificarsi un cortocircuito verso la carrozzeria.
- In caso di sostituzione di un fusibile, assicurarsi di utilizzare solo fusibili con la portata indicata sul portafusibili.
- Per ridurre al minimo i rumori, posare il cavo dell'antenna TV, il cavo dell'antenna della radio e il cavo RCA il più possibile distanziati tra loro.
- Non installare l'unità scatola di alimentazione in punti in cui\ què ossere soggetta ad alte temperature o umidità, come ad\ esempio:
- Punti vicini a fonti di calorie, a bocchette di ventilazione o dellaria condizionata.
- Punti esposti alla luce diretta del sole, come la superficie del cruscotto o il ripiano posteriore.
- Punti in cui può infiltrarri la pioggia, come ad esempio vicino alla porta.
- Posare i cavi evitando area ad alta temperatura. Usare tubi corrugati per il cabaggio all'interno del vano motore. Se un cavo si trovava in un'area ad alta temperatura del veicolo, il rivestimento potrebbe fondersi e provocare cortocircuito, con il consequencese rischio di incendio o scousse elettriche.
Accessori
Telecamera (con staffa) ....
Cavo di collegamento telecamera ....1


Scatola di alimentazione.1
Nastro biadesivo (grande).1


Cavo di alimentazione ....1

Imballaggio impermeabile 1
Vite di fissaggio della staffa della telecamera.1


Solo CMOS-300
Unità di commutazione.1
Nastro biadesivo (piccolo) 1

Cavo di collegamento unità principale ....1

Il cavo di collegamento dell'unità principale viene usato per il collegamento a un sistema di navigazione per auto Kenwood dotato della funzione di controllo con telecamera.
Installazione
ATTENZIONE
- Le regolazioni durante l'impostazione della telecamera sono essere ostacolate alla posizione di installmenta della telecamera. Non installare la telecamera in modo definitivo, ma fissarla solo temporaneamente fino al termine dell'impostazione della telecamera.
Posizione di installmentazione consigliata
Esempi di installmente corretta della telecamera

CMOS-300 delve essere installata a un'altezza di almeno 55 cm.
Installazione della telecamera/regolazione dell'angolazione
1 Stabilire la posizione di installmente della telecamera.
2 Pulire la superficie su cui verrà installata la telecamera.
Utilizzato un comune detergente disponibile in commercio, rimuovere lo sporco, l'umidità e l'olio alla superficie su cui dovrè essere fissata la staffa della telecamera.
3 Svitare le viti di fissaggio della telecamera.

Utilizzando un comune cacciavite Phillips, svitare le due viti di fissaggio.
Eseguire i passi 4 e 5 sostanto quando richiesto.
4 Se necessario, staccare la staffa alla telecamera e adattare la forma in base alla superficie su cui verrà applicata.

Adattare la forma della staffa della telecamera in modo che sia adatta per la posizione di installatione della telecamera.
5 Montare la telecamera sulla relativa staffa. Posicionarla con il logo "KENWOOD" in alto.
6 Fissare temporaneamente la telecamera ad esempio con nastro.
Utilizzato ad esempio un pezzo di nastro, fissare temporaneamente la telecamera e regolarne l'angolazione in modo da visualizzare l'estremità posteriore del veicolo.

Fissare la telecamera nella parte posteriore centrale del veicolo, facendo attenzione a non nascondere la targa. Assicurarsi che la telecamera punti diritto verso il retro della direzione di marcia del veicolo. Prestare attenzione a non orientare la telecamera in altre direzioni.
7 Eseguire tutti i collegamenti richiesti.
8 Visualizzare il video della telecamera.
Alcuni monitor video potrebbero passare automaticamente alla funzione di ingresso video esterno. Per ulteri di dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del monitor video.
9 Porta la leva delchio in posizione R (retromarcia) per visualizzare l'imagine della parte dietro il veicolo.
Prima di guardare l'immagine della telecamera, applicare il freno di stazionamento e fermare le ruote per impedire che il veicolo si muova. In caso contrario potrebbero verificarsi incidenti.
10 Regolare l'angolazione della telecamera in modo che la parte posteriore del veicolo o il paraurti posteriori siano visibili nella parte inferiore dello schermo del monitor.

