AP10 - Purificateur d'air DREAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AP10 DREAME au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | 350 m³/h |
| Surface couverte | Jusqu'à 80 m² |
| Niveau sonore | 30 dB (silencieux) |
| Consommation d'énergie | 30 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode automatique, indicateur de qualité de l'air |
| Entretien | Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Dimensions | 25 x 25 x 55 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AP10 DREAME
Questions des utilisateurs sur AP10 DREAME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AP10 - DREAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AP10 de la marque DREAME.
MODE D'EMPLOI AP10 DREAME
Consignes de sécurité
FR
Merci d'avoir acheté un produit de purification d'air Dreame. Veuillez télécharger l'application mobile en scannant le code QR avant utilisation afin d'accéder à toutes les fonctionnalités de ce produit. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser ce produit et conservez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Ce produit est conforme à la réglementation en matière d'exposition aux champs électromagnétiques.
- Avant d'installer, d'entretenir ou de réparer l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique !
- Ne pas utiliser le cordon d'alimentation ou la fiche s'ils sont endommagés ou si la fiche est lâche lorsqu'elle est insérée, car cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
- Ne pas endommager, couper, plier excessivement, étirer, tordre, attacher, écraser ou pincer le cordon d'alimentation, car cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un court-circuit.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- N'utiliser que du courant alternatif monophasé. L'utilisation d'autres types d'alimentation peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres accidents.
- Ne pas modifier l'appareil. Ne pas démonter ni réparer l'appareil à moins d'être un technicien qualifié. Toute intervention non autorisée peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Pour toute réparation, contacter le centre d'assistance technique.
- Lors du remplacement des filtres, du déplacement ou du nettoyage de l'appareil, mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation.
- Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Lors du débranchement, tenir fermement la fiche et ne pas tirer sur le cordon, car cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
- Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d'alimentation afin de prévenir la détérioration des performances d'isolation, ce qui pourrait entraîner un choc électrique, une fuite de courant ou un incendie.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des facultés physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances,
sauf si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou s'ils ont reçu des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Placer le purificateur d'air sur une surface plane afin d'éviter qu'il ne bascule.
- Ne pas utiliser le purificateur d'air dans un environnement à forte humidité, car cela peut réduire sa durée de vie.
- Le purificateur d'air est conçu pour une utilisation en intérieur. Éviter de le placer dans des endroits où il pourrait être exposé à la pluie ou à d'autres conditions extérieures.
- Ne pas placer l'appareil dans des zones humides telles que les salles de bains ou à proximité d'humidificateurs, car cela peut causer des dommages liés à l'humidité, entraînant un choc électrique ou un dysfonctionnement.
- Pour assurer un fonctionnement fluide et silencieux, placer l'appareil sur une surface stable et plane.
- Nettoyer régulièrement la poussière sur la fiche, car l'accumulation de poussière peut provoquer de l'humidité et une fuite de courant, entraînant un incendie, un choc électrique ou d'autres accidents.
- Ne pas utiliser le purificateur d'air dans des zones fortement enfumées ou avec des vapeurs (comme les cuisines), car cela peut provoquer des craquelures dans la peinture.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'essence, des diluants à peinture ou des substances similaires, et ne pas pulvériser d'insecticide directement sur l'appareil, car cela peut provoquer des craquelures dans la peinture, un choc électrique ou un incendie.
- Ne pas utiliser ce produit lors de l'utilisation d'insecticides en aérosol à l'intérieur.
- Ne pas laisser l'appareil aspirer des gaz inflammables ou des étincelles provenant de cigarettes, d'encens ou de sources similaires, car cela peut provoquer un incendie.
- Ne pas insérer les doigts ou des objets étrangers dans les orifices d'admission ou d'évacuation d'air, car cela peut provoquer un choc électrique ou d'autres accidents.
- Si le purificateur d'air n'est pas utilisé pendant une longue période,
stocker la cartouche filtrante dans un sac hermétique. L'utilisation de l'appareil dans un environnement à forte humidité peut réduire la durée de vie de la cartouche filtrante. Dans des environnements présentant de fortes concentrations persistantes de polluants volatils, la durée de vie de la cartouche filtrante sera considérablement réduite.
• Cet appareil contient un émetteur UV-C.
- Une utilisation non prévue de l'appareil ou des dommages au boîtier peuvent entraîner la fuite d'un rayonnement UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même à petites doses, provoquer des lésions oculaires ou cutanées.
- Les appareils visiblement endommagés ne doivent pas être utilisés.
- Le remplacement de l'émetteur UV-C par l'utilisateur n'est pas autorisé.
AVERTISSEMENT – le laser est destiné uniquement au divertissement des chats.
Contenu de l'emballage
Unité principale Manuel d'utilisationCartouche filtrante

Accessoire
Filtre principal Griffoir pour chat Jouet pour chat

Présentation du produit
FR

text_image
Éclairage d'ambiance Ce produit diffuse des couleurs orange, bleues et vertes visibles par les chats, créant ainsi un éclairage d'ambiance. Sortie d'air Sortie d'air à 360 degrés diffusant un flux d'air doux, combinée à un abat-jour en forme d'arc, crée un effet de recirculation pour une meilleure purification. Haut-parleur Réponses aux commandes vocales et annonces vocales. Capteur de qualité de l'air Surveillance de la qualité de l'air par PM2.5 haute précision. Cordon d'alimentation Entrée d'air Entrée d'air à 360 degrés sans obstruction empêchant les poils de se coincer.Remarque : L'apparence du produit (y compris, mais sans s'y limiter, la couleur) présentée dans le manuel et le contenu informatif (y compris, mais sans s'y limiter, les images et le texte du produit) affiché sur la page de l'application doivent être conformes au produit réel.
Présentation du produit

text_image
oyant indicateur de qualité de l'air Bande lumineuse semi-circulaire affichant en temps réel la qualité de l'air : vert = excellente, orange = normale, rouge = mauvaise. Panneau de commande Écran tactile affichant l'état de la purification de l'air, les valeurs de PM2,5 et un voyant indicateur de qualité de l'air. Mode jeu pour chat Laser interactif simulant une véritable chasse. Partie supérieure de l'appareil Conception texturée de la surface, améliorant la qualité perçue du produit. Boutons latéraux Deux boutons de chaque côté ; appuyer simultanément sur les deux pour assembler ou démonter l'appareil. Cartouche filtrante composite Charbon actif multicouche pour des performances de purification renforcées. Zone d'observation semi-transparente Visibilité à 360° du compartiment filtre, permettant d'observer directement l'efficacité d'adsorption des particules de poussière. Base de l'appareil Pieds stables et antidérapantsInstructions d'installation
FR
Avant la première utilisation, installez les accessoires : Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le réseau Wi-Fi fonctionne correctement. Après avoir installé les accessoires, mettez l'appareil sous tension pour l'enregistrer sur le réseau.
1. Ouvrir le compartiment du filtre
Appuyer simultanément sur les deux boutons situés de chaque côté de l'appareil tout en soulevant la partie supérieure de l'appareil pour ouvrir le compartiment du filtre.
2. Installer les accessoires
Retirer l'emballage extérieur de la cartouche filtrante et l'installer dans le logement du filtre dans le bon ordre.

3. Fermer le compartiment du filtre
Aligner les points de positionnement de chaque côté et fixer l'appareil pour terminer l'assemblage.

Instructions d'installation
Veuillez vous assurer que l'appareil est éteint et débranché.
1. Retirer le cylindre du filtre
Appuyez simultanément sur les boutons des deux côtés, puis soulevez le boîtier supérieur pour ouvrir le compartiment du filtre et retirez le cylindre du filtre.
2. Installer le filtre principal
Alignez les attaches auto-agrippantes du nouveau filtre principal avec les attaches correspondantes du cadre, puis appuyez fermement pour le fixer.

Remarque : Pour une meilleure élimination des poils d'animaux, éteignez l'appareil, retirez le cylindre du filtre et dégagez les poils accumulés sur la surface du filtre principal. Réinstallez le cylindre du filtre après l'avoir nettoyé.
Instructions d'installation
FR
1. Installez le griffoir.
Placez le griffoir sur le dessus de la machine et assurez-vous qu'il est solidement installé.
2. Insérez le jouet pour chat
Insérez le jouet pour chat dans le trou prévu sur le griffoir.

Message de bienvenue : Lorsque l'appareil est mis sous tension, vous entendrez : « Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up ».
Mot de réveil : Dites « Dreame, Dreame » pour réveiller l'appareil, puis énoncez la commande.
Commandes :
Remarque : Le mode de purification intensive est le réglage de purification le plus élevé et le mode animaux de compagnie est un mode indépendant. Le mode jeu pour chat s'éteindra automatiquement après 10 minutes.
Écran tactile
FR
Remarque : Assurez-vous que la cartouche filtrante est correctement installée dans le compartiment du filtre, que le produit est placé sur une surface plane et qu'il est correctement branché à une source d'alimentation.
Panneau de commande

text_image
Affichage des modes Utilisation via l'application Mode normal Indicateur de verrouillage enfants Interrupteur d'alimentation Valeur de PM2,5 Fonction minuterie Mode animaux de compagnie Indicateur Wi-Fi Durée de vie de la cartouche filtranteBoutons de fonction

Interrupteur d'alimentation
Appuyer légèrement sur le bouton d'alimentation pour passer en mode automatique.
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil et activer le mode veille.

Commutation entre les modes
Le mode par défaut au démarrage est le mode automatique. En mode automatique, appuyer légèrement sur le bouton de commutation de mode M pour passer en mode veille. Appuyer à nouveau pour passer en mode de purification intensive.
Le mode de purification intensive est le réglage de purification le plus élevé et le mode animaux de compagnie est un mode indépendant.
Écran tactile
Boutons de fonction

Mode animaux de compagnie
Le mode animaux de compagnie est désactivé par défaut au démarrage. Appuyer sur le bouton Mode animaux de compagnie pour passer du mode standard au mode animaux de compagnie. Appuyer de nouveau sur le bouton Mode animaux de compagnie ou sur le bouton Mode standard pour quitter le mode animaux de compagnie.

Interrupteur de verrouillage enfants
Maintenir simultanément les boutons « Mode » et « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes pour activer la fonction de verrouillage enfants, rendant tous les autres boutons inactifs.
Maintenir simultanément les boutons « Mode » et « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes pour désactiver le verrouillage enfants et rétablir toutes les fonctions d'origine des boutons. (L'appareil ne peut pas être éteint directement lorsque le verrouillage enfants est activé.)

Connexion Wi-Fi
Maintenir simultanément les boutons « Marche/Arrêt » et « Mode animaux de compagnie » pendant 3 secondes pour lancer la configuration du réseau ; si le Wi-Fi n'est pas configuré avec succès dans les 3 minutes, le voyant indicateur Wi-Fi s'éteindra.

Réinitialisation de l'expiration de la cartouche filtrante
Après avoir remplacé la cartouche filtrante, appuyer simultanément sur les boutons « Mode standard » et « Mode animaux de compagnie » pendant 5 secondes lorsque l'appareil est sous tension afin de réinitialiser le compteur de durée de vie de la cartouche filtrante.
Si l'appareil s'éteint en raison de la protection contre le basculement, placer l'appareil à plat pendant 5 secondes avant de le rallumer.
D'autres fonctions peuvent être contrôlées via des commandes vocales ou par l'application.
Durée de vie de la cartouche filtrante : L'appareil détecte automatiquement la durée de vie de ses accessoires. L'état du filtre peut être vérifié via le voyant de durée de vie ou l'interface de l'application, et l'utilisateur est averti par des clignotements du voyant correspondant et des notifications dans l'application lorsqu'il est temps de remplacer le filtre.
Utilisation via l'application
FR
Remarque : Veuillez activer le Wi-Fi et le Bluetooth sur votre appareil lors de la connexion du produit afin de garantir une connexion rapide.
1. Télécharger l'application Dreamehome
Scanner le code QR figurant sur l'appareil ou rechercher « Dreamehome » dans l'App Store, puis télécharger et installer l'application Dreamehome en suivant les instructions à l'écran.
Remarque :
- La connexion sans fil Wi-Fi prend uniquement en charge les réseaux fonctionnant sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
- En raison des mises à jour et améliorations de l'application, le fonctionnement réel peut différer légèrement de la description ci-dessus. Veuillez suivre les instructions de l'application actuelle pour obtenir les indications les plus précises.
2. Ajouter un appareil
Ouvrir l'application Dreamehome, appuyer sur « Scanner pour connecter », scanner à nouveau le code QR figurant sur l'appareil pour l'ajouter, puis suivre les instructions affichées sur l'application et l'écran pour finaliser la connexion.
Mode d'emploi du laser
Le laser pour taquiner les chats peut être contrôlé via l'application ou par commande vocale :
Contrôle via l'application : Le laser s'éteindra automatiquement après 10 minutes de fonctionnement par défaut.
Commande vocale : Une fois activé, le laser continuera à fonctionner jusqu'à ce qu'il soit éteint manuellement.
Entretien et remplacement du laser :
Les non-professionnels ne doivent pas essayer de démonter, réparer ou modifier ce produit. Tout démontage, réparation ou modification non autorisé peut annuler la protection de sécurité du laser et entraîner des risques de radiation.
FR
Entretien de l'appareil
Remarque : L'entretien de l'appareil ne peut être effectué que lorsque celui-ci est hors tension.
L'appareil peut détecter automatiquement la durée de vie de ses accessoires et avertir l'utilisateur de les remplacer par des clignotements du voyant indicateur correspondant et par des notifications dans l'application.
1. Rappel de remplacement du filtre
Si le voyant d'expiration sur le panneau d'affichage clignote en blanc, cela signifie qu'il est temps de remplacer le filtre du produit.
2. Remplacement du filtre
Mettre l'appareil hors tension, ouvrir le compartiment du filtre conformément aux instructions, et remplacer le filtre ainsi que les autres accessoires.

3. Confirmation de remplacement du filtre
Après avoir remplacé le filtre, vous pouvez réinitialiser la date d'expiration via l'application, ou maintenir simultanément les boutons « Mode » et « Mode animaux de compagnie » pendant 5 secondes après avoir allumé l'appareil, afin de relancer le décompte de la date d'expiration.

text_image
M+Dépannage
FR
Remarque : Se reporter aux procédures suivantes lorsque le voyant d'avertissement de panne reste continuellement allumé.
1. Confirmation de la panne
Se reporter au tableau des types de pannes courantes et aux méthodes de dépannage pour les opérations de dépannage courantes.
| État de la panne Causes possibles Méthodes de dépennage | ||
| Le panneau de commande ne répond pas. | Problème d'alimentation ou compartiment du filtre mal fixé. | Vérifier la connexion à l'alimentation et s'assurer que le compartiment du filtre est correctement fermé. |
| Bruit excessif pendant le fonctionnement. | Positionnement irrégulier de l'unité ou installation incorrecte de la cartouche filtrante. | S'assurer que l'appareil est à niveau et vérifier à nouveau la position et l'ordre d'assemblage de la cartouche filtrante. |
| L'appareil fonctionne normalement, mais le débit d'air est considérablement réduit. | Corps étrangers obstruant la sortie d'air ou filtre non remplacé à temps. | Réajuster l'emplacement du produit pour garantir un espace suffisant et vérifier si le filtre a été remplacé par un neuf conformément aux instructions. |
| Le voyant indicateur clignote pour signaler une panne. | Panne du moteur ou du capteur | Contactez le service après-vente pour une assistance technique. |
| L'appareil ne peut pas être enregistré ou ne parvient pas à se connecter au réseau. | Problème de réseau ou plateforme de service cloud en maintenance. | Vérifier à nouveau la connexion réseau pour s'assurer que l'accès à Internet est normal, ou attendre la fin de la maintenance de la plateforme cloud. |
| Le voyant d'expiration de la cartouche filtrante est allumé. | La cartouche filtrante a atteint sa date d'expiration. | Remplacer la cartouche filtrante |
Si vous rencontrez un problème non mentionné ci-dessus, veuillez utiliser la fonction d'assistance technique dans l'application mobile ou contacter directement le service après-vente.
Paramètres de base
1. Facteur principal de stérilisation
Utilise le rayonnement ultraviolet des lampes UV pour la stérilisation. Nettoyage des lampes UV nécessaire. Débranchez la fiche ! Après refroidissement complet, utilisez des cotons-tiges pour éliminer la poussière visible. Fréquence : ménages standard 12 mois, environnements avec animaux 6 mois.
2. Principe de stérilisation
En utilisant une lumière ultraviolette d'une longueur d'onde appropriée, la structure moléculaire de l'ADN (acide désoxyribonucléique) ou de l'ARN (acide ribonucléique) des cellules microbiennes est détruite, entraînant la mort des cellules prolifératives et/ou des cellules régénératives, réalisant ainsi la stérilisation et la désinfection.
3. Types de micro-organismes éliminés
Efficace contre les bactéries présentes dans l'air.
4. Domaine d'application
Convient pour une utilisation dans les hôpitaux, les lieux publics, les habitations et autres lieux pour la désinfection de l'air.
| Modèle CVF61A | |
| Dimensions 562*370*370 mm | |
| Tension nominale 220-240 V | |
| Puissance nominale 68 W | |
| Fréquence nominale 50-60 Hz | |
| Débit d'air pur pour les particules (CADR particules) 430 m3/h | |
| Débit d'air pur pour le formaldéhyde (CADR formaldéhyde) | 200 m3/h |
| Longueur d'onde du laser 650 nm | |
| Puissance maximale du laser < 0.39 mW | |
| Classification du laser Class 1 | |
| Veille réseau ≤2.0W | |
| Veille ≤0.8W | |
| Les informations concernant l'entretien du produit et le remplacement ou le nettoyage du filtre sont détaillées dans le manuel d'utilisation. | |
Informations relatives aux DEEE
FR

Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE d'après la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées. Vous devez protéger la santé humaine et l'environnement en déposant votre équipement usagé dans un point de collecte prévu à cet effet pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, désigné par le gouvernement et les autorités locales. Des procédures d'élimination et de recyclage adéquates permettent d'éviter les effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur le site, ainsi que les modalités et conditions des points de collecte de ce type.