EL-2901PIII - Calculatrice SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL-2901PIII SHARP au format PDF.
| Type de produit | Calculatrice scientifique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage à 12 chiffres, fonctions trigonométriques, logarithmiques et statistiques |
| Alimentation électrique | Pile (type non spécifié) |
| Dimensions approximatives | 150 x 80 x 20 mm |
| Poids | Environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les programmes de calcul standard |
| Type de batterie | Pile alcaline |
| Tension | 1.5 V |
| Puissance | Consommation faible, mode d'économie d'énergie |
| Fonctions principales | Calculs de base, fonctions avancées, conversion d'unités |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales | Idéale pour les étudiants et les professionnels, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL-2901PIII SHARP
Téléchargez la notice de votre Calculatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL-2901PIII - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL-2901PIII de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI EL-2901PIII SHARP
Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien: VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen. Remarques sur la manipulation des piles au lithium: ATTENTION Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. Notas para el manejo de las baterías de litio: PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS Afin d’assurer un fonctionnement sans ennui de votre calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes :
1. Ne pas laisser la calculatrice dans des endroits sujets à de forts changements de température, à l’humidité et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, les boissons, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements. 4. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et assurant l’entretien, à un service d’entretien agréé par SHARP ou à un centre d’entretien SHARP. 5. Ne pas opérer cette unité avec la languette isolante en place, celle-ci empêche l’usure de la pile pendant le transport et se trouve au dos de la calculatrice. Si la languette isolante n’est pas retirée, les informations de date et heure précédemment établies, ainsi que la taxe seront effacées si la prise secteur est débranchée par inadvertance. 6. Ne pas entourer le cordon secteur autour du boîtier ni ne le plier ou le tordre avec force.
Mise sous tension. Pour choisir le mode d’impression et de comptage d’articles.
1) Lors des additions et des soustractions, chaque fois que l’on , une unité est ajoutée au compteur d’articles et appuie sur chaque fois que l’on appuie sur , une unité est retranchée. • Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé est obtenu. • Le compteur revient à zéro en appuyant sur , . 2) Lorsque le sélecteur de mode de total général/réglage de taux est sur ON (GT), le compteur comptera le nombre de fois que les résultats de calcul ont été stockés dans la mémoire du total général. Pour imprimer et remettre à zéro le compteur, appuyez sur la touche . 3) Le compteur d’articles en mémoire comptera le nombre de pressions sur la touche dans l’addition. Remarque: • À chaque utilisation de la touche dans la soustraction, une unité sera retranchée du compte. • Le compte est imprimé lorsque la mémoire est rappelée. • Le compteur revient à zéro en appuyant sur .
Remarque: La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu’à
±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro. SÉLECTEUR D’ARRONDI: Exemple: Réglez le sélecteur de décimale sur 2. 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
SHARP ne saurait être tenu responsable pour tout dommage matériel ou
économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou aux dysfonctionnements de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
Remarque: La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant ou
. Si le sélecteur de décimale est sur la position “F”, le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure ( ).
En premier lieu, retirez la languette isolante pour la pile de protection de la mémoire (placée pour préserver les informations de la date/heure/taxe).
Réinitialisez la calculatrice pour initialiser l’état de l’unité, puis ajustez l’heure et la date avant d’utiliser la calculatrice.
“•”: Neutre “RATE SET”: Pour régler la date, heure et taxe, placez ce bouton sur “RATE SET” (réglage du taux).
Retrait de la languette isolante et réinitialisation
1. Tirez sur la languette isolante pour la pile de protection de la mémoire.
• Entrez la date dans l’ordre du jour, mois et année, puis appuyez sur pour valider l’entrée. • Utilisez pour séparer le jour, le mois et l’année. • En appuyant sur , le nombre saisi est évalué et affiché comme “date” si la valeur est dans la marge suivante; “Error” s’affiche le cas contraire et la date précédemment définie est rétablie. Jour: 1 - 31; mois: 1 - 12; année: 2000 - 2099 (en 4 chiffres) ou 00 - 99 (en 2 chiffres)
2. Appuyez sur le bouton RESET placé au dos de l’unité.
(Voir “RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ”.) * L’horloge démarre, indiquant la date et l’heure actuelles comme étant au 1er janvier 2006, 00:00:00.
