DEH-1020E - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-1020E PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio CD/MP3 |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, compatibilité MP3/WMA, tuner FM/AM, affichage LCD |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio MP3 et WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, entrée auxiliaire, USB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, installer selon les instructions du fabricant |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-1020E PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-1020E PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-1020E - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-1020E de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-1020E PIONEER
Operation Manual Mode d'emploi
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-1020E DEH-1000E
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin d'utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d'emploi entièrement. Après avoir lu ce mode d'emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
01 Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 47
Visitez notre site Web 47
Protection de l'appareil contre le vol 48
– Détacher la face avant 48
- Pose de la face avant 48
02 Utilisation de l'appareil
Description de l'appareil 49
- Appareil central 49
- Écran LCD 49
Opérations de base 50
- Mise en service de l'appareil et sélection d'une source 50
- Réglage du volume 50
- Mise hors tension de l'appareil 51
Syntoniseur 51
- Écoute de la radio 51
- Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 51
– Accord sur les signaux puissants 51
- Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes 51
- Choix de l'indication RDS affichée 52
- Réception d'une alarme PTY 52
- Choix d'une autre fréquence possible 52
- Réception des bulletins d'informations routières 53
Lecteur intégré 54
– Lecture d'un disque 54
– Répétition de la lecture 54
- Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire 54
- Examen du contenu d'un CD 55
– Pause de la lecture 55
Réglages sonores 55
– Réglage de l’équilibre sonore 55
- Utilisation de l'égaliseur 55
- Réglage des courbes d'égalisation 55
- Réglage de la correction physiologique 56
- Ajustement des niveaux des sources 56
Autres fonctions 56
- Ajustement des réglages initiaux 56
- Sélection de l'incrément d'accord FM 57
- Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 57
- Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire 57
- Économie de consommation de la batterie 57
– Silencieux 57
● Informations complémentaires
Messages d'erreur 58
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 58
Disques Duaux 59
Caractéristiques techniques 60

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n'est opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.

PRÉCAUTION
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
• "PRODUIT LASER CLASSE 1"
Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité permanente, n'enlevez aucun couvercle et n'essayez pas d'accéder à l'intérieur du produit. Faites effectuer l'entretien par du personnel qualifié.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
- Conservez ce mode d'emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes d'opération et les précautions.
- Maintenez toujours le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur du véhicule.
• Protégez l'appareil contre l'humidité.
- Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
- En cas d'anomalie, consultez le distributeur ou le centre d'entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant : http://www.pioneer.fr
- Enregistrez votre produit. Nous conserve- rons les détails de votre achat dans nos fi- chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d'ass- urance en cas de perte ou de vol.
- Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation.
Protection de l'appareil contre le vol
La face avant peut être enlevée pour décourager les vols.

Important
- Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement.
- Évitez de heurter la face avant.
- Conservez la face avant à l'abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détacher la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.

3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
La face avant et l'appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à l'appareil central.

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
■ Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l'appareil central, réessayez. N'exercez aucune force excessive sur la face avant, cela pourrait l'endommager.

Description de l'appareil Appareil central

Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction AF.
② Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour rappeler le menu des fonctions quand vous utilisez une source.
③ Touches ▲/▼/◄/►
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d'accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.
④ Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore.
⑤ Logement pour CD
Insérez un disque à lire.
⑥ Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
⑦ Jack d'entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un équipement auxiliaire.
⑧ Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l'appareil central.
⑨ Touches 1 à 6
Touches de présélection.
⑩ Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses courbes d'égalisation.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre en service, ou hors service, la correction physiologique.
Cet appareil est mis en service en sélectionnant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles.
Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors service.
Tournez pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
⑫ Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des deux gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO), ou encore pour abandonner le mode commande des fonctions.
⑬ Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.
Écran LCD

① Section d'affichage principale
Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lecture, et d'autres réglages.
- Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées.
- RDS Le nom du service de programme, les informations PTY ou la fréquence sont affichés.
- Lecteur de CD intégré Le temps de lecture écoulé est affiché.
- Configuration audio et initiale Les noms des fonctions et l'état de la configuration sont affichés.
② Indicateur du numéro de présélection/ numéro de plage
Indique le numéro de plage ou le numéro de présélection.
③ Indicateur AF
Indique lorsque la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) est en service.
4 Indicateur TP
Indique lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
⑤ Indicateur TA
Indique lorsque la fonction TA (attente d'un bulletin d'informations routières) est en service.
6 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en service.
⑦ Indicateur LOUD
Apparaît sur l'écran quand la correction physiologique est en service.
8 Indicateur de stéréo (○)
Signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
⑨ Indicateur LOC
Indique quand l'accord automatique sur une station locale est en service.
Opérations de base
Mise en service de l'appareil et sélection d'une source
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l'appareil (reportez-vous à la page 54).
- Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l'une après l'autre les sources suivantes :
Syntoniseur—Lecteur de CD intégré—AUX

Remarques
- Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée :
— L'appareil ne contient pas de disque.
— L'entrée AUX (entrée pour un appareil auxiliaire) est hors service (reportez-vous à la page 57). - Par défaut, l'entrée AUX est en service. Mettez l'entrée AUX hors service quand elle n'est pas utilisée (reportez-vous à la page 57, Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire).
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la prise de commande du relais de l'antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Réglage du volume
- Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Mise hors tension de l'appareil
- Maintenez la pression sur SOURCE jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
Syntoniseur Écoute de la radio
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la gamme désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
3 Pour effectuer un accord manuel, appuyez brièvement sur ◀ ou ▶.
4 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur ◀ ou ▶ pendant environ une seconde puis relâchez.
Le syntoniseur examine les fréquences jusqu'à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
- Vous pouvez annuler l'accord automatique en appuyant brièvement sur ◀ ou ▶.
■ Si vous appuyez sur ◀ ou ▶ et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L'accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
- Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection 1 à 6 jusqu'à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
La fréquence d'une station radio mémorisée peut être rappelée en appuyant sur le bouton de présélection.
- La mémoire peut contenir 12 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des deux bandes, et 6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/GO).
■ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour rappeler les fréquences des stations de radio.
Accord sur les signaux puissants
L'accord automatique sur une station locale ne s'intéresse qu'aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre l'accord automatique sur une station locale en service ou hors service.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour régler la sensibilité.
La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans l'ordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet d'utiliser les touches de présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fréquences d'émission les plus puissantes. Une fois qu'elles sont enregistrées, vous pouvez vous accorder sur ces fréquences en appuyant simplement sur une touche.
- La mise en mémoire de fréquences à l'aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement de fréquences précédemment enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM.
Utilisation de l'appareil
2 Appuyez sur ▲ pour mettre en service BSM.
Les six fréquences d'émission les plus fortes seront mémorisées dans l'ordre de la force du signal.
■ Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur ▼.
Choix de l'indication RDS affichée
RDS (radio data system) contient des informations inaudibles qui facilitent la recherche des stations de radio.
- Toutes les stations n'offrent pas les services RDS.
- Les fonctions RDS telles que AF et TA sont actives seulement si votre radio est accordée sur une station RDS.
- Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d'un des paramètres suivants à l'autre :
Nom du service de programme—Informations PTY—Fréquence
■ Les informations PTY et la fréquence s'affichent pendant huit secondes.
Liste des codes PTY
| Spécifique | Type de programme |
| NEWS | Courts bulletins d'informations |
| AFFAIRS | Actualités |
| INFO | Informations générales et conseils |
| SPORT | Sports |
| WEATHER | Bulletins et prévisions météorologiques |
| FINANCE | Cours de la bourse et compte-rendus commerciaux ou financiers, etc. |
| POP MUS | Musique populaire |
| ROCK MUS | Musique contemporaine |
| EASY MUS | Musique légère |
| OTH MUS | Autres genres musicaux n'appartenant pas aux catégories ci-dessus |
| JAZZ | Jazz |
| COUNTRY | Musique Country |
| NAT MUS | Musique nationale |
| OLDIES | Musique du bon vieux temps |
| FOLK MUS | Musique folklorique |
| L.CLASS | Musique classique légère |
| CLASSIC | Musique classique |
| EDUCATE | Programmes éducatifs |
| DRAMA | Pièces de théâtre et séries radiophoniques |
| CULTURE | Émissions culturelles couvrant tous les aspects nationaux ou régionaux |
| SCIENCE | Nature, science et technologie |
| VARIED | Émissions de variétés |
| CHILDREN | Émissions destinées aux enfants |
| SOCIAL | Sujets de société |
| RELIGION | Émissions et services religieux |
| PHONE IN | Programmes à ligne ouverte |
| TOURING | Programmes de voyage; ne comprend pas les bulletins d'informations routières |
| LEISURE | Émissions traitant des passe-temps et des activités de divertissement |
| DOCUMENT | Émissions à caractère documentaire |
Réception d'une alarme PTY
Quand le code d'alerte PTY est émis, l'appareil le reçoit automatiquement (ALARM s'affiche). Quand l'émission est terminée, le système revient à la source précédente.
- La réception du bulletin d'information d'urgence peut être abandonnée en appuyant sur TA.
Choix d'une autre fréquence possible
Quand le syntoniseur n'obtient pas une bonne réception, l'appareil recherche automatiquement une autre station sur le même réseau.
- Appuyez sur TA et maintenez l'appui répétitivement pour mettre en service ou hors service la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles).

Remarques
- Vous pouvez également mettre la fonction AF en service ou hors service dans le menu qui s'affiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
- Lorsque la fonction AF est en service, l'accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne concernent que les stations RDS.
Utilisation de l'appareil
- Quand vous rappelez une fréquence en mémoire, le syntoniseur peut remplacer la fréquence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. (Cette fonction n'est disponible qu'avec les fréquences en mémoire des bandes F1 ou F2.) Aucun numéro de présélection ne s'affiche si les données RDS pour la station reçue diffèrent de celles mises en mémoire originalement.
- Au cours d'une recherche AF (recherche d'une autre fréquence possible), les sons peuvent être interrompus par ceux d'une autre émission.
- La fonction AF peut être mise en service ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne peut pas trouver une station adéquate, ou si l'état de la réception devient mauvais, l'appareil recherchera automatiquement une autre station avec le même programme. Pendant la recherche, PI SEEK est affiché et le son est coupé.
Recherche automatique PI d'une station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple parce que vous êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à une recherche PI pendant le rappel d'une station dont la fréquence est en mémoire.
- Par défaut, la recherche automatique PI n'est pas en service. Reportez-vous à la page 57, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche aux stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REG.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre la fonction recherche des stations régionales en service ou hors service.

Remarques
- La programmation régionale et les réseaux régionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de l'heure, du département ou de la zone couverte).
- Le numéro de présélection peut disparaître de l'écran si le syntoniseur s'accorde sur une station régionale autre que celle dont la fréquence a été mise en mémoire originalement.
- La fonction de recherche des émissions régionales peut être mise en service ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Réception des bulletins d'informations routières
La fonction TA (attente de bulletins d'informations routières) vous permet de recevoir des bulletins d'informations routières automatiquement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui diffuse des informations routières) que pour une station TP de réseau étendu (une station donnant des informations qui établissent des références croisées avec des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu.
L'indicateur TP s'allume.
2 Appuyez sur TA pour mettre en service l'attente d'un bulletin d'informations routières.
■ Pour abandonner l'attente d'un bulletin d'informations routières, appuyez une nouvelle fois sur TA.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin d'informations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de nouvelles réceptions d'un bulletin d'informations routières.
4 Appuyez sur TA pendant la réception d'un bulletin d'informations routières pour abandonner cette réception.
La source d'origine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente d'un bulletin d'informations routières aussi longtemps que vous n'appuyez pas sur TA de nouveau.

Remarques
- Vous pouvez également mettre la fonction TA en service ou hors service dans le menu qui s'affiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
- À la fin d'un bulletin d'informations routières, l'appareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin.
- Lorsque la fonction TA est en service, l'accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu'une station TP ou une station TP de réseau étendu.
Lecteur intégré Lecture d'un disque
1 Introduisez un CD dans le logement pour CD.
La lecture commence automatiquement.
■ Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut.
- Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
■ Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT.
2 Pour une avance ou un retour rapide, appuyez sur ◀ ou ▶ et maintenez la pression.
3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur ◀ ou ▶.

Remarques
- Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 58.
- Si un message d'erreur tel que ERROR-11 s'affiche, reportez-vous à la page 58, Messages d'erreur.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet d'écouter à nouveau la même plage musicale.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
2 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour choisir l'étendue de répétition.
DSC – Répétition de toutes les plages TRK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement
- La répétition de la lecture est automatiquement abandonnée dès que commence la recherche d'une plage musicale, une avance rapide ou un retour rapide.
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre aléatoire, choisi au hasard.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre la lecture aléatoire en service ou hors service.
Quand la fonction lecture aléatoire est en service, RDM est affiché sur l'écran.
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Utilisation de l'appareil
Examen du contenu d'un CD
Cette fonction vous permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN.
2 Appuyez sur ▲ pour activer la lecture du contenu du disque.
SCAN apparaît sur l'écran. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur ▼ pour arrêter la lecture du contenu du disque.
■ Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d'elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
■ Lorsque l'examen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
La pause vous permet d'arrêter momentanément la lecture du disque.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre la pause en service ou hors service.
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Réglages sonores
Réglage de l'équilibre sonore
Le réglage de l'équilibre avant/arrière et droite/gauche crée un environnement d'écoute idéal sur tous les sièges occupés.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l'équilibre des haut-parleurs avant-arrière.
FAD F15 à FAD R15 est affiché.
■ FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour régler l'équilibre des haut-parleurs gauche-droite.
BAL L15 à BAL R15 est affiché.
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Utilisation de l'égaliseur
Six réglages d'égaliseur préenregistrés, tels que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT et POWERFUL sont disponibles et peuvent être rappelés facilement à n'importe quel moment.
- CUSTOM est une courbe d'égalisation pré-réglée que vous avez créée.
- Quand FLAT est sélectionné aucune addition ni correction n'est effectuée sur le son.
- Appuyez sur EQ pour sélectionner l'égaliseur.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choisir l'un des égaliseurs suivants :
Réglage des courbes d'égalisation
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d'égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d'égalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
Réglage des graves/des médiums/des aigus
Vous pouvez régler le niveau des graves, des médiums et des aigus.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/MID/TREBLE.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le niveau.
Les valeurs +6 à -6 s'affichent tandis que le niveau augmente ou diminue.
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet d'accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d'écoute.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre la correction physiologique en service ou hors service.
- Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en appuyant sur EQ et en maintenant cette touche enfoncée.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le niveau désiré.
LOW (faible)—HI (élevé)
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Ajustement des niveaux des sources
L'ajustement des niveaux sonores de chaque source au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source) évite que ne se produisent de fortes variations d'amplitude sonore lorsque vous passez d'une source à l'autre.
- Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé.
- Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé à l'aide de cette fonction.
1 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le volume de la source.
Les valeurs SLA +4 à SLA -4 s'affichent tandis que le niveau de la source augmente ou diminue.
■ Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage normal.
Autres fonctions
Ajustement des réglages initiaux
À partir des réglages initiaux, vous pouvez personnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet appareil.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le nom de la fonction apparaisse sur l'affichage.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un des réglages initiaux.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer d'un des paramètres suivants à l'autre :
FM (incrément d'accord FM)—A-PI (recherche automatique PI)—AUX (entrée auxiliaire)—SAVE (économie d'énergie)
Pour de plus amples détails sur chaque réglage, reportez-vous aux instructions qui suivent.
■ Appuyez sur BAND pour abandonner les réglages initiaux.
- Vous pouvez également abandonner les réglages initiaux en maintenant la pression sur
SOURCE jusqu'à ce que l'appareil se mette hors service.
Sélection de l'incrément d'accord FM
Normalement, l'incrément d'accord FM employé par l'accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l'incrément d'accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l'incrément d'accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service.
- Pendant l'accord manuel, l'incrément d'accord est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FM.
2 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour choisir l'incrément d'accord FM.
Appuyez sur ◀ pour choisir 50 (50 kHz). Appuyez sur ▶ pour choisir 100 (100 kHz).
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI
L'appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l'accord a été obtenu par le rappel d'une fréquence en mémoire.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir A-PI.
2 Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour mettre la fonction Recherche automatique PI en service ou hors service.
Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire
Vous pouvez utiliser un équipement auxiliaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire lorsque vous utilisez un équipement auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre le réglage auxiliaire en service ou hors service.
Économie de consommation de la batterie
Activer cette fonction vous permet d'économiser la consommation de la batterie.
- Les opérations autres que la mise en service de la source ne sont pas autorisées quand cette fonction est en service.

Important
Si la batterie de votre véhicule est déconnectée, le mode Économie d'énergie est annulé. Réactivez le mode Économie d'énergie quand la batterie a été reconnectée. Si le contact d'allumage de votre véhicule n'a pas de position ACC (accessoire), il est possible selon la méthode de connexion utilisée que l'appareil consomme de l'énergie de la batterie quand le mode Économie d'énergie est hors service.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SAVE.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre l'économie d'énergie en service ou hors service.
Silencieux
Le son de cet appareil est coupé automatiquement dans les cas suivants :
- Quand un appel est effectué ou reçu sur un téléphone cellulaire connecté à cet appareil.
- Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil.
Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n'est possible sauf le contrôle du volume. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.
Informations complémentaires
Messages d'erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d'entretien agréé par Pioneer le plus proche, n'oubliez pas de noter le message d'erreur.
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disque sale | Nettoyez le disque. |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disque rayé | Utilisez un autre disque. |
| ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 | Anomalie électrique ou mécanique | Basculez la position de la clé de contact, ou choisissez une autre source puis revenez au lecteur de CD. |
| ERROR-15 | Le disque inséré ne contient pas de données | Utilisez un autre disque. |
| ERROR-22, 23 | Le format de CD ne peut pas être lu | Utilisez un autre disque. |
| CD-ROM | Le disque introduit est un CD-ROM | Utilisez un autre disque. |

Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur
- Utilisez seulement des disques affichant le logo suivant.

- Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N'utilisez pas de disques ayant une forme particulière.


- Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N'utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm.
- N'introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu'un CD.
- N'utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d'autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur.
- La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés n'est pas possible.
- Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
- Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
- Évitez de laisser les disques dans des environnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du soleil.
- Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n'écrivez pas sur un disque, n'appliquez aucun agent chimique sur un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l'application qui l'a enregistré, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage ou d'autres conditions.
- Les informations textuelles peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction de leur environnement d'enregistrement.
- Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d'un disque.
- Lisez les précautions d'emploi des disques avant de les utiliser.
Informations complémentaires
Disques Duaux
- Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l'audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l'autre.
- Comme la face CD des Disques Duaux n'est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
- Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Disque Dual peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d'utiliser des Disques Duaux avec cet appareil.
- Pour des informations plus détaillées sur les Disques Duaux, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant du disque.
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension d'alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse ...... Pôle négatif
Consommation max. en courant 10,0 A
Panneau avant ..... 188 × 58 × 15 mm
D
Châssis ...... 178 × 50 × 162 mm
Panneau avant ..... 170 × 48 × 15 mm
Poids 1,3 kg
Audio
Puissance de sortie maximale
50 W × 4
Puissance de sortie continue
22 W × 4 (50 Hz à 15 000
Hz, DHT 5 %, impédance de
charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge ...... 4 Ω (4 Ω à 8 Ω acceptable)
Contrôles de tonalité :
Grave
Fréquence ...... 100 Hz
Gain ±13 dB
Médium
Fréquence ...... 1 kHz
Gain ±12 dB
Aigus
Fréquence ...... 10 kHz
Gain ±12 dB
Lecteur de CD
Système .... Système audio à disque compact
Disques utilisables ...... Disques compacts
Rapport signal/bruit ..... 94 dB (1 kHz) (Réseau IEC-A)
Nombre de canaux ...... 2 (stéréo)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ...... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ....8 dBf (0,7 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit ...... 75 dB (Réseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence .... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile .... 18 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ...... 65 dB (Réseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence ..... 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile .... 30 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ...... 65 dB (Réseau IEC-A)

Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration.
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre appareil.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2007 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine