Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROYAL 49 S HUSQVARNA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROYAL 49 S - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROYAL 49 S de la marque HUSQVARNA.
Pour plus amples informations, s'adresser à son revendeur agréé ou bien au fournisseur.
Garantie, klachten Garantie en klachten worden in overleg met de Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld. VIKTIG! Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse. Ne jamais utiliser la tondeuse si le bac ou les protections fournies par le fabricant ne sont pas en place. Explication des symboles de la tondeuse Husqvarna Royal 49S, 49SE & 49SBBC Avertissement
Maintenir toujours la tondeuse au sol en tondant. Si vous levez ou vous inclinez la tondeuse, des pierres risquent d’être projetées. Eloigner les tiers. Ne pas tondre lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent sur la pelouse. Attention aux mains et aux doigts de pieds. Ne pas approcher les mains ou les pieds des lames en rotation. Déconnecter la bougie avant toute intervention de maintenance, de réglage, ou si vous laissez la tondeuse sans surveillance pendant un moment.
3. Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si vous êtes fatigué/e, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. 4. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents pouvant survenir aux tiers et des dommages causés à leurs biens.
- Stocker le carburant dans un endroit frais, dans un conteneur spécialement conçu à cet effet. En général, les conteneurs en plastique ne conviennent pas. - Remplir le réservoir en plein air uniquement, et ne pas fumer lors du remplissage. - Remplir le réservoir AVANT de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir, ni rajouter du carburant, pendant que le moteur tourne ou tant qu'il est chaud. - Si du carburant est renversé sur le sol, ne pas démarrer le moteur mais éloigner la tondeuse de la zone innondée et éviter de créer toute source d'ignition jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient dissipées. - Bien refermer tous les bouchons de réservoir et de conteneur. - Avant de démarrer le moteur, éloigner la tondeuse de l’endroit où le réservoir a été rempli. Procédures de sécurité lors du chargement de la batterie (Royal 49SE) 1. Vérifier régulièrement que le câble du chargeur n’est ni endommagé ni usé. 2. Ne pas utiliser la tondeuse si le câble du chargeur n’est pas en bon état. 3. Ne pas tenter de recharger d'autres appareils avec le chargeur de batterie de cette tondeuse. 4. Ne pas tenter d’utiliser cette batterie avec un autre chargeur. 5. Recharger la batterie dans un endroit sans danger, où ni la batterie ni le cordon ne risquent d’être piétinés ou de faire trébucher quelqu’un. 6. Le local doit être bien aéré. 7. Pendant la recharge, le chargeur devient chaud. Cela est normal et indique qu’il fonctionne correctement. 8. Ne pas recouvrir le chargeur avec quoi que ce soit pendant la recharge. 9. S’assurer que ni le chargeur ni la batterie ne sont exposés à l’humidité. 10. Eviter les températures extrêmes. 11. Le chargeur ne fonctionne pas à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C. 12. Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
1. Ne pas tondre pieds nus ou en sandales ouvertes. Toujours porter des vêtements appropriés, des gants et de grosses chaussures. 2. L’utilisation de protège-tympans est recommandée 3. Vérifier que la pelouse est libre de tous morceaux de bois, pierres, os, bouts de fil de fer et débris, qui risqueraient d’être projetés par la lame. 4. Avant d'utiliser la tondeuse, toujours vérifier que les lames , leurs boulons et l'ensemble du système de coupe ne sont ni usés, ni endommagés. Remplacer les lames usées ou endommagées en même temps que leur système de fixation afin de maintenir le bon équilibrage des lames. 5. Remplacer les silencieux endommagés. Fonctionnement 1. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz d'échappement toxiques (monoxyde de carbone) risquent de s'accumuler. 2. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 3. Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l'herbe mouillée. 4. Prendre garde de ne pas glisser sur l'herbe mouillée. 5. Sur les terrains en pente, veiller particulièrement à ne pas perdre l’équilibre, et porter des chaussures antidérapantes. 