Parte posteriore o paraurti del veicolo
Durante la regolazione dell'angolazione della telecamera, prestare attentione a non tirare il cavo della telecamera.
11 Dopo ave regolato l'angolazione della telecamera, serrare saldamente le viti di fissaggio.
Di tanto in tanto controllare le viti di fissaggio. Se sono allentate, riserrarle.
12 Eseguire le operazioni indicate in "Impostazione della telecamera" (pagea 64). (solo CMOS-300)
Se nelle condizioni presenti non è possibile eseguire la regolazione, cancellare la posizione della telecamera prima di riprovare.
13 Fissare la telecamera saldamente in posizione.
Rimuovere la carta di protezione del biadesivo alla staffa della telecamera, quando posizionare la staffa. Dopo averla posizionata, premere la staffa con le ditra per garantire una corretta adesione.
Non toccare la superficie adesiva con le mani e non staccare e riattaccare il nastro; in quello modo si riduce la forza adesiva e si rischia di provocare il distacco della staffa della telecamera. Se necessario, fissare la staffa alla carrozzeria usingo la vite di fissaggio.

Installazione della scatola di alimentazione
1 Fissare il nastro biadesivo alla scatola di alimentazione, quindi attaccarla sotto il tappeto in corrispondenza del sedile del passeggero anteriore.

Non fissare la scatola di alimentazione nei puniti seguenti.
- Punti resi umidi dall'acqua.
- Superfici instabili.
- Punti in cui sarebbe di intralcio alla guida.
- Aree soggette ad alte temperature.
Installatione dell'unità di commutazione (solo CMOS-300)
1 Pulire la superficie in cui verrà installata l'unità di commutazione.
Utilizzato un comune detergente disponibile in commercio, rimuovere lo sporco, l'umidità e l'olio alla superficie sui cui dovrè essere fissata l'unità di commutazione.
2 Fissare il nastro biadesivo alla parte inferiore dell'unità di alimentazione, quindi attaccare l'unità in un punto da cui si'a facie da comandare, ad esempio vicino al cruscotto dal lato del conducente.

Collegamenti
Collegamenti di base


ATTENZIONE
- Se la chiave motore del veicolo non è dotata di posizione ACC, diramare il filo energizzato quando la chiave motore è ON e collegarlo al cavo di alimentazione accessorio.
- Prima di eseguire i collegamenti, assicurarsi che la chiave motore non sia inserta e scollegare il terminale () della batteria per prevenir cortocircuiti.
Collegamento del sistema (solo CMOS-300)
- Per collegare la telecamera a un sistema di navigazione Kenwood (unità principale) dotato della funzione di controllo con telecamera, usare il cavo di collegamento per unità principale fornito. Ciò consente di selezionare la visualizzazione e di regolare la telecamera dall'unità principale.
- Se si usano due unità CMOS-300 (davanti e dietro), è necessario impostare un ID per la telecamera anteriore. Per ulteri di dettagli, videere "Impostazione ID telecamera" (pagina 69).
- Collegare l'alimentazione come indicate in "Collegamenti di base". Il cavo di rilevazione retromarcia (viola/bianco) deve essere collegato in modo corretto.
- L'unità di commutazione fornita non viene utilizzata per il collegamento delsystema.

Collegamento di 2 telecamere
Impostazione della telecamera (solo CMOS-300)
Funzionamento dell'unità di commutazione
L'unità di commutazione può essere utilizzata per selezionare la modalità di visualizzazione dell'imagine, visualizzare/nascondere le linee guidare regolare la telecamera.
Tasto di visualizzazione
- Selezione la modalità di visualizzazione dell'imagine.
- Selezionare una voce in modalità di impostazione.
- Tenere premuto il tasto per visualizzare o nascondere le linee guida.

Tasti + / -
Consentono di muoversi tra le voci del modo di impostazione o di impostare un valore.
Preparativi prima dell'impostazione della telecamera
1 Arrestare il veicolo.
In un parcheggio delimitato da righe bianche e dotato di fermi per le ruote, parcheggiare il veicolo al centro.
2 Far avanzare il veicolo.
- Spostare il veicolo fino a visualizzare tutto il parcheggio sul monitor della telecamera.
- Applicare il freno di stazionamento e premere il pedale del freno in modo che il veicolo sia completenessfermo. Eseguire l'operazione in un luogo adeguato, in modo da non arrecare disturbo ad altre persone.

Procedura di impostazione della telecamera
1 Verificare di aver eseguito tutti i collegamenti richiesti.
2 Visualizzare il video della telecamera.
Alcuni monitor video potrebbero passare automaticamente alla funzione di ingresso video esterno. Per ulteri di dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del monitor video.
3 Tenere premuti contemporaneamente i tasti di visualizzazione e + dell'unità di commutazione per accedere alla modalità di regolazione della telecamera.
4 Prima selezionare il posizionamento della telecamera.

Usare i tasti +o- per selezionare una voce e premere il tasto di visualizzazione per confirmare la selezione.
- Se la telecameraiene utilizzata per la retromarcia, selezionare [OK].
- Se la telecameraieneutilizzata per la marcia in avanti, selezionare [Switch to Normal Image Display],quindi selezionare [OK].
- Selezionando [Reset All] si ripristinano tutte le impostazioni predefinite della telecamera.
5 Selezionare una voce e regolarla.
Per la regolazione della telecamera sono disponibili le voci seguenti.
- Regolazione dell'immagine in visualizzazione generale (centraggio, angolo destro e sinistro, angolo su e giù)
-
Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (dimensioni, direzione orizzontale, direzione verticale, impostazione della posizione della linea rossa)
-
Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (dimensioni, direzione orizzontale, direzione verticale, impostazione della posizione della linea rossa)
Per selezionare una voce:
Premere i tasti + o - per selezionare una voce e premere il tasto di visualizzazione per confirmare la selezione. Quando una voce di regolazione è selezionata, il bordo blu della relativa icona diventa rosso.
Per regolare la你可以:
Dopo aver selezionato la voce, premere i tasti ^+ o - per regolarla e premere il tasto di visualizzazione per confirmare il valore regolato.
6 L'impostazione è terminata.
Regolazione dell'immagine in visualizzazione generale (centraggio)
Questa voce regola il centro della posizione di installazione della telecamera.
1 Selezionare "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (CENTERING)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione finché le due linee bianche non si trovano in corrispondenza della linea centrale del veicolo.

É possibile regolare di un passo a sinistra e a destra. Se non è possibile eseguire la regolazione con le condizioni presenti, cancellare la posizione della telecamera prima di riprovare.
- Selezionare [Back] per ritornare alla voce di impostazione precedente.
- Selezionare [Next] per passare alla voce di impostazione successiva.
- Selezionando [Reset] per una singola所提供 di regolazione si ripristinano le impostazioni predefinite di tale voce.
- SeLECTIONARE [↑↓] per invertire l'icona.
3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione dell'imagine in visualizzazione generale (angolo destro e sinistro)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)".
Regolazione dell'immagine in visualizzazione generale (angolo destro e sinistro)
Questa voce regola l'angolo orizzontale (in direzione di rotazione) della posizione di installmenta della telecamera.
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione finché il centro del parcheggio non è visualizzato verticalmente.
É possibile regolare di un passo a sinistra e a destra. Se non è possibile eseguire la regolazione con le condizioni presenti, cancellare la posizione della telecamera prima di riprovare.
3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione dell'imagine in visualizzazione generale (angolo su e giù)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)".
Impostazione della telecamera (solo CMOS-300)
Regolazione dell'immagine in visualizzazione generale (angolo su e giù)
Questa voce regola l'angolo verticale (inclinazione) della posizione di installmenta della telecamera.
1 Selezionare "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione finché le linee che indicano la larghezza del veicolo non sono visualizzate in verticale.

