ETWS150 - Ecouteur MADISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETWS150 MADISON au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs stéréo Bluetooth |
| Marque | Madison |
| Modèle | ETWS150 |
| Poids total (boîtier + écouteurs) | 45 g |
| Poids par écouteur | 4,5 g |
| Couleur | Noir (ETWS150-BK) |
| Autonomie en veille | Environ 120 heures |
| Autonomie en fonctionnement (musique/appel) | Environ 4 heures |
| Capacité de la batterie du boîtier de charge | 3,7 V / 550 mAh |
| Capacité de la batterie de l'écouteur | 3,7 V / 50 mAh |
| Tension d'entrée du boîtier de charge | 5 V / 1 A (micro USB) |
| Portée Bluetooth | Environ 10 m |
| Bande de fréquence Bluetooth | 2408-2420 MHz |
| Puissance d'émission RF maximale | 3,33 dBm |
| Commandes | Zone tactile sur chaque écouteur |
| Microphone | Oui, intégré |
| Indicateurs lumineux | LED sur écouteurs (rouge/bleu) et boîtier (bleu) |
| Fonctions | Lecture/pause, changement de piste, volume, réponse/fin d'appel, rejet d'appel, mode veille, utilisation mono ou stéréo |
| Appairage | Automatique en sortant du boîtier ; manuel possible |
| Sécurité | Garder hors de portée des enfants, éviter températures extrêmes, exposition à l'eau, volume élevé prolongé |
| Normes | RED 2014/53/EU, ROHS2.0 2015/863/EU |
FOIRE AUX QUESTIONS - ETWS150 MADISON
Questions des utilisateurs sur ETWS150 MADISON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETWS150 - MADISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETWS150 de la marque MADISON.
MODE D'EMPLOI ETWS150 MADISON
Recommandations importantes
- Gardez l'écouteur hors de la portée des enfants, de petites pièces peuvent avoir des conséquences graves telles que l'étouffement de la personne qui les avalerait.
- N'exposez pas l'écouteur à des températures extrêmes (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C).
- N'exposez pas les écouteurs à l'eau ou à l'humidité.

- N'utilisez pas les écouteurs trop longtemps à volume élevé car cela endommagerait votre audition. Écoutez de la musique ou appelez avec un volume minimum.
- Veuillez charger le produit au moins un mois environ pour prolonger la durée de vie de la
Batterie
- Veuillez utiliser le chargeur fourni 5V 1A pour charger la batterie.
- Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, il perdra de l'énergie.
- Attention: si la batterie utilisée dans ce produit n'est pas utilisée correctement, cela peut provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. La batterie peut exploser si elle est endommagée.
- Éliminez la batterie conformément aux réglementations locales et recyclez-la si possible. Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers et ne la jetez pas au feu pour éviter une explosion.
Description
- Oreillette 2. Contact de charge
- Zone tactile 4. Microphone (témoin lumineux)
- Capot A. Couvercle du boîtier de charge B. Écouteur sans fil C. Voyant de charge D. Connecteur de charge E. Zone tactile
Charger le boîtier de charge
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, placez l'écouteur sur le compartiment de charge.
Connectez le câble micro USB pour charger les écouteurs. Couvrez légèrement le couvercle lors de la charge. Insérer le câble de charge dans le connecteur D. Le voyant bleu du boîtier de chargement clignotera pendant le processus de chargement :
Clignotement une fois toutes les 2 secondes signifie que le chargeur a atteint 25% de sa capacité.
2 clignotements à 2 secondes d'intervalle signifie que la zone de charge a atteint 50% de sa capacité
3 clignotements à 2 secondes d'intervalle signifie que le chargeur a atteint 75% de sa capacité.
4 clignotements à 2 secondes d'intervalle signifie que le boîtier de charge est complètement chargé.
Remarque : le chargeur doit avoir un courant de sortie d'au moins 1A.
Charger les écouteurs sans fil
Lorsque les écouteurs se chargent, ils s'éteignent automatiquement et le voyant rouge reste allumé.
Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, le voyant rouge s'éteint
Lorsque les deux écouteurs sont complètement chargés, le voyant de la boîte de charge s'éteint au bout de 20 secondes environ.
Le voyant du boîtier de chargement clignote en permanence lorsque le boîtier de chargement charge les écouteurs.
Remarque : lorsque vous chargez les écouteurs, faites attention à l'indicateur de la boîte de chargement. Si le voyant bleu clignote une fois toutes les 2 secondes, la batterie du chargeur est faible. Veuillez charger la boîte de chargement à temps.
Synchronisation bluetooth
Dès que les écouteurs sont retirés du boîtier de chargement, ils se connectent automatiquement l'un à l'autre dans un intervalle d'environ 5 secondes. Une fois la synchronisation réussie, l'écouteur gauche, qui est l'écouteur principal en mode double écouteur, entre en mode de synchronisation. Les voyants rouge et bleu de l'écouteur gauche clignotent en alternance. La lumière bleue de l'écouteur droit clignote une fois toutes les 3 secondes. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil, sélectionnez ETWS150 et connectez-vous avec l'appareil.
Astuce: Cet écouteur mémorise les appareils précédemment associés. Si vous avez déjà effectué la synchronisation avec succès, il vous suffit d'activer le mode Bluetooth et les écouteurs de votre appareil. Ils se connecteront automatiquement sans avoir à passer en mode de liaison.
Remarque: le processus de pairage doit être terminé dans les 5 minutes, sinon les écouteurs s'éteindront automatiquement et vous devrez les remettre dans la boîte de chargement et les retirer à nouveau pour démarrer le processus de pairage.
Fonctionnement
| Allumer Retirez les écouteurs de la boîte de chargement ou appuyez sur la zone tactile pendant 3 secondes |
| Éteindre Remettez les écouteurs dans la boîte de chargement pour les éteindre automatiquement ou maintenez la zone tactile enfoncée pendant 5 secondes. |
| Lecture/ pause Ecouteur droit: Cliquez une fois sur le bouton gauche pendant la lecture. |
| Sortir du Mode veille |
| Répondre au téléphone |
| Mettre fin à un appel |
| Rejeter un appel Maintenez le bouton gauche de l'écouteur droit appuyé pendant 2 secondes. |
| Titre précédent Écouteur gauche: Cliquez 2 fois sur le bouton pendant la lecture de la musique. |
| Titre suivant Ecouteur droit: Cliquez 2 fois sur le bouton pendant la lecture de la musique. |
Utilisation d'un seul écouteur
Prenez un seul écouteur dans la boîte de chargement et cliquez deux fois sur le bouton. Lorsque le voyant clignote en rouge et en bleu, activez la fonction Bluetooth sur l'appareil à connecter et sélectionnez le nom Bluetooth ETWS150.
Pour rétablir l'utilisation des 2 écouteurs, vous devez placer les écouteurs gauche et droit dans le boîtier de chargement. Après environ 30 secondes, retirez simultanément les écouteurs du chargeur. Les écouteurs gauche et droit seront couplés automatiquement.
Synchronisation manuelle des écouteurs gauche et droit
Si les écouteurs gauche et droit ne se synchronisent pas automatiquement, vous devez le faire manuellement.
Appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit des écouteurs et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes. Lorsque les indicateurs des écouteurs gauche et droit deviennent rouges, les écouteurs gauche et droit s'éteignent. Relâchez les boutons tactiles.
Attendez 5 secondes, puis maintenez simultanément les touches gauche et droite enfoncées. Lorsque le voyant de l'écouteur gauche devient rouge et bleu, le voyant bleu clignote en alternance. Lorsque le voyant bleu droit clignote, les écouteurs gauche et droit sont correctement couplés.
Terminer la connexion au téléphone comme décrit ci-dessus.
Remarque: si la synchronisation échoue, supprimez l'historique des appareils appairés en Bluetooth du téléphone mobile, relancez la fonction Bluetooth du téléphone mobile, recherchez ETWS150.
Caractéristiques techniques
Temps en veille Environ 120 heures
Temps de fonctionnement.... Environ 4 heures
Tension d'entrée et capacité de la boîte de chargement....5 V / 1A
Tension d'entrée et capacité de la batterie de la boîte de chargement....3,7V / 550mAh
Tension d'entrée et capacité de la batterie de l'écouteur 3,7V / 50mAh
Bande de fréquence BT 2408-2420 MHz
Puissance d'émission RF maximale....3,33dBm
Poids....45g
Poids d'un écouteur 4,5 g
Portée.... environ 10m
Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d'éviter de nuire à l'environnement et à la santé humaine. Il convient d'en disposer d'une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d'utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil.
La déclaration CE est disponible sur la page produit de notre site internet
EN 61000-4-3 : 2006+A1 : 2008+A2 : 2010
EN 61000-4-2 : 2009
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013+AMD1 : 2017 CSV
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
Déclaration UE de conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque:
Désignation commerciale: ECOUTEURS STEREO AVEC BLUETOOTH
Type ou modèle:
ETWS150-BK
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives :
RED 2014/53/EU & ROHS2.0 2015/863/EU
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
ETSI EN 301 489-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 50663 : 2017
EN 60950-1 : 2006+A11 : 2009+A1 : 2010+A2 : 2013
EN 55032
EN 61000-4-3 : 2006+A1 : 2008+A2 : 2010
EN 61000-4-2 : 2009
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013+AMD1 : 2017 CSV
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
Fait à Saintes (Belgique), le 20/03/2019
Manuel de Sousa
Responsable Qualité