6. Tondre les terrains en pente perpendiculairement à la pente et jamais de haut en bas ou de bas en haut. 7. Faire très attention lors des changements de direction sur des terrains en pente. 8. Tondre des terrains en pente ou des berges peut être dangereux. Ne pas tondre des berges ou des pentes trop raides. 9. Ne pas reculer en tondant, vous pourriez trébucher. Marcher - ne jamais courir. 10. Ne pas tondre en tirant la tondeuse vers soi. 11. Arrêter le moteur avant de faire passer la tondeuse sur les surfaces non gazonnées et pour transporter la tondeuse jusqu’à la pelouse et la ramener à son rangement. 12. Ne jamais faire fonctionner la tondeuse avec des protections endommagées ou sans protections. 13. Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime trop élevé, et ne pas modifier les réglages du régulateur. Une vitesse excessive est dangereuse et réduit la longévité de la tondeuse. 14. Avant de démarrer le moteur:- si modèle avec frein moteur : actionner l’arceau frein moteur; si modèle avec BBC : s’assurer que la lame est bien débrayée. 15. Faire bien attention en démarrant le moteur, et tenir les pieds à distance des lames. 16. Ne pas incliner la tondeuse pendant le démarrage.
18. Ne jamais soulever ou porter une tondeuse lorsque le moteur est en fonctionnement. 19. Le fil de la bougie peut être chaud, le manipuler avec précaution. 20. Ne tenter aucune intervention de maintenance sur la tondeuse tant que le moteur est chaud. 21. Arrêter le moteur, et attendre que la lame s’arrête de tourner. - avant de laisser la tondeuse sans surveillance; - avant de remplir le réservoir. 22. Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête de tourner et débrancher le fil de bougie. - avant de dégager une obstruction; - avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la tondeuse; - Si l'on heurte un objet. Ne pas redémarrer la tondeuse tant que l'on n’est pas certain/e que la tondeuse, dans son ensemble, peut fonctionner en toute sécurité. - si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive. Effectuer une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents. 23. Réduire le réglage de commande des gaz pendant la procédure d’arrêt du moteur, et, si le moteur est équipé d’un robinet d’arrêt, couper l’arrivée du carburant lorsqu’on a fini de tondre. Entretien et entreposage 1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales de fonctionnement, veiller à ce que tous les boulons, écrous et vis soient toujours bien serrés. 2. Inspecter régulièrement le bac/sac à herbe pour détecter tout signe d’usure ou de détérioration. 3. Pour assurer la sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. 4. Pour remplacer la lame, le boulon de lame, les rondelles et la turbine, utiliser uniquement les pièces spécifiques pour cette tondeuse. 5. Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs pourraient atteindre une flamme nue ou une étincelle. 6. Laisser le moteur refroidir avant d’entreposer la tondeuse dans un endroit fermé. 7. Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et la zone d'entreposage du carburant, de tous déchets d'herbe, de feuilles ou de graisse. 8. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, le faire en plein air. 9. Pendant les interventions de réglage, prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.
(C2) situés de chaque côtés de la tondeuse. Lanceur à retour automatique 1. Déconnecter le fil de bougie. 2. Tirer l’arceau de sécurité (D1) pour libérer le frein du moteur. ROYAL 49S ET ROYAL 49SE UNIQUEMENT Il est impératif de libérer le frein en rapprochant l’J26arceau de sécurité du guidon, avant de tirer sur la corde du lanceur
3. Reposer le volet de sécurité sur le bac (E3). Vérifier que le bac est bien fixé.
1. Vérifier régulièrement le niveau d'huile et au minimum toutes les 5 heures de fonctionnement. 2. Ajouter de l'huile si nécessaire pour que le niveau reste toujours au niveau FULL (plein) de la jauge. 3. Utiliser une huile pour moteur à quatre temps F1 SAE 30 de bonne qualité. 4. Pour faire le plein d’huile: a) Déposer le bouchon du réservoir d’huile. (F1) b) Remplir jusqu’à ce que le niveau FULL de la jauge soit atteint. (F2) 5. Remplacer l'huile après F2 les 5 premières heures de fonctionnement et ensuite toutes les 25 heures d'utilisation. 6. Remplacer toujours l'huile lorsque le moteur est tiède - mais pas chaud - Ne jamais intervenir sur un moteur chaud.
1. Utiliser de l’essence sans plomb ordinaire fraîche. 2. Ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud. 3. Ne pas faire le plein tout en fumant. 4. Ne pas faire le plein lorsque le moteur G1 tourne. 5. Pour éviter d’introduire des saletés dans le circuit de carburant, essuyer toute trace d’herbe ou de graisse du bouchon du réservoir avant de le dévisser. (G1) 6. Il est recommandé de G2 faire le plein avec un entonnoir muni d’un filtre. (G2) 7. Essuyer tout déversement accidentel avant de faire démarrer le moteur.
L’amorçage n’est pas normalement requis pour faire redémarrer un moteur chaud. Mais il peut s’avérer nécessaire par temps frais.
1. Mettre la commande de gaz sur RAPIDE ‘ ’ comme illustré dans la section Fonctionnement - Démarrage et Arrêt.
‘ ’ et appuyer fermement trois fois sur la pompe d’amorçage avant de faire démarrer le moteur. (Si le moteur s’est arrêté à cause d’une panne d’essence, refaire le plein et appuyer trois fois sur la pompe d’amorçage).
(K1). La clé retourne à sa position initiale lorsqu’on la lâche. 3. Si le moteur ne démarre pas lorsqu’on tourne la clé, il se peut que la batterie ait besoin d’être rechargée.
BBC, pousser le levier de commande BBC jusqu’à enclenchement du levier (L2). 4. Relâcher le levier de commande BBC - il retourne à sa position initiale. L2 5. Si l’on relâche l’arceau BBC, la lame cesse de tourner. Note : Laisser le moteur longtemps en marche sans que la lame tourne risque de le faire surchauffer. Embrayage de la marche avant - Voir Royal 49S Arrêt 1. Relâcher l’arceau de traction (J5) 2. Relâcher l’arceau BBC. 3. Mettre la commande de gaz sur la position ‘-’.
3. Tondre deux fois par semaine pendant la belle saison. Votre pelouse souffrira si plus d’un tiers de sa hauteur est coupé en une seule fois; de plus ceci peut entraîner un mauvais ramassage.
Hauteur de Coupe) réduira la charge sur le moteur et évitera d'endommager la tondeuse. Réglage de la hauteur de coupe 1. On règle la hauteur de coupe en sortant le levier de réglage des fentes de positionnement et en le remettant sur la position voulue. (M3) Indicateur de ramassage d’herbe 1. La tondeuse est munie d’un indicateur de ramassage d’herbe, qui signale lorsqu’il faut vider le bac. (M4) 2. Lorsque la bille est en haut du tube, la tondeuse ramasse l’herbe. 3. Lorsque la bille commence à descendre, il est temps de vider le bac. Laisser le moteur tourner 10 secondes avec la tondeuse en position stationnaire. Relâcher l’arceau de sécurité ou l’arceau BBC et sortir le bac pour le vider. (M5)
1. Libérer l’attache du bac. (M6) 2. Détacher le sac de ramassage du bac. (M7) 3. Vider le bac. (M8)
3. Essuyer la surface de la tondeuse avec un chiffon sec.
1 A l’aide d’une clé, desserrer le boulon de lame en le faisant tourner en sens anti-horaire. 2 Déposer le boulon de lame, la lame et la rondelle P2 BBC uniquement 3 Vérifier qu’il n’y a aucun dommage et nettoyer si nécessaire Pose de la lame P1 ou P2 BBC uniquement 1 Monter la lame avec les bords coupants dirigés vers l’extérieur de la machine. 2 Remonter le boulon de lame au travers de la lame et de la rondelle.
