FS 309 - Scie à béton HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS 309 HUSQVARNA au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA FS 309 - page 6
Type de produit Scie à sol
Caractéristiques techniques principales Moteur à essence, 4 temps, refroidi par air
Alimentation électrique Non applicable (moteur à essence)
Dimensions approximatives Longueur : 1400 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 1100 mm
Poids Environ 100 kg
Compatibilités Disques de coupe HUSQVARNA, accessoires compatibles
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 5.5 kW (7.5 ch)
Fonctions principales Coupe de béton, asphalte et pavés
Entretien et nettoyage Vérification régulière des niveaux d'huile, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange HUSQVARNA, manuel de réparation disponible
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Idéal pour les professionnels du bâtiment, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FS 309 HUSQVARNA

Comment démarrer la HUSQVARNA FS 309 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, que le levier de sécurité est en position 'marche', puis tirez sur le cordon de démarrage pour lancer le moteur.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est plein, si le filtre à air est propre et si la bougie d'allumage fonctionne correctement. Assurez-vous également que le levier de sécurité est en position 'marche'.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez la manette de réglage de profondeur située sur le côté de la machine pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins.
Quelle est la pression recommandée des pneus ?
La pression recommandée des pneus pour la HUSQVARNA FS 309 est de 2,0 bars (29 psi).
Comment entretenir la lame de coupe ?
Inspectez régulièrement la lame pour des signes d'usure ou de dommages. Aiguisez la lame si nécessaire et assurez-vous qu'elle est bien fixée avant chaque utilisation.
Que faire si la machine vibre excessivement pendant le fonctionnement ?
Vérifiez si la lame est bien fixée et équilibrée. Inspectez également les roues et autres composants pour tout dommage ou usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la HUSQVARNA FS 309 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de votre revendeur Husqvarna local ou sur le site officiel de Husqvarna.
Comment nettoyer ma HUSQVARNA FS 309 après utilisation ?
Après utilisation, éteignez la machine et nettoyez la lame et le châssis avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser de l'eau sous pression qui pourrait endommager les composants.
Quelle est la garantie de la HUSQVARNA FS 309 ?
La HUSQVARNA FS 309 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais vérifiez les détails spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur FS 309 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie à béton au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS 309 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS 309 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI FS 309 HUSQVARNA

Manuel d’utilisation et d’entretien

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81

Partille, Sweden, déclare que la machine FS305, FS309 est conforme aux dispositions des DIRECTIVES :

"MACHINES" modifiées (89/392/CEE) "BASSE TENSION" modifiées (73/23/CEE) "CEM” (89/336/CEE) ”BRUITS” (2000/14/CEE) ” DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ELECTRONIQUES (DEEE) ” (2002/96/CE) "MÁQUINAS" modifiées (89/392/CEE) "BAJA TENSION" modifiées (73/23/CEE) "CEM” (89/336/CEE) ”RUIDOS” (2000/14/CEE) ”RESIDUOS APARATOS ELECTRICOS ELECTRONICOS” (2002/96/CE)

ALLE FR -Informations Concernant L’environnement Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne. INDICATION INFORMATION INSTRUCTION OBLIGATION AVERTISSEMENT FAIRE Ces signes vous indiqueront les conseils qui concernent votre sécurité Plaque signalétique FAIRE toujours maintenir toutes les protections en place. FAIRE lire attentivement et bien vérifier que l'on a compris toutes les instructions avant d'utiliser la scie.

FAIRE toujours porter les sécurités auditives et/ou occulaires, le protège-tête et la protection respiratoire approuvés. FAIRE toujours se tenir à distance du disque et de toutes les autres pièces en mouvement. FAIRE savoir comment arrêter la scie rapidement en cas d'urgence. CONSIGNES PARTICULIERES Conçue pour assurer un service sûr et fiable dans des conditions d'utilisation conformes aux instructions, tronçonneuse peut présenter des dangers pour l'utilisateur et des risques de détérioration, des contrôles réguliers sur le chantier sont nécessaires, s'assurer :

  • de l'état technique parfait (utilisation suivant affectation en tenant compte des risques éventuels, suppression de toute malfonction nuisible à la sécurité),
  • de l'usage d'un disque diamant pour tronçonnage à l'eau (sciage des bétons frais ou anciens et enrobés, asphalte), utilisation interdite de tout autre disque (abrasif, scie, etc...),
  • d'un personnel compétent (qualification, âge, formation, instruction) ayant pris connaissance dans le détail du manuel avant de commencer le travail ; toute anomalie électrique, mécanique ou d'autre origine sera contrôlée par une personne habilitée à intervenir (électricien, responsable l'entretien, agent revendeur agréé, etc...), Français
  • s'assurer respect des avertissements et directives marqués sur la machine (protections adéquates personnelles), utilisation conforme, instructions de sécurité en général...),
  • qu'aucune modification, transformation ou complément soit nuisible à la sécurité et ne sera pas réalisée sans l'autorisation du fabricant,
  • du respect des fréquences de vérifications et contrôles périodiques préconisés,
  • de la garantie de pièces de rechange d'origine lors de réparations.
  • Utilisation : sciage avec arrosage des bétons frais ou anciens et enrobés (asphalte).
  • Outils : Disques Diamantés à Eau - Ø 350xmm - alésage 25,4 mm. (Renseignements auprès du fournisseur habituel).