• Entrez l’heure dans l’ordre heure, minutes puis appuyez sur valider l’entrée. (Aucune entrée n’est disponible pour les secondes. L’horloge démarre à zéro seconde.) • Si le chiffre des heure/minute est inférieur à 10, il n’est pas nécessaire de saisir le premier chiffre “0”. • Utilisez pour séparer les heures et les minutes. • En appuyant sur , le nombre saisi est évalué et affiché comme “heure” si la valeur est dans la marge suivante ; “Error” s’affiche le cas contraire et l’heure précédemment définie est rétablie. Heure: 0 - 23 (Système de 24 heures pour la saisie de l’heure), Minute: 0 59
Réglage de la date et de l’heure
Exemple: Si la date est le 15 septembre 2005 et l’heure 15:38. Opération
• Appuyez sur trois fois, entrez la taxe, suivie de . • 4 chiffres maximum peuvent être mémorisés (la virgule ne compte pas comme un chiffre.) • Une seule taxe peut être mémorisée. Si vous saisissez une nouvelle taxe, la taxe précédente sera effacée.
(voir “SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE TAUX”)
Une fois le réglage accompli, l’horloge démarre à 15:38:00.
SÉLECTEUR DE DÉCIMALE / MODE D’ADDITION:
“6 3 2 1 0”: Préétablit le nombre de décimales dans le résultat. “F”: Le résultat est affiché dans le système à virgule flottante. “A”: La virgule dans les additions et soustractions est automatiquement placée au 2ème chiffre du chiffre inférieur du nombre de l’entrée. Il est
Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. Mise sous tension. Pour choisir le mode d’impression.
possible, avec le mode d’addition, d’additionner ou de soustraire des nombres sans qu’il soit nécessaire de taper la virgule. L’emploi de
, , et annule automatiquement le mode d’addition et les résultats à virgule corrects seront imprimés.
REMPLACEMENT DU ROULEAU ENCREUR Si l’impression est floue même lorsque le rouleau encreur est dans la bonne position, remplacez le rouleau.
TOUCHE HORLOGE / CALENDRIER:
• À chaque pression sur cette touche, le mode change. Mode de calcul → Mode d’affichage de la date → Mode d’affichage de l’horloge → Mode de calcul • Utilisez également cette touche pour ajuster la date et l’heure (voir “SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE TAUX”).
Rouleau encreur: Type EA-772R
1) Placez l’interrupteur sur OFF.
2) Déposez le couvercle de l’imprimante. (Fig. 1) 3) Tenez le haut du rouleau encreur et retirez le rouleau en le tirant vers vous puis vers le haut. (Fig. 2) 4) Installez le nouveau rouleau encreur dans la bonne position. Assurez-vous que le rouleau est bien fixé en place. (Fig. 3) 5) Remettez en place le couvercle de l’imprimante.
TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE TOUCHE DE NON ADDITION/TOTAL PARTIEL:
Non addition – En appuyant sur cette touche juste après la saisie d’un nombre dans le mode d’impression, l’entrée est imprimée sur le côté gauche avec le symbole “#”. Cette touche est utilisée pour imprimer les nombres non soumis au calcul comme les codes, dates, etc. Total partiel – Utilisée pour obtenir le ou les totaux partiels d’additions et/ou soustractions. En appuyant sur cette touche suivie de la touche ou , le total partiel est imprimé avec le symbole “◊” et le calcul peut continuer. En appuyant sur cette touche même en mode de non impression, le nombre affiché est imprimé sans symbole. • Lorsque INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D’IMPRESSION / COMPTAGE D’ARTICLES est réglé sur “•”, “P” ou “P•IC” et la date ou l’horloge est affichée, appuyez sur cette touche pour imprimer les contenus affichés, y compris “#”, du côté gauche du rouleau de papier. Exemple: Impression de la date #15 • 09 • 2005 • • • • • • (si la date est le 15 septembre 2005) Impression de l’heure #10 • 30 • • • • • • • • • • • (s’il est 10:30) #18 • 25 • • • • • • • • • • • (s’il est 18:25) • Une fois l’impression Date/Horloge accomplie, le mode de calcul est rétabli.
Nettoyage du mécanisme d’impression
Si l’impression devient terne à la longue, nettoyez la roue d’impression comme suit: 1) Déposez le couvercle de l’imprimante et le rouleau encreur. 2) Installez le rouleau de papier et faites le avancer jusqu’à ce qu’il sorte à l’avant du mécanisme d’impression. 3) Placez en douceur une petite brosse (comme une brosse à dent) sur la roue d’impression et nettoyez-la en appuyant sur . 4) Remettez en place le rouleau encreur et le couvercle de l’imprimante. Remarque: • Ne faites pas tourner manuellement le mécanisme d’impression sous peine d’endommager l’imprimante.
TOUCHE D’EFFACEMENT / EFFACEMENT DES ENTRÉES:
Appuyez deux fois sur cette touche, suivie de pour imprimer la taxe définie.
REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Ne tentez jamais d’introduire le papier s’il est déchiré. En procédant ainsi, vous risquez un bourrage.
Avant tout, coupez soigneusement le début de la bande au moyen d’une paire de ciseaux. 1) Engagez l’extrémité du rouleau de papier dans l’ouverture. (Fig. 1) 2) Mettez l’unité sous tension et faites avancer le papier en appuyant sur . (Fig. 2) 3) Soulevez le support pour papier en métal et introduisez-y le rouleau de papier. (Fig. 3)
TOUCHE TOTAL TOUCHE ÉGAL TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE:
Change le signe algébrique d’un nombre (ex : positif à négatif ou négatif à positif). TOUCHE DE RAPPEL ET D’EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE TOUCHE DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE TOUCHE DE TAXE INCLUSE TOUCHE DE PRÉTAXE TOUCHE DE MOYENNE: Utilisée pour calculer la moyenne.
TOUCHE DE TOTAL GÉNÉRAL Fig. 1
TOUCHE D’ENTRÉE DU PRIX DE REVIENT:
Appuyez sur cette touche pour entrer le prix de revient. TOUCHE D’ENTRÉE DU PRIX DE VENTE: Appuyez sur cette touche pour entrer le prix de vente. TOUCHE D’ENTRÉE DE MARGE BÉNÉFICIAIRE: Appuyez sur cette touche pour entrer la marge bénéficiaire. SYMBOLES D’AFFICHAGE: M
Apparaît lorsqu’un nombre est en mémoire.
Apparaît lorsqu’un nombre est négatif.
Apparaît lorsqu’un nombre est en mémoire dans le total général.
Apparaît lorsqu’un dépassement de la capacité ou une autre erreur est détecté.
Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une condition d’erreur. Si cela se produit, “E” sera affiché. Le contenu de la mémoire au moment de l’erreur est préservé.
Si “0䡠E” s’affiche au moment de l’erreur, “– – – – – – –” sera imprimé en rouge pour effacer l’erreur. et il faudra utiliser En outre, dans de rares cas, l’impression peut être interrompue à mi parcours et l’indication “E” s’afficher à l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais ceci trouve son origine dans l’exposition de la calculatrice à un bruit électromagnétique de niveau élevé ou à de l’électricité statique provenant d’une source externe. Le cas échéant, appuyez sur la touche puis recommencez le calcul depuis le début.
Capacité: 12 chiffres
Alimentation: Fonctionnement: CA: 220V-230V, 50Hz Sauvegarde de la mémoire: 3V ... (CC) (Pile au lithium CR2032 × 1) Durée de vie de la pile de protection de la mémoire: Environ 2.500 heures (À 25°C et avec la fiche du cordon d’alimentation non branchée sur la prise secteur.) SECTION DE L’HORLOGE Précision: Dans les ±90 secondes par mois en moyenne (à 25°C) Rubriques à afficher: jour, mois, année, heure, minute, seconde Rubriques à imprimer: jour, mois, année, heure, minute Système de l’heure: 24 heures
Conditions d’erreur:
1. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 12 chiffres. 2. Lorsque la partie entière du nombre en mémoire ou dans la mémoire du total général dépasse 12 chiffres. (Ex. 999999999999 1 ) 3. Lorsqu’un nombre est divisé par zéro. (Ex. 5 0 )
SECTION D’IMPRESSION Imprimante: Imprimante mécanique
Vitesse d’impression: Environ 2,1 lignes/sec. (À une température de 25°C, lorsque “741•9 + ” est imprimé. La vitesse d’impression dépendra du nombre de lignes et du type de schéma à imprimer.) Papier d’impression: 57 mm – 58 mm de diamètre (max.) Température de fonctionnement: 0°C – 40°C Consommation d’énergie: 51 mA Dimensions: 193 mm (L) × 255 mm (P) × 60,5 mm (H) Poids: Environ 1,02 kg (avec pile) Accessoires: 1 pile au lithium (installée), 1 étiquette de date de remplacement de la pile (collée au dos de l’unité), 1 rouleau de papier, 1 rouleau encreur (installé) et mode d’emploi.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE PROTECTION DE LA MÉMOIRE Quand faut-il remplacer la pile
La durée de vie de la pile de protection de la mémoire est d’environ 2.500 heures à 25°C avec la fiche du cordon d’alimentation non branchée sur la prise secteur. * Lorsque la pile de protection de la mémoire est faible, le réglage de date/ heure est initialisé (1/1/2006, 00:00:00). Vérifiez le réglage de la date/heure dans le mode d’affichage date/horloge lors du branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur la prise secteur. Si le réglage de date/heure est modifié ou incorrect, remplacez rapidement la pile de protection de la mémoire par une neuve. (La durée de vie de la pile pré-installée peut être plus courte que prévue en fonction du temps passé après expédition de la calculatrice de l’usine.)
Méthode de remplacement de la pile
Utilisez une pile au lithium (CR2032). Attention: Le remplacement de la pile effacera les réglages de date et heure et la taxe mémorisée. 1) Mettez l’interrupteur sur OFF et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. 2) Déposez le couvercle de la pile au dos de l’unité. (Fig. 1) 3) Retirez la pile usée et mettez en place une pile au lithium neuve. Essuyez la pile avec un chiffon doux et placez le signe “+” vers le haut. (Fig. 2) 4) Remettez en place le couvercle de la pile en procédant à l’inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET au dos de l’unité (Voir “RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ”).
RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ
De forts impacts, une exposition à des champs magnétiques ou d’autres conditions inhabituelles peuvent rendre l’unité inopérante et la pression sur les touches n’aura aucun effet. Le cas échéant, vous devrez appuyer sur le bouton RESET au dos de l’unité. N’appuyez sur le bouton RESET que lorsque: • une anomalie s’est produite et que toutes les touches sont désactivées. Remarques: • La pression sur le bouton RESET effacera les réglages de date et heure, le réglage de la taxe et le contenu de la mémoire. • N’utilisez qu’un stylo à bille pour appuyer sur le bouton RESET. N’utilisez pas d’objet cassable ou avec une pointe affilée comme une aiguille. • Après avoir appuyé sur le bouton RESET, branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Mettez l’interrupteur sur ON et vérifiez que “0.” est affiché.
Après remplacement de la pile
• Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur et placez l’interrupteur sur ON. Vérifiez que “0.” est affiché. Si “0.” n’est pas affiché, retirez la pile, remettez-la en place et vérifiez à nouveau l’affichage. • Réajustez les réglages de date, heure et taxe. • Sur l’étiquette de la date de remplacement de la pile trouvée au dos de l’unité, écrivez le mois et l’année du remplacement de la pile, comme point de référence pour le prochain remplacement. Précautions quant à l’utilisation de piles • Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil. • Ne pas exposer la pile à l’eau ou au feu et ne pas la démonter. • Ranger les piles hors de portée des enfants.
1. Réglez le sélecteur de décimale tel que spécifié dans chaque exemple.
Le sélecteur d’arrondi doit être placé sur la position ‘‘5/4’’ sauf indication contraire. 2. Le sélecteur de mode grand total/réglage de taux doit être placé sur la position “•” (OFF) sauf indication contraire. 3. Le sélecteur de mode d’impression/comptage d’articles doit être placé sur la position “P” sauf indication contraire. avant de commencer un calcul. 4. Appuyez sur 5. En cas d’erreur lors de la saisie d’un nombre, appuyez sur ou puis saisissez le bon nombre. , ou pour 6. Après avoir saisi une valeur, appuyez sur activer le mode de calcul de Revient/Vente/Marge. Si vous procédez à des tâches de calcul différentes, il faudra appuyer sur la touche pour annuler le mode Revient/Vente/Marge. 7. Les procédures en exemple sont énumérées de la façon suivante sauf indication contraire.
In the case of 1:52:00 p.m. on 20 October 2005
Der 20. Oktober 2005, 13:52:00 S’il est 13:52:00 le 20 octobre 2005 En el 20 de octubre de 2005, a las 13:52:00 La data corrente è il 20 ottobre 2005; l’ora è l’1:52:00 p.m. För 20 oktober 2005, 13:52:00 Op 20 oktober 2005, 13:52:00 No caso de 13:52:00 em 20 de Outubro de 2005 Kun päivämäärä on 20. lokakuuta 2005 ja kellonaika 13.52.00.
EXEMPEL 1: VOORBEELD 1: EXEMPLO 1:
• La valeur saisie (entrez la valeur puis appuyez sur
, , ) sera gardée dans le tampon, il ne sera donc pas ou nécessaire de la ressaisir lorsque vous recalculerez. • Les contenus du tampon seront effacés lors d’une nouvelle saisie ou lorsque l’interrupteur est mis sur OFF/ON ou encore lorsque “E” est affiché.
Notice Facile