PORTER DES GANTS. Changer la lame toutes les 50 heures d'utilisation ou au moins une fois tous les 2 ans, quel que soit son état. Si la lame est fissurée ou endommagée, la remplacer par une lame neuve. Comment recharger la batterie (49SE UNIQUEMENT) 1. Arrêter la tondeuse. 2. Déconnecter la bougie. 3. Déposer le bouchon de la prise Faisceau de de raccordement du chargeur câbles situé dans la partie basse du faisceau électrique (Q). 4. Raccorder la prise du chargeur à celle du faisceau. bouchon Prise de 5. Connecter le chargeur à raccordement du chargeur une prise secteur. 6. La recharge commence. 7. Laisser recharger 24 heures. 8. Après la recharge, déconnecter le chargeur de la prise secteur et de la prise faisceau. 9. Remettez le bouchon sur la prise du faisceau. 10.La tondeuse est maintenant prête à être utilisée. INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l’environnement, conformément aux procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel d’être recyclés à la fin de leur vie utile. • L’emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d’être recyclés selon leur catégorie. • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. MISE AU REBUT DES BATTERIES • Porter la batterie dans une Station Service agréée ou au dépôt de recyclage de votre localité. • Ne PAS jeter les batteries avec les ordures ménagères. • Les batteries au plomb peuvent être dangereuses et doivent être mises au rebut uniquement dans un centre de recyclage agréé en conformité avec les règlements européens. • NE PAS jeter la batterie dans l’eau. • NE PAS incinérer. MISE AU REBUT DES COMBUSTIBLES ET LUBRIFIANTS • Porter des vêtements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants. • Eviter le contact avec la peau. • Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport. • Consulter les services municipaux pour toute information concernant le centre de recyclage et mise au rebut le plus proche. • Ne PAS jeter les combustibles et lubrifiants avec les ordures ménagères. • Les déchets de combustibles et lubrifiants sont dangereux et doivent être mis au rebut uniquement dans un centre agréé. • NE PAS jeter les déchets de combustibles et lubrifiants dans l’eau. • NE PAS incinérer.
1. La batterie est située sous un capot, derrière le moteur. 2. Arrêter la tondeuse et déconnecter la bougie. 3. Déposer les vis du capot. 4. Déposer le capot pour avoir accès à la batterie. IMPORTANT: Les batteries de remplacement devront être rechargées avant usage. S’assurer que ni le chargeur ni la batterie ne sont exposés à l’humidité. On peut remplacer le bloc de batterie en retirant la batterie de son boîtier et en déconnectant le bloc de batterie des câbles de batterie. Conseils généraux sur la batterie rechargeable 1. Le temps de charge est de 24 heures. 2. En usage normal, la batterie est rechargée automatiquement lorsque le moteur est en fonctionnement. 3. Pour la garder dans son état optimal, la batterie doit être rechargée au moins une fois tous les six mois. 4. Dépasser la périodicité de recharge de la batterie peut entraîner une réduction de la durée de vie de cette batterie. 5. Protéger le câble électrique. Ne jamais transporter la batterie en la tenant uniquement par le câble. 6. Si, après une longue durée d’utilisation, la batterie s’épuise rapidement après une charge complète de 24 heures, elle a sans doute besoin d’être remplacée. 7. Ne pas tenter d'ouvrir le boîtier de la batterie. 8. Nettoyer uniquement en essuyant avec un chiffon doux et sec. 9. Ne jamais utiliser de chiffon mouillé ni de liquides inflammables comme l’essence, le white spirit, les diluants, etc. 10.Mettre les vieilles batteries au rebut en respectant les consignes de sécurité. Le câble du frein moteur doit toujours être rêglé pour arrêter le moteur dans les 3 seconds. PRUDENCE! Pour le réglage s´adresser à un concessionnaire agrée. A la fin de la belle saison 1. Remplacer la lame, les boulons, les écrous et les vis si nécessaire. 2. Nettoyer la tondeuse à fond. 3. Demander au Centre Après-Vente de nettoyer le filtre à air et d’effectuer toute intervention de maintenance ou de réparation nécessaire. 4. Vidanger l’huile et l’essence. Remisage de la tondeuse 1. Ne pas remiser la tondeuse dès la fin d'une tonte. 2. Attendre que le moteur refroidisse pour éviter tout risque d’incendie. 3. Nettoyer la tondeuse. 4. Remiser la tondeuse dans un local frais et sec ou elle sera à l'abri de tout dégât. Recommandations pour les révisions Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. Programme de maintenance du moteur Respecter les intervalles horaires ou de calendrier, si la tondeuse est peu utilisée. Effectuer ces opérations plus fréquemment si la tondeuse est utilisée dans des conditions difficiles. Cinq premières heures - Changer l’huile. Toutes les 5 heures ou tous les jours - Vérifier le niveau d'huile. Nettoyer la protection pour les doigts. Nettoyer autour du silencieux d'échappement.
Nettoyer le filtre à air. Toutes les 50 heures ou chaque saison - Remplacer l'huile. Inspecter le pare-étincelles si la tondeuse en est équipée. Toutes les 100 heures ou chaque saison - Nettoyer le circuit de refroidissement *. Changer la bougie. * Nettoyer plus souvent la tondeuse si elle est utilisée dans des conditions poussiéreuses, lorsque des particules sont en suspension dans l'air ou après une longue utilisation dans de l'herbe haute et sèche. Entretien du moteur et Garantie Le moteur qui équipe la tondeuse est garanti par son fabricant. Pour obtenir toute information complémentaire, s'adresser à un agent de la marque comme indiqué ci-dessous. Briggs and Stratton Vous trouverez l'adresse du concessionnaire Briggs et Stratton dans l'annuaire téléphonique des Pages Jaunes. Recherche de pannes Le moteur ne démarre pas 1. S’assurer que l’arceau de sécurité/l’arceau BBC est en position de départ 2. Vérifier que la commande de gaz est sur la position ‘+’. 3. Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir et que le trou de ventilation du bouchon est bien dégagé. 4. Retirer et sécher la bougie. 5. Le carburant peut être éventé, le remplacer. 6. Vérifier que le boulon de lame est serré. Un boulon desserré peut causer des difficultés au démarrage. 7. Si le moteur ne démarre toujours pas, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 8. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE. Le moteur ne tourne pas (modèles à démarrage électrique seulement) 1. S’assurer que l’arceau de sécurité/l’arceau BBC est en position de départ 2. La batterie est à plat - faire démarrer la tondeuse à la main. 3. Si le moteur ne tourne toujours pas, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 4. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE. Manque de puissance et/ou surchauffe du moteur 1. Vérifier que la commande de gaz est sur la position "normale". 2. Déconnecter le fil de bougie et laisser le moteur refroidir. 3. Enlever les brins d'herbe et les débris accumulés autour du moteur et des admissions d'air, et sous le carter (y compris le canal d'éjection et le ventilateur). 4. Nettoyer le filtre à air (Demander à la station service agréée de nettoyer à fond le filtre à air). 5. Le carburant peut être éventé, le remplacer. 6. Si le moteur manque toujours de puissance, et/ou surchauffe, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 7. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE. Vibrations excessives 1. Déconnecter le fil de bougie. 2. Vérifier que la lame est montée correctement. Voir en page 7. 3. Si la lame est usée ou abîmée, la remplacer par une neuve. 4. Si les vibrations persistent, déconnecter immédiatement le fil de bougie. 5. CONTACTER LA STATION SERVICE AGREEE.
Controleer dat de grasbak goed vast zit.
Powerdrive, die zich bovenop de handgreep bevindt (J4), wordt de voorwaartse aandrijving in- en uitgeschakeld. 2. De snelheid wordt bepaald met gebruik van de snelheidshendel (J5). 3. Door de Powerdrivehendel los te laten, wordt de voorwaartse aandrijving automatisch uitgeschakeld. Stoppen 1. Laat de Powerdrivehendel los. 2. Laat de OPC-hendel los.
BELANGRIJK - Nieuwe accu’s moeten vóór gebruik eerst worden geladen. Zorg, dat de lader en de accu niet worden blootgesteld aan vocht. Het accu-pak kan worden vervangen door de accu uit zijn behuizing los te maken en het accu-pak vervolgens los te koppelen van de accukabels. Algemene richtlijnen voor laadbare accu’s U kunt de dichtstbijzijnde service-dealer voor Briggs en Stratton vinden in de Gouden Gids. Storingen en oplossingen Motor start niet 1. Controleer dat de OPC-hendel/BBC-arm in de startpositie staat. 2. Controleer dat de hendel in de stand ‘+’ staat. 3. Controleer of de tank voldoende benzine bevat en of het luchtventiel in de tankdop niet is verstopt. 4. Verwijder de bougie en maak deze goed droog. 5. De benzine is wellicht oud. Aftappen en vervangen. 6. Controleer of de bout van het maaimes goed vastzit. Als de bout los zit, kunnen er startproblemen ontstaan. 7. Als de motor niet start, dient u onmiddellijk de bougiekabel los te maken. 8. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE SERVICE-CENTRUM. - añada el combustible ANTES de arrancar el motor. No quite nunca la tapa del depósito de combustible o añada éste con el motor funcionando o cuando esté caliente. - si se derrama la gasolina, no intente arrancar la máquina en el mismo lugar sino retírela del lugar en donde se derramó la gasolina y evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan disipado. - vuelva a poner las tapas del depósito de combustible y del contenedor bien apretadas. - retire la máquina de área de repostado antes de encenderla. Procedimientos de seguridad al cargar la batería (ROYAL 49SE) 1. Compruebe el cable del cargador con regularidad por si estuviera dañado o deteriorado por el paso del tiempo. 2. No utilice el cortacésped si el cable de carga no está en buenas condiciones. 3. No intente cargar otros productos con el cargador provisto con esta unidad. - antes de llenar de combustible 22.Pare el motor, espere hasta que haya parado la cuchilla y desconecte el cable de la bujía de encendido: - antes de liberar un objeto atasado; - antes de comprobar, limpiar o trabajar en la máquina; - si choca con un objeto. No utilice el cortacésped hasta estar seguro de que es totalmente seguro hacerlo; - si el cortacésped comienza a vibrar de forma anormal. Revíselo inmediatamente. Una vibración excesiva podría causar lesiones. 23.Reduzca el ajuste del regulador de velocidad del motor al desactivar el motor. Si el motor está provisto de llave de paso, interrumpa el combustible cuando acabe de cortar el césped. Mantenimiento y almacenamiento 1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurar que el cortacésped está en una condición segura de trabajo. 8. Si tiene que vaciar el depósito de combustible, hágalo al aire libre. 9. Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que los dedos se atasquen entre las cuchillas en movimiento y las piezas fijas de la máquina.
•Manténgalo como prueba de la compra•
Asegúrese de que el recogedor está bien colocado.
FULL (LLENO) en la varilla. (F2) 5. Cambie el aceite después de las primeras cinco horas de funcionamiento y en adelante después de cada 25 horas de trabajo. 6. Siempre cambie el aceite cuando el motor esté templado - no calient e-. No intente nunca realizar cualquier tipo de mantenimiento en un motor caliente.
3. Tire del estribo de seguridad (OPC) para soltar el freno en el motor y en la cuchilla J2 (J2). 2. Se cambia de velocidad utilizando la palanca del acelerador (J5) 3. Soltando la palanca de cambios se quita la marcha alante automáticamente.
L2 funcionando sin que gire la hoja durante largo tiempo podría sobrecalentar el motor. Palanca de cambios ver Royal 49S
(M3) Indicador de recogida de césped 1. Su cortacésped tiene un indicador de recogida de césped que le dice cuando necesita vaciarlo (M4) 2. Cuando el indicador está en la parte superior del tubo, se está recogiendo el césped. 3. Cuando el indicador empieza a bajar es momento de vaciar el recogedor. Adopte una posición estacio-naria, manteniendo el cortacésped funcionando durante 10 segundos. Suelte la palanca OPC y el brazo BBC y quite el recogedor para vaciarlo 4. Asegúrese de que el tapón bloqueador está bien montado (M11) 5. El tapón bloqueador evita la recogida del césped bloqueando el canal de recogida en la parte inferior de la plataforma (M12) 6. Asegúrese de que la tapa de seguridad está posicionada docorrectamente (M13)
Montaje de la cuchilla Sólo P1 o P2 BBC 1. Monte la cuchilla en la máquina con los bordes afilados apuntando hacia fuera de la máquina. 2. Vuelva a montar el perno de cuchilla a través de la cuchilla misma y de la arandela espaciadora. 3. Sujete firmemente y apriete el perno de la cuchilla con una llave inglesa. No apriete demasiado.
5. Enchufe el cargador de la batería en una toma de corriente doméstica. 6. La batería comenzará a cargarse. 7. Cárguela durante 24 horas. 8. Después de cargarla, desconecte el cargador del enchufe y del punto de carga. 9. Ponga la tapa en el punto de carga. 10.La unidad está ahora lista para ser utilizada. INFORMACIÓN ECOLÓGICA Electrolux Outdoor Products fabrica sus productos bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) utilizando siempre que sea práctico hacerlo, componentes fabricados de la forma más responsable con el medio ambiente, según los procedimientos de la empresa y con el potencial de poder reciclarlos al final de la vida útil del producto. • El embalaje es reciclable y los componentes de plástico han sido etiquetados (siempre que sea práctico) para el reciclado categorizado. • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA • La batería deberá llevarse a un Centro de Servicio Autorizado o a la estación de reciclado local. • NO elimine la batería usada con el desperdicio doméstico. • Las baterías de plomo/ácido pueden ser perjudiciales y deberán eliminarse a través de un servicio de reciclado reconocido según la Normativa Europea. • No deseche la batería en el agua. • NO los incinere ELIMINACIÓN DE COMBUSTIBLES Y ACEITES LUBRICANTES • Lleve ropa de protección al manipular combustibles y lubricantes. • Evite el contacto con la piel • Quite la gasolina y el aceite del motor antes de transportar el producto. • Contacte con la autoridad local para recibir información acerca de cuál es la estación más cercana de reciclado/vertedero. • NO elimine los combustibles/aceites usados con los desperdicios domésticos.SECCIÓN Q • Los combustibles/aceites de desecho son perjudiciales, pero pueden ser reciclados y deberán eliminarse a través de un servicio reconocido. • NO elimine los combustibles/aceites usados en el agua. • NO los incinere IMPORTANTE : Habrá que cargar las baterías que se reemplazan antes de utilizarlas Asegúrese que ni el cargador ni la batería están expuestos a la humedad. El paquete de la batería puede cambiarse quitando el clip que sujeta la batería a su alojamiento y desconectando el paquete de los cables de la batería.
1. La batería tarda en cargarse 24 horas. 2. Bajo uso normal la batería será cargada durante el funcionamiento del motor. 3. Para mantener en condiciones óptimas la batería deberá cargarse por lo menos una vez cada seis meses. 4. Si excede el período de carga podría disminuir su vida útil. 5. Proteja el cable eléctrico. Nunca mueva el cargador de la batería sujetándolo sólo por el cable eléctrico. 6. Si después de un período de tiempo largo de uso la batería se descarga rápidamente después de haberla recargado durante 24 horas, probablemente necesitará cambiarla por una nueva. 7. No intente abrir la caja del cuerpo principal. 8. Límpiela sólo con un paño suave. 9. Nunca use un paño húmedo o líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, diluyente, etc... 10.Elimine las baterías viejas de forma segura. El cable del freno del motor siempre debe estar ajustado de modo que el motor se pare dentro de 3 segundos. IMPORTANTE! Para realizar este ajuste, dirigirse a un taller autrizado.
1. Cambie las cuchillas, los pernos, las tuercas o tornillos, si fuera necesario. 2. Limpie a conciencia el cortacésped 3. Pida a su Centro local de servicio que limpie el filtro de aire totalmente y realice el servicio o las reparaciones que procedan. 4. Vacíe el motor de aceite y de gasolina. 2. Compruebe que la palanca de control está en la posición ´+´. 3. Compruebe que hay suficiente combustible en el depósito y que la ventilación de aire de la tapa está limpia. 4. Quite y seque la bujía 5. La gasolina puede que esté estropeada. Cámbiela. 6. Compruebe que el perno de la cuchilla está apretado. Un perno suelto podría causar dificultades al arrancar. 7. Si todavía no arranca el motor, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 8. ACUDA A NUESTRO DISTRIBUIDOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO. El motor no arranca (sólo el arranque electroestático) 1. Asegúrese de que la palanca OPC/brazo BBC están en la posición de arranque. 2. La batería está descargada - arranque el cortacésped manualmente. 3. Si el motor todavía no arranca, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 4. ACUDA A NUESTRO DISTRIBUIDOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO. Falta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento 1. Compruebe que la palanca de control está en la posición ´normal´. 2. Desconecte el cable de la bujía de encendido y deje que se enfríe el motor. 3. Limpie la hierba y la suciedad alrededor del motor y entradas de aire y debajo de la plataforma incluyendo el canal de descarga y el ventilador. 4. Limpie el filtro de aire del motor (pida al centro de servicio local aprobado que limpie a conciencia el filtro de aire del motor). 5. La gasolina puede que esté estropeada, cámbiela 6. Si el motor todavía no tiene potencia y/o está sobrecalentado, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 7. ACUDA A NUESTRO DISTRIBUIDOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO. Vibración excesiva 1. Desconecte el cable de la bujía de encendido 2. Compruebe que la cuchilla está correctamente montada (ver página 7). 3. Si la cuchilla está dañada o desgastada, cámbiela por una nueva. 4. Si la vibración persiste, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido. 5. ACUDA A NUESTRO DISTRIBUIDOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.
Local de Compra •Guarde como Prova de Compra•
única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto. Para garantir que tem toda a informação sobre o produto quando adquirir peças sobresselentes ou pedir conselhos a um dos nossos centros de assistência aprovados, ou se necessitar de contactar o nosso departamento de assistência aos clientes, deve anotar a informação apresentada na Fig. B no espaço fornecido para o efeito. 2. Verifique que a alavanca de controlo está na posição ‘+’. 3. Verifique que existe combustível suficiente no depósito e que a ventilação da tampa está desobstruída. 4. Retire e seque a vela de ignição. 5. A gasolina pode estar velha. Substitua-a. 6. Verifique que o parafuso da lâmina está apertado. BBC si arresta la L2 rotazione della lama. Nota importante: Il motore si potrebbe surriscaldare se viene lasciato acceso con la lama ferma per un lungo periodo di tempo. Innesto della trazione Vedi Royal 49S Arresto IMPORTANTE: Le batterie di ricambio devono essere ricaricate prima dell’impiego. Controllare che né il caricabatterie, né le batterie siano esposti all’umidità. Il pacco batteria può essere sostituito sganciandolo dall’alloggiamento e scollegandolo dai rispettivi cavi. Consigli di carattere generale sulla batteria ricaricabile