É possibile regolare di un passo su e giu. Se non è possibile eseguire la regolazione con le condizioni presenti, cancellare la posizione della telecamera prima di riprovare.
3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
4 Selezionare [Next].
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (dimensioni)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT(Size)."
Per la regolazione delle linee guida
- Le regolazioni che seguono consentono di regolare le dimensioni, la lunghezza e la posizione delle linee guida della visualizzazione generale e di quale grandangolo. Per impostazione predefinita le tre linee guide restratte sulla (verde, gialla e rossa) sono visualizzate presupponendo che l'altezza di installatione della telecamera si da 80 cm e che la distance tra le linee sinistra e destra del parcheggio si da 2,2 metri . Regolando le linee guida della visualizzazione generale o di quella grandangolo si modifica la distance tra le linee guida corrispondenti. Poiché la distance tra agli gruppo di linee guida varia a seconda dell'altezza a cui è installata la telecamera, controllare le impostazioni effettive dopo avoir completato tutte le regolazioni indicate di seguito.
- Dopo aver regolato la distanza tra le linee guida in base al parcheggio, le linee guida visualizzate non indicano più la larghezza del veicolo. Si noti che le dimensioni dei parcheggii
sono molto variabili; quand, verificare le dimensioni effettive di agli parcheggio prima di tentare a eseguire la manovra di parcheggio.
- La linea arancione indica la posizione della visualizzazione generale (area vicino alla linea arancione) e della visualizzazione grandangolo (area altre la linea arancione) in vista PinP (pagina 70). Quando la linea arancione restrata nella visualizzazione grandangolo supra la riga del parcheggio, rallentare il veicolo e spostarsi fino alla linea rossa (posizione di parcheggio) controllinga nella visualizzazione generale.
- La linea rossa viene usata per indicare la posizione di parcheggio; più essere impostata indipendentemente delle autres linee guida.

Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (dimensioni)
Questa voce regola le dimensioni totali delle linee guidaismoate nella visualizzazione grandangolo.
1 Selezionare "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT(Size)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare le dimensioni.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (direzione orizzontale)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)."
Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (direzione orizzontale)
Questa voce regola il posizionamento destra-sinistra delle linee guida mostrate nella visualizzazione grandangolo.
1 Selezionare "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare il posizionamento sinistra-destra.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (direzione verticale)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".
Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (direzione verticale)
Questa voce regola la lunghezza delle linee guida.
mostrate nella visualizzazione grandangolo.
1 Selezionare "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare la lunghezza.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (impostazione della posizione della linea rossa)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".
Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (impostazione della posizione della linea rossa)
Questa voce regola la posizione della linea rossa mostrata nella visualizzazione grandangolo. La linea rossa cui èssere utilizzata indipendente per impostare la linea di riferimento per la posizione di parcheggio del veicolo.
1 Selezionare "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare la posizione della linea rossa.
Per impostazione predefinita, la linea rossa è sovrapposta alla linea gialla più vicina al veicolo. Spostare la linea rossa fino al bordo del paraurti del veicolo.

Pagina successiva
Impostazione della telecamera (solo CMOS-300)
3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
4 Selezionare [Next].
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (dimensioni)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".
Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (dimensioni)
Questa voce regola le dimensioni totali delle linee guida,.
mostrate nella visualizzazione generale.
1 Selezionare "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare le dimensioni.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (direzione orizzontale)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".
Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (direzione orizzontale)
Questa voce regola il posizionamento sinistro-destro delle linee guida allostrate nella visualizzazione generale.
1 Selezionare "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare il posizionamento sinistra-destra.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (direzione verticale)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".
Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (direzione verticale)
Questa voce regola la lunghezza totale delle linee guida mostrate nella visualizzazione generale.
1 Selezionare "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare la lunghezza.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
Si passa a Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (impostazione della posizione della linea rossa)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".
Regolazione delle linee guida in visualizzazione generale (impostazione della posizione della linea rossa)
Questa voce regola la posizione della linea rossa mostrata nella visualizzazione generale. La linea rossacouldessereutilizzataindipendentemente per impostare la linea di riferimento per la posizione di parcheggio del veicolo.
1 Selezionare "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare la posizione della linea rossa.
Per impostazione predefinita, la linea rossa è sovrapposta alla linea gialla più vicina al veicolo. Spostare la linea rossa fino al bordo del paraurti del veicolo.

3 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione.
4 Selezionare [Next].
Si passa a "SETTING COMPLETE".
Fine dell'impostazione della telecamera

1 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per selezionare [Finish], quando premere il tasting di visualizzazione.
Impostazione dell'ID della telecamera
Per collegare due unità CMOS-300 a unsystema di navigazione Kenwood dotato di funzione di controllo con telemcamera, è necessario assegnare ID diversi alle 2 telemcamera. L'ID predefinito di entrambé le telemcamera è ID1.
1 Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasting + dell'unità di commutazione, quindi premere il tasting - per almeno 2 secondi.
2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per selezionare l'ID della telecamera, quando premere il tasto di visualizzazione.

3 Dop o l'impostazione, premere i tasti +o-dell'unità di commutazione per selezionare [Finish], quando premere il tasto di visualizzazione.
Selezione del tipo di visualizzazione (solo CMOS-300)
Selezione del tipo di visualizzazione
Ilsystema telecamera CMOS-300puo visualizzare 5 tipidi immagini della telecamera.
1 Con un'immagine visualizzata sul monitor, premere il tasto di visualizzazione dell'unità di commutazione.
Ogni volta che si preme il tasting si selezionano le modalità di visualizzazione dell'imagine nelle'ordine indicato di seguito.
Visualizzazione super grandangolo
Imagine grandangolo che copre un angolo orizzontale di circa 190^

Visualizzazione grandangolo
Imagine della telecamera che copre un angolo orizzontale di circa 135^ .

Visualizzazione generale
Imagine vista dal punto di vista sopra il veicolo.

Visualizzazione PinP
La visualizzazione generale è rappresentata nella meta supereiore dello schermo quando la visualizzazione grandangolo è visualizzata in那一 parte inferiore. La visualizzazione generale nella parte superiore dello schermo alla sua l'area sul lato più vicino della linea arancione rappresentata nella vista grandangolo nella meta inferiore.

Visualizzazione angolare
Le viste dai 2 angoli del veicolo sono rappresentate nelle metà destra e sinistra dello schermo.

Specifiche
Unità telecamera (CMOS-300)
Video in uscita
: Imagine specchio grandangolo (per la retromarcia) / immagine normale grandangolo (per la marcia in avanti)
Sensore: sensore CMOS a colori 1/4"
Numero di pixel: ca. 310.000 pixel
Obiettivo
: grandangolo, lunghezza facale f = 0,82mm , valore F 2,6
Angolo della visuale
: orizzontale: ca. 190^
: Vertical: ca. 158^
Illuminamento
: da 0,9 a 100.000 lux circa
Obiettivo: obiettivo elettronico
Sistema di scansione: interlacciato
Sistema di sincronizzazione: sincronizzazione interna
Uscita video: 1Vp-p/75Ω
Dimensioni (LxAxP): 24 × 24 × 24,8 ~mm
Peso: circa 30 g (senza cavo)
Unità telecamera (CMOS-200)
Video in uscita
: imagine specchio grandangolo (per la retromarcia)
Sensore: sensore CMOS a colori 1/4"
Numero di pixel: ca. 310.000 pixel
Obiettivo
: grandangolo, lunghezza facale f=1,6 mm, valore F 2,3
Angolo della visuale
: orizzontale: ca. 135^
: verticalcale: ca. 105^
Illuminamento
: da 0,9 a 100.000 lux circa
Obiettivo: obiettivo elettronico
Sistema di scansione: interlacciato
Sistema di sincronizzazione: sincronizzazione interna
Uscita video: 1Vp-p/75Ω
Dimensioni (LxAxP): 24 × 24 × 24,8 ~mm
Peso: circa 29 g (senza cavo)
Unità di commutazione (solo CMOS-300)
Dimensioni (LxAxA): 27,5 x 32,8 x 12 mm
Peso: circa 10 g (senza cavi)
Scatola di alimentazione
Tensione di esercizio
:14,4V(11V-16V)
Max. consumo elettrico (CMOS-300)
: 150mA
Max. consumo elettrico (CMOS-200)
:100mA
Dimensioni (LxAxP): 54 × 23 × 22 ~mm
Peso: circa 32 g
-
Nelle immagini a specchio, l'imagine viene invertita da sinistra a destra, proprio come l'imagine che si vede sullo specchietto retrovisore interno o su quelli laterali.
-
Le specifiche sono soggette a modifiche penanza preavviso.

Questo symbolo indica che Kenwood ha realizzato quello prodotto in modo da ridurre l'impatto sull'ambiente.
Il presente prodotto non è installato alla casa produttrice di un veicolo nella linea di produzione né dall'azienda importatrice di un veicolo in un Paese membrò UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi Europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)

I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale.
Un appropriato ricicchio e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 all sambolo delle batterie indica che esta batteria contiene piombo.
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Produtlore:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands