SSMS 600 G1 - Mixeur plongeant SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 600 G1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SSMS 600 G1 |
| Alimentation | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Puissance absorbée | 600 W |
| Puissance en veille | 0,24 W |
| Classe de protection | II |
| Durée de fonctionnement maximale | 1 minute (tête de mixeur ou hachoir) |
| Temps de refroidissement | 2 minutes minimum |
| Réglage de vitesse | Variateur continu (MIN à MAX) + bouton TURBO |
| Contenu de la livraison | Bloc moteur, tête de mixeur, hachoir (bol, lame, couvercle), verre doseur 700 ml avec couvercle, mode d'emploi |
| Capacité du bol du hachoir | 500 ml aliments / 300 ml liquides (max) |
| Capacité du verre doseur | 700 ml (liquides) / 300 ml pour mixage |
| Nettoyage lave-vaisselle | Tête de mixeur, lame, bol, couvercle, verre doseur et couvercle du verre doseur |
| Nettoyage du bloc moteur | Chiffon humide, ne pas immerger |
| Garantie | 3 ans |
| Utilisation conforme | Usage privé, domestique, pour hacher et réduire en purée des aliments sans os |
| Sécurité | Boutons de déverrouillage, arrêt avant retrait, lames affûtées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 600 G1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSMS 600 G1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 600 G1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 600 G1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMS 600 G1 SILVERCREST
MIXEUR PLONGEANT Mode d'emploi et consignes de sécurité
- Utilisation conforme....43
- Contenu de la livraison....43
- Caractéristiques techniques....44
3.1 Durée de fonctionnement courte....44 3.2 Temps de refroidissement....45 4. Consignes de sécurité....45 5. Avant la mise en service....49
5.1 Connexion du bloc moteur (4) à la tête de mixeur (6)....50 5.2 Séparer le bloc moteur [4] de la tête de mixeur [6]....50 5.3 Couplage/découplage du bloc moteur [4] et du hachoir....50 5.4 Réglage de la vitesse....50 5.5 Le verre doseur (12)....51
- Mise en service 51
6.1 Utilisation avec la tête de mixeur (6)....51 6.1.1 Tableau des durées de mixage avec la tête de mixeur [6]....52 6.2 Utilisation du hachoir....52 6.2.1 Tableau des durées de préparation du hachoir....53
- Nettoyage....54
- Entreposage en cas de non-utilisation....54
- Résolution des problèmes....54
- Suggestions de recettes....55
- Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets....55
- Remarques relatives à la conformité....58
- Informations concernant la garantie....58
En achetant le mixeur plongeant SSMS 600 G1 de SilverCrest, ci-après dénommé mixeur plongeant, vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le mixeur plongeant en lisant attentivement le présent mode d'emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité et n'utiliser le mixeur plongeant que dans les domaines d'application décrits et indiqués dans le présent mode d'emploi.
Veuillez conserver le présent mode d'emploi. Veuillez également transmettre tous les documents en cas de transfert du mixeur plongeant à un tiers.
1. Utilisation conforme
Le mixeur plongeant est un appareil électroménager. Il sert uniquement à hacher et à réduire en purée des aliments sans os. Le mixeur plongeant ne doit en aucun cas être employé hors des espaces fermés et dans des régions climatiques tropicales. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale. Le mixeur plongeant ne doit être utilisé qu'à titre privé dans une zone résidentielle; aucune autre utilisation n'est admise. Ce mixeur plongeant satisfait à toutes les normes et standards applicables en matière de conformité CE. En cas de modification du mixeur plongeant effectuée sans l'accord du fabricant, le respect de ces normes n'est plus garanti. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou problèmes pouvant résulter d'une telle situation.
Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays d'utilisation.
2. Contenu de la livraison
Retirez le mixeur plongeant et tous les accessoires de leur emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez que tous les composants sont présents dans leur intégralité et qu'ils sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous adresser au fabricant.
- Bloc moteur avec câble d'alimentation et fiche secteur
- Tête de mixeur • Hachoir (bol, lame et couvercle) • Verre doseur (avec couvercle)
- Mode d'emploi abrégé [mode d'emploi exhaustif disponible en ligne]
Le présent mode d'emploi est doté d'un rabat dépliable. Une illustration chiffrée du mixeur plongeant et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne du rabat. Les chiffres désignent les éléments suivants :
Illustration A – Mixeur plongeant
| 1 Régulateur de vitesse | |
| 2 | Bouton (vitesse normale) |
| 3 Bouton TURBO (vitesse élevée) | |
| 4 | Bloc moteur |
| 5 Boutons de déverrouillage | |
| 6 Tête de mixeur | |
| 7 Couvercle du bol (avec entraînement) | |
| 8 | Lame |
| 9 | Bol |
| 10 | Couvercle |
Figure C – Gobelet gradué
| 11 Couvercle du verre doseur | |
| 12 | Verre doseur |
3. Caractéristiques techniques
| Fabricant TARGA GmbH | |
| Désignation SilverCrest SSMS 600 G1 | |
| Alimentation 220 - 240 | V~ [tension alternative], 50-60 Hz |
| Puissance absorbée 600 W | |
| Puissance absorbée lorsque l'appareil est éteint 0,24 W | |
| Durée de fonctionnement courte Une minute avec la tête de mixeur [6]1 minute avec le hachoir | |
| Classe de protection | II |
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur pour faire basculer le produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s'adapte aussi bien à une tension de 50 que de 60 Hz.
3.1 Durée de fonctionnement courte
La durée de fonctionnement courte indique pendant combien de temps le mixeur plongeant peut fonctionner sans que le moteur ne chauffe et ne provoque de dommages. La durée de fonctionnement courte du mixeur plongeant s'élève à 1 minute avec la tête de mixeur [6] ou le hachoir.
N'utilisez pas la tête de mixeur (6) et le hachoir plus de 30 secondes sans interruption sur des aliments très compacts ou très durs (p. ex. de la viande).
3.2 Temps de refroidissement
Une fois atteinte la durée d'utilisation maximale d'une minute avec la tête de mixeur [6] ou le hachoir, laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins deux minutes avant de poursuivre. Une fois la durée d'attente terminée, vous pouvez poursuivre.
4. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d'appareils électroniques et électroménagers vous est familière. Conservez ce mode d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou confiez l'appareil à une autre personne, vous devez absolument lui fournir le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante de l'appareil.
Signification des symboles utilisés

DANGER! Cette mention d'avertissement désigne un danger avec un degré de risque élevé pouvant, s'il n'est pas évité, causer la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT! Cette mention d'avertissement désigne un danger avec un degré de risque modéré pouvant, s'il n'est pas évité, causer la mort ou des blessures graves.

DANGER ! Ce symbole met en garde l'utilisateur contre les risques pour la santé pouvant aller jusqu'à un danger de mort et/ou des dommages matériels résultant d'un choc électrique.

Risque d'incendie ! Ce symbole vous avertit des incendies pouvant survenir en cas de non-respect.

Ce symbole indique que le bloc moteur (4) ne doit jamais être plongé dans l'eau.

Ce symbole désigne les pièces pouvant aller au lave-vaisselle.

Ce symbole attire l'attention sur des informations complémentaires sur le sujet.

Ce symbole désigne des produits dont la composition physique et chimique a été testée, déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments, conformément au règlement CE 1935/2004.

Ce symbole sur le verre doseur (12) indique la quantité de liquide maximale qui peut être mixée dans le verre doseur (12) sans que le contenu ne déborde.

Adresse du fabricant
Mauvais usage prévisible
- Utilisez le mixeur plongeant conformément à son usage prévu. Une utilisation non conforme de l'appareil pourrait causer des blessures.
- Le mixeur plongeant ne peut pas être utilisé pour mixer des aliments très durs. Cela désigne notamment les produits surgelés, les grains de café, les céréales et les épices. Il est également impossible de mixer du chocolat.
- Des substances autres que les aliments ne doivent pas être mixées. Cela risque d'endommager le mixeur plongeant.
- Le mixeur plongeant ne doit pas être mis en marche dans le vide, mais uniquement en contact avec les aliments adéquats. Une utilisation prolongée dans le vide peut endommager le mixeur plongeant.
Sécurité des personnes
- Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. Le mixeur plongeant et son câble de raccordement doivent être tenus éloignés des enfants. Assurez-vous que les enfants sont surveillés et ne jouent pas avec cet appareil. Tenez en particulier la tête de mixeur [6] et la lame [8] éloignées des enfants pour s'assurer qu'ils ne se blessent pas avec.

DANGER ! L'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Ils pourraient s'étouffer. Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne
disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, si elles sont supervisées ou informées quant à une utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent ainsi les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

DANGER! Risque de blessures
- Avant de remplacer des accessoires devenant mobiles durant le fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être éteint et débranché.
- Débranchez le mixeur plongeant lorsque vous l'assemblez, le désassemblez ou le nettoyez. Veuillez également le débrancher en cas de non-utilisation ou d'orage. Il y a un risque de blessure!
- Attendez que la lame de la tête de mixeur [6] s'immobilise avant de retirer le bloc moteur [4]
- Attendez que la lame (8) du hachoir s'immobilise avant de retirer le bloc moteur (4)
- Soyez prudent lors du nettoyage du mixeur plongeant. La lame de la tête de mixeur (6) et la lame (8) du hachoir sont très affûtées ! Il y a un risque de blessure !
- Une fois l'appareil éteint, attendez que la lame de la tête de mixeur [6] soit à l'arrêt avant de retirer le mixeur plongeant des aliments. Il y a un risque de blessure!
- N'introduisez jamais votre main lorsque la lame de la tête de mixeur [6] est en rotation. Ne placez aucun objet sur la lame et tenez les vêtements amples et les cheveux longs à l'écart. Il y a un risque de blessure!
- N'introduisez jamais votre main lorsque la lame [8] du hachoir est en rotation. Il y a un risque de blessure!
- Soyez prudent lorsque vous versez des liquides chauds dans le bol [9] ou le verre doseur [12], ceux-ci peuvent gicler hors de l'appareil en raison de l'évaporation soudaine.

RISQUE de choc électrique
- Ne branchez pas le mixeur plongeant sur le secteur avant d'avoir assemblé le bloc moteur (4) et la tête de mixeur (6) ou le hachoir. Il y a un risque d'électrocution !
- Ne raccordez le mixeur plongeant qu'à une prise de courant correctement installée et facilement accessible, et dont la tension du réseau correspond à l'indication sur la plaque signalétique. Après le raccordement, la prise de courant doit continuer à être facilement accessible afin que vous puissiez débrancher rapidement la fiche secteur en cas d'urgence.
- N'utilisez jamais le mixeur plongeant à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo rempli d'eau.
- Le câble d'alimentation et la fiche secteur ne doivent pas être endommagés.
- Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- N'ouvrez jamais le boîtier du bloc moteur (4) car celui-ci ne contient aucune pièce à entretenir. Cela peut entraîner une électrocution lorsque le boîtier est ouvert.
- Suite à la constatation d'une formation de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Si vous êtes dans l'une de ces situations, n'utilisez plus le mixeur plongeant tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Si l'appareil s'enflamme, ne respirez en aucun cas la fumée. Consultez un médecin si vous avez inhalé de la fumée. L'inhalation de fumée peut être nuisible à la santé. Il y a un risque de blessure!
- Assurez-vous que le câble d'alimentation ne peut pas être endommagé par des bords tranchants ou points chauds. Le câble d'alimentation ne doit pas être pincé ou coincé. Pour débrancher, tirez
toujours sur la fiche de la prise de courant, et jamais sur le câble d'alimentation. Posez toujours le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher ou marcher dessus. Il y a un risque de blessure!
- L'appareil doit être débranché du secteur en l'absence de surveillance, lors, avant l'assemblage, le démontage ou le nettoyage. Il y a un risque d'électrocution!

Le bloc moteur (4) ne doit jamais être plongé dans l'eau. Aucun liquide ne doit en outre pénétrer dans le boîtier du bloc moteur (4).
- Si un liquide a pénétré dans le boîtier du bloc moteur (4), débranchez tout de suite la fiche secteur de la prise de courant et adressez-vous au service clients. Il y a un risque d'électrocution !
- Ne touchez jamais le bloc moteur (4), le câble d'alimentation et la fiche secteur avec des mains mouillées. Il y a un risque d'électrocution !
- Immédiatement après utilisation, débranchez le mixeur plongeant du secteur. L'alimentation de l'appareil est coupée uniquement quand la fiche secteur est débranchée. Il y a un risque d'électrocution!

RISQUE d'incendie
Une fois atteinte la durée d'utilisation maximale d'une minute avec la tête de mixeur [6] ou le hachoir, laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins deux minutes avant de poursuivre.
Une fois la durée d'attente terminée, vous pouvez poursuivre. Il existe un risque d'incendie!
5. Avant la mise en service
Retirez le mixeur plongeant et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de protection. Conservez l'emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l'environnement.
Avant la première utilisation, le mixeur plongeant doit être soigneusement nettoyé comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
Assemblez le mixeur plongeant une fois que les pièces nettoyées sont complètement séchées :
Une flèche [▼] est présente sur le bloc moteur [4]. Un marquage fléché [▲] est également apposé sur la tête de mixeur [6] et sur le couvercle du bol [7].
Le raccordement du bloc moteur [4] à la tête de mixeur [6] ou au hachoir est possible si les flèches sont orientées l'une vers l'autre, comme indiqué dans l'illustration ci-contre.

5.1 Connexion du bloc moteur [4] à la tête de mixeur [6]
- Placez le bloc moteur (4) sur la tête de mixeur (6) de sorte que les flèches respectives soient alignées.
- Appuyez maintenant le bloc moteur (4) sur la tête de mixeur (6) jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
5.2 Séparer le bloc moteur [4] de la tête de mixeur [6]
- Maintenez les boutons de déverrouillage (5) du bloc moteur (4) enfoncés et détachez la tête de mixeur (6).
5.3 Couplage/découplage du bloc moteur (4) et du hachoir
- Placez le bol [9] sur une surface plane et sèche.
- Placez maintenant avec précaution la lame [8] sur le support de lame du bol [9]. Tournez un peu la lame lors du placement et veillez à ce que la lame glisse jusqu'au support de lame. À ce stade, il est normal que la lame [8] ne soit pas encore fermement fixée sur le support de lame. La lame [8] n'est correctement fixée que lorsque le couvercle du bol [7] est mis en place.
- Versez les aliments à hacher dans le bol (9). Veillez à respecter les symboles de remplissage maximal de 500 ml pour les aliments et de 300 ml pour les liquides.
- Placez maintenant le couvercle du bol (7) sur le bol (9) depuis le dessus jusqu'à ce que le couvercle soit à plat sur le bord supérieur du bol (9) et que la lame (8) soit correctement placée au niveau du couvercle du bol (7). Si le couvercle du bol (7) ne s'enclenche pas correctement, tournez-le légèrement d'un côté et de l'autre. Tenez maintenant le bol (9) fermement à une main et tournez le couvercle du bol (7) vers la gauche afin de fixer le couvercle du bol (7) sur le bol (9). Placez maintenant le bloc moteur (4) sur le couvercle du bol (7) de sorte que les marquages fléchés respectifs soient alignés.
- Appuyez maintenant le bloc moteur (4) sur le couvercle du bol (7) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Le hachoir est maintenant prêt à l'emploi.
- Pour retirer le bloc moteur [4] après avoir utilisé le broyeur, maintenez les boutons de déverrouillage [5] du bloc moteur [4] enfoncés et détachez-le du couvercle du bol [7].

Si vous souhaitez conserver des aliments dans le bol (9), utilisez le couvercle fourni (10). Retirez ensuite le couvercle du bol (7) et la lame (8).
5.4 Réglage de la vitesse
Le régulateur de vitesse [1] placé sur le bloc moteur [4] permet de régler la vitesse du mixeur plongeant en continu. Vous pouvez ainsi choisir la vitesse adaptée à l'élément à mixer.
- Faites glisser le régulateur de vitesse [1] dans la direction « MAX » afin d'augmenter la vitesse.
- Faites glisser le régulateur de vitesse (1) dans la direction « MIN » afin de réduire la vitesse.
Il est uniquement possible de régler la vitesse si vous utilisez le bouton (2) activant la vitesse normale.
Enclencher le bouton TURBO [3] active immédiatement la vitesse la plus élevée.
5.5 Le verre doseur (12)
• Le verre doseur (12) fourni permet de doser des liquides jusqu'à 700 ml. - En outre, vous pouvez avoir recours au verre doseur [12] lorsque vous utilisez la tête de mixeur [6] pour travailler les aliments.

Si vous réalisez la préparation dans le verre doseur [12], ne dépassez pas les 300 ml. Sinon, le liquide risque de déborder du verre doseur [12].

6. Mise en service
Le mixeur plongeant convient aux applications suivantes :
Réduire et mixer des fruits et légumes pour obtenir des soupes et des sauces. Mixer des boissons. Faire des milkshakes. Préparer de la mayonnaise ou des desserts.

Il est recommandé d'adapter la vitesse du mixeur plongeant à l'aliment devant être mixé/fouetté. Si vous utilisez la tête de mixeur [6] et le hachoir, sélectionnez une vitesse réduite pour les aliments mous, et sélectionnez une vitesse plus élevée ou la vitesse TURBO pour les aliments plus durs.
6.1 Utilisation avec la tête de mixeur [6]
Idéalement, versez les aliments à mixer dans un récipient étroit et haut avec un fond plat. Ainsi, vous obtiendrez des aliments mixés de façon homogène. Vous pouvez également utiliser une casserole classique.
Afin d'éviter toute blessure provoquée par la lame en rotation, allumez le mixeur plongeant uniquement lorsque la tête de mixeur [6] est plongée dans les aliments.
Veuillez procéder de la manière suivante :
- Versez les aliments à mixer dans un récipient adapté ou une casserole.
- Placez la tête de mixeur (6) à la verticale dans les aliments.
- Allumez le mixeur plongeant grâce au bouton [2] et sélectionnez la vitesse souhaitée grâce au régulateur de vitesse [1]. Si vous souhaitez utiliser la vitesse maximale, vous pouvez enclencher le bouton TURBO [3]. Maintenez le bouton appuyé lorsque vous êtes en train de mixer ou de fouetter les aliments. Si la tête de mixeur [6] reste collée sur le fond du récipient, lâchez brièvement le bouton avant de poursuivre.
- Afin d'obtenir un résultat homogène, faites légèrement bouger le mixeur plongeant vers le haut et vers le bas lorsque vous êtes en train de mixer.
- Une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité, lâchez le bouton [2] ou le bouton TURBO [3] tant que la tête de mixeur [6] se trouve dans le mélange.
- Attendez que la lame soit à l'arrêt et retirez la tête de mixeur [6] du mélange.
![SILVERCREST SSMS 600 G1 - Utilisation avec la tête de mixeur [6] - 1](/content/2026/05/754486/images/24d09dfd2c6ac9cb70bafd03973b18d04e1e6891458bce13b8685e35334c8064.jpg)
Si vous entendez des bruits inhabituels pendant le fonctionnement, comme un grincement ou autre, graissez l'axe d'entraînement de la tête de mixeur [6] avec un peu d'huile alimentaire neutre. Consultez également l'illustration ci-contre (image symbolique).
![SILVERCREST SSMS 600 G1 - Utilisation avec la tête de mixeur [6] - 2](/content/2026/05/754486/images/a88cefd535b820044730026e86df98a64c5f9978502a9cd7685c757ee304b68d.jpg)
Afin de faciliter le nettoyage, plongez la tête de mixeur [6] dans un récipient contenant de l'eau claire directement après l'utilisation et appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton [2].
6.1.1 Tableau des durées de mixage avec la tête de mixeur [6]
Le tableau suivant doit vous servir de guide pour la préparation de différents aliments. Veuillez suivre les durées de préparation recommandées pour éviter que le mixeur plongeant ne surchauffe. Si cette durée ne vous permet pas d'obtenir la texture de mixage désirée, veuillez interrompre le processus pour laisser refroidir le moteur. Vous pourrez ensuite reprendre le processus de mixage.
![SILVERCREST SSMS 600 G1 - Tableau des durées de mixage avec la tête de mixeur [6] - 1](/content/2026/05/754486/images/62831bbcf3f5a0acb025be99b4fd42a2a6dc510a19ca66c8c08539903a8afa53.jpg)
Une fois atteinte la durée d'utilisation maximale d'1 minute avec la tête de mixeur [6], laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins 2 minutes avant de poursuivre.
| Aliment | Quantité recommandée | Vitesse | Durée de préparation |
| Fruits, légumes 100 – 200 g | g | Niveau MIN à MAX ou TURBO * | 30 – 60 secondes |
| Soupes, sauces, aliments pour bébés | 100 – 400 ml | Niveau MIN à MAX ou TURBO * | 60 secondes |
| Boissons lactées, milkshakes | 100 – 1000 ml | Niveau MIN à MAX ou TURBO * | 60 secondes |
Réglez la vitesse selon la consistance souhaitée.
![SILVERCREST SSMS 600 G1 - Tableau des durées de mixage avec la tête de mixeur [6] - 2](/content/2026/05/754486/images/d1e0badf833f96be4f85ab36e688deed4c199a270d2a63689dfc49ee5463e311.jpg)
Si vous réalisez la préparation dans le verre doseur [12], ne dépassez pas les 300 ml [9]. Sinon, le liquide risque de déborder du verre doseur [12]. Si vous préparez de plus grandes quantités, veuillez absolument utiliser un récipient de mixage adapté à la quantité en question.
6.2 Utilisation du hachoir

Veillez à respecter les symboles de remplissage maximal de 500 ml pour les aliments et de 300 ml pour les liquides. Afin de mesurer la bonne quantité de liquide à l'aide de l'échelle, la lame [8] doit impérativement être montée lors du processus de mesure.
Si vous avez assemblé le hachoir et l'avez connecté au bloc moteur [4]:
- Branchez la fiche secteur dans une prise.
- Maintenez le bouton [2] enfoncé pour mixer les aliments à une vitesse normale. En cas de besoin, changez la vitesse au moyen du régulateur de vitesse [1] ou utilisez le bouton TURBO [3] pour mixer directement avec la vitesse maximale.

Tenez fermement le hachoir dans une main pendant que vous actionnez les boutons [2,3] de l'autre main. Ne séparez jamais le bloc moteur [4] du couvercle du bol [7] lorsque vous actionnez les boutons [2,3].
Relâchez le bouton [2,3] une fois que le résultat du mixage des aliments vous convient.
6.2.1 Tableau des durées de préparation du hachoir
Le tableau suivant doit vous servir de guide pour la préparation de différents aliments. Veuillez suivre les durées de préparation recommandées pour éviter que le mixeur plongeant ne surchauffe. Si cette durée ne vous permet pas d'obtenir la texture de mixage désirée, veuillez interrompre le processus pour laisser refroidir le moteur. Vous pourrez ensuite reprendre le processus de mixage.

Une fois atteinte la durée d'utilisation maximale d'1 minute avec le hachoir, laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins 2 minutes avant de poursuivre.
| Aliment Quantité | (max.) | Vitesse Durée de préparation | |
| Oignons ** 200 g Niveau MIN | 5 fois 1 seconde d’utilisation courte, secouez entre chaque pression | ||
| Ail | 25 gousses | Niveau MIN à MAX | env. 15 secondes |
| Carottes | 200 g | Niveau MIN à MAX | env. 15 secondes |
| Amandes/noisettes | 200 g | Niveau TURBO | env. 20 secondes |
| Noix 200 g Niveau moyen * env. 15 secondes | |||
| Parmesan/fromage dur | 250 g | Niveau TURBO | env. 30 secondes |
| Persil ** | 30 g | Niveau TURBO | 5 fois 1 seconde d’utilisation courte, secouez entre chaque pression |
| Fines herbes fraîches ** | 40 g | Niveau TURBO | 6 fois 1 seconde d’utilisation courte, secouez entre chaque pression |
Réglez la vitesse selon la consistance souhaitée. En cas d'utilisation de ces aliments, veuillez, entre les phases de mixage courtes décrites, tapoter ou secouer le bol (9) pour déplacer les aliments encore non mixés vers la lame afin d'obtenir un résultat de mixage optimal.
7. Nettoyage

Risque de blessure ! Soyez prudent lors du nettoyage du mixeur plongeant. La lame de la tête de mixeur [6] est très affûtée !

Avertissement relatif aux dommages matériels ! Pour effectuer le nettoyage, n'utilisez aucun détergent abrasif ou caustique, ni d'objets abrasifs (p. ex. des éponges métalliques). Sinon, le mixeur plongeant peut être endommagé.

Il est recommandé de nettoyer la tête de mixeur [6] ou la lame [8] directement après utilisation afin d’éviter que les aliments traités ne sèchent. En particulier après avoir traité des aliments très salés, vous devez immédiatement rincer la tête de mixeur [6] ou la lame [8] à l'eau claire.
- Débranchez la fiche secteur de la prise.
- Retirez la tête de mixeur [6] du bloc moteur [4]. • Retirez la lame [8] du bol [9].
- Nettoyez le bloc moteur [4] et le couvercle du bol [7] avec un chiffon à vaisselle légèrement humide. En cas de saleté tenace, ajoutez un peu de liquide vaisselle sur le chiffon humide. Séchez ensuite soigneusement toutes les pièces. Nettoyer les pièces dans un bain de rinçage risque de provoquer des dommages irréversibles!
- Vous pouvez nettoyer la tête de mixeur [6], la lame [8], le bol [9], le couvercle [10], le verre doseur [12] et le couvercle du verre doseur [11] dans un bain de rinçage. Après nettoyage, rincez avec de l'eau claire pour enlever toute trace du produit nettoyant. Séchez ensuite soigneusement toutes les pièces.
- Vous pouvez également nettoyer au lave-vaisselle.
8. Entreposage en cas de non-utilisation
En cas de non-utilisation prolongée du mixeur plongeant, nettoyez-le comme décrit au chapitre précédent. Conservez-le dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.
9. Résolution des problèmes
Si votre mixeur plongeant venait à ne plus fonctionner comme d'habitude, essayez d'abord de résoudre le problème à l'aide des instructions suivantes. Si le problème persiste après avoir respecté les indications suivantes, contactez notre service client.
Le mixeur plongeant ne fonctionne pas
- La fiche secteur n'est pas branchée. Branchez la fiche secteur dans une prise.
- La prise est défectueuse. Essayez de brancher l'appareil à une autre prise dont vous savez qu'elle fonctionne.
La lame ne tourne pas/a des difficultés à tourner
- Le bloc moteur (4) et la tête de mixeur (6) ou le hachoir ne sont pas correctement assemblés. Débranchez l'appareil et vérifiez l'assemblage.
- Le mélange ou le bol (9) contient-il un morceau obstruant le bol mixeur ? Enlevez-le.
- Les aliments mixés sont trop durs ou résistants.
10. Suggestions de recettes
Mayonnaise
| Ingrédients Quantité | Note | |
| Huile alimentaire 250 g | en grammes pas en millilitres | |
| Œuf 1 doit impérativement être à température ambiante | ||
| Sel 1c. à c. pour assaisonner | ||
| Sucre 1c. à c. pour assaisonner | ||
| Moutarde 1c. à c. pour assaisonner | ||
| Poivre | 1 | pincée |
| Vinaigre de raisin 15 g | Il est également possible d’utiliser un autre type de vinaigre mais pas d’essence de vinaigre ! | |
Préparation :
Mettez tous les ingrédients dans le verre doseur [12]. Placez maintenant la tête de mixeur [6] au fond du verre doseur [12] et maintenez le verre doseur [12] et la tête de mixeur [6] légèrement inclinés. À l'aide de la tête de mixeur [6], remontez très lentement à la vitesse maximale [MAX] en effectuant de légers mouvements de va-et-vient. Assaisonnez ensuite avec du sel et du poivre.
Lassi à la mangue
| Ingrédients Quantité | Note | |
| Mangue 125 g Nous conseillons d’utiliser une encore mûre. | mangue qui n’est pas | |
| Yaourt | 125 g | Pour la variante vegan, vous pouvez utiliser du yaourt de soja ou de coco. |
| Boisson au soja | 65 ml | |
| Jus de citron | 1 c. à c. | |
| Sucre | 2 cuillères à café | Vous pouvez aussi utiliser du miel ou du sirop d’agave. |
Préparation :
Commencez par éplucher la mangue et retirer le noyau. Ensuite, mixez au moyen de la tête de mixeur (6) la chair du fruit coupé en dés avec les autres ingrédients à vitesse moyenne pour obtenir un lassi crémeux.
Crème froide de baies des bois
| Ingrédients Quantité | Note | |
| Baies des bois surgelées | 150 g | Il est également possible d’utiliser d’autres baies surgelées |
| Yaourt à la grecque | 100 ml | |
| Crème | 50 ml | |
| Sucre vanillé | 1/2 petit sachet | |
| Miel | 1 cuillère à soupe |
Préparation :
Mesurez la quantité de yaourt et de crème dans le hachoir. Ajoutez ensuite les baies surgelées, le miel et le sucre vanillé. Mixez à présent à vitesse maximale jusqu'à l'obtention d'une crème froide.
Pesto persil-basilic
| Ingrédients Quantité | Note | |
| Basilic | 12 bouquet | |
| Persil plat 1bouquet | ||
| Pignons de pin 3 cuillères | es à soupe | |
| Parmesan 70 g | ||
| Sel 1 pincée | ||
| Poivre 1 pincée | ||
| Huile d’olive 65 ml |
Préparation :
Lavez le basilic et le persil. Arrachez les feuilles de persil et coupez le fromage en dés. Ensuite, ajoutez tous les ingrédients dans le hachoir et mixez finement à vitesse maximale. Répartissez le pesto dans 2 bocaux à couvercle vissé et recouvrez avec un peu d'huile.
Dip de figues et de fromage à pâte fraîche avec noix
| Ingrédients Quantité | Note | |
| Fromage à pâte fraîche | 150 g | |
| Figues séchées | 3 pièces | |
| Noix 25 g | ||
| Miel | 1/2 cuillère à soupe | |
| Citron vert | 12 | |
| Sel | 1 pincée | |
| Poivre | 1 pincée |
Préparation :
Hachez finement les noix. Mixez le jus d'un demi citron vert, le fromage frais, le miel, les figues séchées, le sel et le poivre avec le hachoir à vitesse faible jusqu'à obtenir une consistance crémeuse. Pour terminer, incorporez les noix finement hachées.
11. Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets
![]() | Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l'État. L'élimination conforme des anciens appareils permet de préserver l'environnement et votre santé. Des renseignements complémentaires concernant l'élimination réglementaire des anciens appareils peuvent être obtenus auprès de la municipalité, des services d'élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l'appareil. | |
![]() | L'élimination de l'emballage doit également respecter les directives environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte de vieux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d'origine sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière respectueuse de l'environnement. | |
ES/PT | ||
Uniquement pertinent pour la France :![]() « Trier plus facilement »Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d'emballage sont recyclables. Ils sont soumis à une responsabilité élargie du fabricant et sont triés et collectés séparément. | ||
| Uniquement pertinent pour l'Espagne et le Portugal :Veuillez séparer les matériaux d'emballage et les jeter dans les conteneurs de collecte appropriés, conformément aux symboles apposés: | ES/PTAMARILLOAMARELOAS/PTAZULVERDE | |
![]() | Veuillez prendre en compte l'identification des matériaux d'emballage lors du tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations [a] et des numéros [b] ayant la signification suivante:1-7: plastique / 20-22: papier et carton / 80-98: matériaux composites. | |
a | ||
| Symbole | Matériau | Contenu dans les composants d'emballage suivants de ce produit | |
![]() | Carton ondulé Emballage de vente, carton intérieur | ||
![]() | Papier Papier de soie à l'intérieur de l'emballage de vente | ||
![]() | Polyéthylène chloré Sac en plastique | ||
12. Remarques relatives à la conformité

Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été démontrée. Les déclarations de conformité et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Ce produit est conforme aux dispositions des directives nationales en vigueur de la République de Serbie.
Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant :
Adresse de contact conformément au règlement 2023/988 sur la sécurité des produits : ce@targa.de
13. Informations concernant la garantie
Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d'autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d'arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ; vous pouvez y ouvrir votre mode d'emploi en saisissant le numéro d'article (IAN).

Garantie de TARGA gmbh

La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l'achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648, 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Téléphone : 0800 919270
E-Mail : targa@lidl.fr
IAN: 493690_2504

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
Garantie de TARGA gmbh

La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l'achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Téléphone: 080012089
E-Mail : targa@lidl.be

Téléphone : 0800 56 44 33
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN: 493690_2504

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
Crème pour les muscles froissés
Producentens adresse


ES/PT
« Trier plus facilement »Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d'emballage sont recyclables. Ils sont soumis à une responsabilité élargie du fabricant et sont triés et collectés séparément.
a