Caractéristiques techniques

  • Profondeur de coupe : Ø 350 : 120 mm
  • Masse nominale (à vide) : 48 à 52 kg (selon version)
  • Masse en service : 52 à 70 kg
  • Dimensions (L x l x H)(Emballage) : - 860 x 505 x 990 mm
  • Vitesse de rotation de la broche : - 2450 - 2680 tr/mn (selon version) PUISSANCE ACOUSTIQUE PRESSION ACOUSTIQUE FAIRE couper le moteur et le laisser refroidir avant de refaire le plein. FAIRE vérifier le disque, les brides et les arbres afin de voir s'ils ne sont pas endommagés avant d'installer le disque. FAIRE n'utiliser que des disques portant l'indication d'une vitesse de fonctionnement maximale supérieure à la vitesse de l'arbre de disque. FAIRE preuve de prudence et respecter les instructions lors chargement et du déchargement de la scie.

NE PAS FAIRE

NE PAS permettre à d'autres personnes de se trouver à proximité de sa mise en service, du plein en carburant ou des travaux de coupe. NE PAS faire fonctionner des moteurs à essence dans un espace clos, sauf ventilation appropriée. NE PAS utiliser un matériel ou des disques endommagés. NE PAS faire fonctionner la scie dans des espaces où se trouvent des produits combustibles. Les étincelles projetées par la scie peuvent provoquer un incendie ou une explosion. NE PAS autoriser une protection du disque inférieure à 180 degrés. NE PAS laisser la scie sans surveillance alors que le moteur tourne. NE PAS utiliser la scie sous l'influence de drogue ou d'alcool.

11. Brancard

12. Stop moteur

13. Volant de plongée

14. Indicateur de plongée

15. Moteur

16. Sortie de vidange moteur

17. Guide avant

18. Carter de courroie

19. Carter de disque

10. Clé de service

11. Robinet d'arrivée d'eau

12. Réservoir (17 L)

Manutention - Transport Obligation d'arrêt de rotation du disque lors du déplacement sur le chantier. Obligation de démonter le disque lors d'élingage, de chargement, de déchargement et de transport sur le chantier. Hauteur brancard (desserrage des leviers (M)) [ VOIR FIG. 2]. réglable

  • Pour la mise en place sur chantier, il suffit de pousser la scie à sols. Elle se déplace facilement sur ses quatre roues, sans mise en route du moteur.
  • Blocage en position haute par le volant (K).
  • D'un poids léger, compacte, transportable dans un véhicule par une personne.

Vérification avant mise en service Avant toute mise en service, lire attentivement la notice, et se familiariser avec la machine.

  • Bloquer fermement la vis (D) à l'aide de la clé fournie avec la machine en immobilisant le disque avec la main.
  • Remettre le carter de protection (obligatoire pour la sécurité carter, sinon démarrage impossible).
  • Raccorder le flexible à eau (réseau avec vanne ou réservoir). Arrêt moteur Le champ de travail doit être parfaitement en ordre, bien éclairé, et ne doit présenter aucun risque (ni-humidité, ni produits dangereux à proximité).
  • Serrer les écrous (E). La vis de serrage (D) du disque possède un filetage avec un pas à droite L'opérateur doit porter des protections appropriées au travail. Obligation antibruit. port
  • Manoeuvrer le volant de plongée (K), pour dégager le disque de la rainure [ VOIR FIG.x4].
  • Aucun blocage n'est nécessaire, la machine reste en position haute.
  • Fermer l'arrivée d'eau (G).
  • Laisser tourner le moteur au ralenti.
  • Arrêter le moteur (se reporter au livret d'entretien moteur). L'interrupteur (J) se trouve à l'avant droit de la machine, sur le moteur thermique. casque Toute personne étrangère doit être écartée du champ de travail. N'utiliser que des disques marqués d'une vitesse maximale de travail supérieure à la vitesse effective de la broche

Mise en service Rester toujours attentif. Tenir compte des conditions ambiantes (santé et sécurité).

  • Machine à moteur essence (se reporter au livret d'entretien moteur) ■ S'assurer du plein de carburant. Avant la mise en service, enlever les clés et outils de réglage du sol ou de la machine. Incident en cours de sciage
  • Plusieurs causes peuvent être responsables de l'arrêt du disque dans la rainure de sciage ou de la machine : ■ Tension des courroies, ■ Défaut de carburant, ■ Avance ou plongée trop rapide, etc.
  • Dans tous les cas, dégager le disque de la rainure et faire un contrôle complet de la machine. Maintenir le carter de protection en place pendant toute la durée du travail. Faire réparer par une personne qualifiée. ■ Vérifier le niveau d'huile: le moteur ■ Pour le démarrage, se reporter à la notice des moteurs.
  • Fermer le robinet d'eau (G) (du réseau ou du réservoir pour le remplir) [ VOIR FIG.x4].
  • Tirer "au bleu" un trait sur le sol, à l'emplacement à tronçonner.
  • Positionner la machine de telle façon que le guide avant rabattu (F) et le disque coïncident avec le tracé (disque visible côté carter de courroies).
  • Procéder à la mise en marche du moteur: se reporter aux instructions du manuel de service du constructeur.
  • Laisser chauffer le moteur.
  • Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau (G) (du réseau ou du réservoir). Arrêt moteur
  • Mettre la machine en position haute.
  • S'assurer que le moteur est bien à l'arrêt (Bouton stop (J) en position "O").
  • Desserrer les écrous (E) du carter [VOIR FIG.x3].
  • Basculer la partie avant du carter (A).
  • Monter le disque diamanté.
  • Augmenter la vitesse du moteur à plein régime.
  • Maintenir la machine, actionner le volant (K) et amener le disque en contact avec le sol.
  • Procéder à la descente jusqu'à la profondeur de coupe désirée à l'aide du volant. Sur l'indicateur de plongée, une graduation correspond à une plongée de 1cm. Une descente lente est conseillée pour éviter de caler le moteur. Tenir compte de son sens de rotation repéré par une flèche sur l'une de ses faces (sens de rotation sur le flanc droit du carter).
  • Faire avancer doucement la machine en s'assurant que le guide avant et le disque coïncident toujours bien avec le tracé. Vérifier l'état de propreté des faces d'appui du disque, des flasques (B et C) et de la broche. Arrosage abondant = longévité assurée du disque

Entretien (arrêt obligatoire du moteur) "Entretien moteur" : se reporter au livret d'entretien moteur.

  • Après chaque usage, nettoyer la machine.
  • Graissage : alimenter modérément les graisseurs du châssis de réglage de profondeur avec de la graisse à roulement (suivant la fréquence d'utilisation). HUILE
  • Vérifier l'huile moteur quotidiennement. Se référer au manuel du moteur pour les intervalles de remplacement de l'huile. Utiliser :
  • Une huile moteur SAE 10W30 avec classe API MS, SD, SE ou supérieure pour les moteurs à essence.
  • Une huile classe API CD ou CE pour les moteurs diesels. Le lubrifiant sera éliminé conformément aux modalités prescrites par la législation en vigueur. Français travaillant souvent incliné, vérifier fréquemment, en position horizontale, que son niveau d'huile ne soit jamais inférieur au deuxième trait de la jauge.
  • Pour vidanger le moteur, démonter le disque, descendre la machine en position basse maximum, puis présenter le bac à la sortie de vidange (L) [ VOIR FIG. 4]. Stocker dans un endroit sûr, hors de portée des enfants Entretenir soigneusement les outils

Recommandations importantes

  • Périodiquement, resserrer la boulonnerie, et tout spécialement après les premières heures de fonctionnement.
  • Effectuer un serrage correct du disque.
  • Veiller à la propreté des surfaces d'appui du disque, des flasques et de la broche.

Tension de la courroie moteur Après quelque temps d'utilisation, il peut être nécessaire de retendre, sans exagération, les courroies. Pour cela : ■ Débloquer les 2 écrous (S) fixant le moteur au châssis, sans les enlever [ VOIR FIG. 5]. ■ Visser les écrous de tension (N), ces écrous poussent le moteur vers le haut. Vous adresser à votre fournisseur qui est à votre entière disposition pour vous assurer toute réparation dans les délais les plus réduits et aux meilleurs prix.

  • En position garage, il est recommandé d'enlever le disque et de le stocker convenablement.
  • Se référer au manuel du moteur pour les intervalles d'entretien. Pour des conditions extrêmement poussiéreuses, il faudra parfois nettoyer l'élément filtrant 2 à 3 fois par jour. Remiser les produits dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Enlever tous les outils de réglage et les clés. Remiser l'outil diamanté à un endroit où il ne pourra pas être faussé ou endommagé. Réparation
  • Vérifier la tension des courroies, les tendre sans exagération.

FILTRE A AIR

  • Remplacer tous les filtres ou garnitures d'étanchéité endommagés.

Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'un emploi inadapté, de toute modification, adaptation ou motorisation non conforme à la définition d'origine prévue par le constructeur.

Pour une livraison rapide des pièces de rechange et afin d'éviter toute perte de temps, il est nécessaire de rappeler à votre fournisseur lors de chaque commande les indications qui figurent sur la plaque signalétique de la machine, ainsi que la référence de la pièce à remplacer.

Au poste de travail, la puissance sonore peut dépasser 85 db (A). Dans ce cas, des mesures individuelles de protection doivent être prises. Dans le cas de travail dans un endroit restreint ou fermé, assurez-vous d'une ventilation adéquate, les gaz d'échappement contenant de l'oxyde de carbone (une exposition à ce gaz toxique peut provoquer une perte de conscience et être mortelle). Pièces de rechange (0) Code Quantité Voir vue éclatée

Mise au rebut En cas de détérioration et de casse de la machine, ceux-ci seront éliminés conformément aux modalités prescrites par la législation en vigueur.

  • Matériaux principaux :
  • Moteur : Aluminium (AL) - Acier (AC) n Moteur : Cuivre (CU) - Polyamide (PA)
  • Machine : Tôle acier (AC) - Fonte (FT) n Machine : Aluminium (AL) ■ A tension normale, bloquer les écrous Français de serrage (S) du moteur.

Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à titre d'information et non d'engagement. Soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications techniques en vue de leur amélioration.

  • Depth of cut : Ø 350: 120 mm

Les marchandises voyagent aux frais et risques et périls de l’acheteur à qui il appartient d’exercer tout recours à l’encontre du transporteur dans les formes et délais légaux.

4. EXCLUSIONS

La garantie ne peut être accordée pour dommages ou pannes provenant : - d’une utilisation anormale, erreur de transport ou de manutention, ou d’entretien, - d’utilisation de lubrifiants ou combustibles de qualité non adéquate ou non préconisée par Husqvarna, - suite à l’utilisation de pièces ou d’accessoires n’étant pas d’origine, - suite à des interventions effectuées par du personnel non agréé, - de l’utilisation d’un outil diamanté défectueux ou inadéquat. (Nous préconisons l’utilisation d’outils Husqvarna). Vous pouvez également expédier votre machine, à vos frais, à nos services après-vente, en joignant votre facture d’achat ainsi qu’un rapport décrivant le problème observé et demandant la mise en jeu de la garantie. Un diagnostic technique sera effectué sans délai dès réception de la machine dont les conclusions sous seront adressées. En cas de problème survenant à la machine pendant la période de garantie, nos services après-vente vous indiqueront la meilleure marche à suivre pour vous permettre de résoudre votre problème et vous conseilleront si besoin le centre de service agréé le plus proche. Le fabricant ne saurait couvrir les dommages consécutifs, directs ou indirects, matériels ou immatériels, causés aux personnes ou aux choses suite aux pannes ou à arrêts de la machine.

3. CONDITIONS DE GARANTIE

Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de renvoyer à Husqvarna, dans les huit jours après l’achat, le certificat de garantie joint dûment complété.

2. ETENDUE

La garantie se limite au remplacement gratuit des pièces ayant des vices de fabrication reconnus par Husqvarna (à l’exception des pièces d’usure et consommables) si la réparation est effectuée dans un atelier Husqvarna ou agréé par Husqvarna.

1. DURÉE

La garantie prend effet à la date d’achat par l’utilisateur (date de facture du distributeur) et est valable pour une durée de 12 mois. WARRANTY CONDITIONS English FRANCE Husqvarna Construction Products FRANCE Rue des Merisiers F-41260 La Chaussée St Victor FRANCE

BELGIQUE - LUXEMBOURG NEDERLANDS

Husqvarna Construction Products Z.I. N° 2 - Avenue des Artisans, 50 7822 Ath BELGIUM

  • Placer ici l’autocollant CE avec le N° de série
  • Hier EU Etikette mit Serienummer aufkleben
  • Attaccare qui l’adesivo CE con N° di matricola
  • Plaats hier de CE sticker met reeks Nr
  • Colar o autocolante CE com o numéro de série
  • Colocar aqui la pegatina CE con el numéro de série
  • Fäst CE-dekalen med serienummer här Machine Serial Nr : .................................................................................................. N° de série de la machine • Maschinen seriennumer • Numeor di matricola • Machine Reeks • Nr Numéro de série da maquina • Numéro de série de la maquina • Maskinens serienummer Place here sticker or serial Nr.
  • Placez ici l'autocollant ou le N° de série
  • Sticker hier aukleben oder geben sie die seriennummer bekannt
  • Attacare qui l’adesivo o ii numéro di matricola
  • Piaats hier de sticker of reeks Nr.
  • Colar 0 autocolante o numéro de série
  • Colocar aqui la pegatina o numéro de série
  • Placera dekalen eller serienumret här www.husqvarnacp.com 115 03 83-20 2009-01-21
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : FS 309

Catégorie : Scie à béton