Mirka AIROS 300P - Ponceuse

AIROS 300P - Ponceuse Mirka - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIROS 300P Mirka au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mirka AIROS 300P - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Ponceuse pneumatique
Dimensions 300 mm
Poids 1,5 kg
Vitesse à vide 10 000 - 12 000 tr/min
Pression de fonctionnement 6 - 8 bars
Consommation d'air 300 l/min
Utilisation recommandée Finition de surfaces, ponçage de bois et de métal
Accessoires inclus Disques abrasifs, clé de service
Maintenance Vérification régulière des filtres, lubrification des pièces mobiles
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé, utilisation dans un espace bien ventilé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AIROS 300P Mirka

Quel type de pièces de rechange est disponible pour la Mirka AIROS 300P ?
Des pièces de rechange telles que des filtres, des plates-formes de ponçage et des tuyaux sont disponibles. Veuillez consulter le site Web de Mirka ou un revendeur agréé pour plus d'informations.
Comment nettoyer le filtre de la Mirka AIROS 300P ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et utilisez de l'air comprimé ou un aspirateur pour enlever la poussière. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques.
Quels types de matériaux peuvent être traités avec la Mirka AIROS 300P ?
La Mirka AIROS 300P est conçue pour traiter divers matériaux tels que le bois, le métal et les surfaces composites. Assurez-vous d'utiliser les abrasifs appropriés pour chaque type de matériau.
Que faire si la Mirka AIROS 300P ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le fusible ou de contacter un service de réparation.
Quelle est la pression d'air recommandée pour la Mirka AIROS 300P ?
La pression d'air recommandée pour la Mirka AIROS 300P est généralement entre 6 et 8 bars (87 à 116 PSI).
Comment ajuster la vitesse de la Mirka AIROS 300P ?
La vitesse peut être ajustée à l'aide du régulateur de vitesse situé sur le côté de l'appareil. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Est-ce que la Mirka AIROS 300P nécessite un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est recommandé, y compris le nettoyage des filtres et l'inspection des pièces pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Mirka AIROS 300P ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site Web de Mirka ou obtenu auprès de votre revendeur.
Quel est le poids de la Mirka AIROS 300P ?
La Mirka AIROS 300P pèse environ 1,2 kg, ce qui la rend facile à manipuler pendant de longues périodes.
Y a-t-il des accessoires spécifiques recommandés pour la Mirka AIROS 300P ?
Oui, des accessoires tels que des abrasifs Mirka, des adaptateurs de tuyau et des pads de ponçage sont recommandés pour optimiser les performances de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur AIROS 300P Mirka

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIROS 300P - Mirka et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIROS 300P de la marque Mirka.

MODE D'EMPLOI AIROS 300P Mirka

fr Instructions d'utilisation....24

Mirka garantit que vos produits sont exempts de tout vice lié à la fabrication ou aux matériaux.

Les produits Mirka sont garantis 1 an à compter de leur date d'achat. Seuls les défauts de fabrication et liés aux matériaux sont couverts par la garantie.

En cas de problème dû à un défaut de fabrication, de matériau ou de main d'œuvre, Mirka répare gratuitement votre produit, conformément aux termes de la garantie et aux conditions stipulées. Pour que votre garantie reste valable, votre appareil doit être utilisé, entretenu et géré conformément aux consignes d'utilisation.

Termes et conditions

La garantie MIRKA couvre les défauts liés aux matériaux ou à la fabrication des appareils.

Composants couverts par la garantie :

-Entraînement moteur
- Unité de polissage
•Alimentation électrique
•Passerelle de communication

La garantie ne couvre pas :

  • Les dommages résultant ou liés au transport, à la réception des marchandises, à leur installation ou à la mise en service, à une utilisation ou à une maintenance à mauvais escient ou négligente, aux accidents, à une exposition à des températures ambiantes extrêmes inacceptables, à l'acide ou à l'eau, à un entreposage inapproprié, à des impacts excessifs, ou à une utilisation hors des spécifications requises.
  • Les défauts provoqués par des pièces de rechange, des accessoires ou des composants autres que les pièces ou accessoires de rechange d'origine Mirka.
  • Les éléments dont l'usure et le déchirement sont normaux, tels que : plateau, frein de plateau, pot d'échappement, roulements, support caoutchouc, câble de signal ou câble d'alimentation.
  • Les composants ayant subi des modifications, réparations ou tentatives de réparations (par d'autres personnes que les services agréés Mirka), un démontage partiel ou total.

Seul Mirka est autorisé à modifier, prolonger ou ajouter des termes et conditions à la garantie.

Le fabricant ne peut être tenu responsable de compensations pour les dommages consécutifs aux temps d'inactivité, pertes de production, blessures ou dommages matériels.

Toute réclamation au titre de la garantie doit être émise dans les plus brefs délais. Une réclamation au titre de la garantie doit être émise avant expiration de la garantie.

Important

Lire attentivement ces consignes de sécurité et d'utilisation avant de mettre en service, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien de cet appareil. Conserver ces consignes dans un lieu sûr et accessible. Veuillez lire et respecter les réglementations nationales et locales.

Équipement de protection individuelle requis

Mirka AIROS 300P - Équipement de protection individuelle requis - 1
Lire le manuel de l'opérateur

Mirka AIROS 300P - Équipement de protection individuelle requis - 2
Porter des lunettes de sécurité

Mirka AIROS 300P - Équipement de protection individuelle requis - 3
Porter des protections auditives

Mirka AIROS 300P - Équipement de protection individuelle requis - 4
Porter des gants de sécurité

Mirka AIROS 300P - Équipement de protection individuelle requis - 5
Porter un masque facial

Symboles

AIRP

Polisseuse rotative industrielle automatisée

Mirka AIROS 300P - AIRP - 1

Attention : Situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer la mort ou de graves blessures et/ou des dommages matériels.

Attention : Situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer des blessures légères ou modérées et/ou des dommages matériels.

Mirka AIROS 300P - AIRP - 2

Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques

Mirka AIROS 300P - Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques - 1

AVERTISSEMENT – Lisez l'ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Quiconque ne respecte pas les avertissement et consignes risque de s'exposer à une décharge électrique, de provoquer un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver les avertissements et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement. Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence à votre outil électrique, soit-il branché (par un cordon) sur le secteur ou fonctionnant (sans fil) avec une batterie.

1. Sécurité de la zone de travail

a. Veiller à ce que la zone de travail reste propre et bien éclairée. Les zones sombres et encombrées sont propices aux accidents.
b. Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles que celles contenant des poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui risquent d'en-flammer les poussières ou les fumées.
c. Pendant l'utilisation d'un outil électrique, tenir les enfants et les spectateurs à distance. Toute distraction risquerait de vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique2.

a. Les prises des outils électriques doivent correspondre à celles du secteur. Ne jamais modifier une prise de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques raccordés à la terre. L'utilisation de prises mâles et femelles correspondantes réduit les risques de décharges électriques.
b. Éviter tout contact corporel avec les surfaces raccordées à la terre comme les tuyaux, les cuisinières, les radiateurs et les réfrigérateurs. Le risque d'électrocution est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.

c. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique.
d. Utiliser le cordon à bon escient : jamais pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Éloigner le cordon de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
f. S'il est inévitable d'utiliser l'outil électrique dans un milieu humide, le brancher à une source d'alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque d'électrocution.

Sécurité du personnel3.

a. Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de vos outils électriques. N'utilisez jamais d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'emprise de drogues, d'alcool et de médicaments. Un moment d'inattention au cours de l'utilisation d'outils électriques peut provoquer des blessures graves.
b. Porter un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou encore des protections auditives utilisés dans des conditions appropriées peuvent réduire le risque de blessures.
d. Retirer toutes clés de réglage avant d'allumer l'appareil. Une clé restée sur une pièce rotative de l'outil peut provoquer des blessures.
f. Porter des vêtements appropriés. Ne porternivêtementsamplesnibijouxpendants. Veiller à ce que cheveux, vêtements et gants restent éloignés des pièces mobiles qui risqueraient de les happer.
g. Si les appareils sont conçus pour être raccordés à un système d'extraction et de captage de la poussière, veiller à ce qu'ils soient en place et dûment utilisés. L'utilisation d'un système de captage de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
h. Une fois familiarisé avec les outils que vous utilisez souvent, attention à toujours rester vigilant et continuer à bien respecter les règles de sécurité. Un manque d'attention peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4. Utilisation et soin de l'outil électrique

a. Ne pas exercer de surcharge sur l'outil électrique. Utiliser l'outil approprié à vos besoins. Utiliser le bon outil et à la vitesse prévue permettra d'obtenir un meilleur résultat et sera moins risqué.
c. Avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger vos appareils, débrancher la prise du secteur et/ou la batterie de l'outil. Ce type de mesure de sécurité préventive réduit les risques de démarrage impromptu de l'outil.
d. Toujours laisser un outil tournant au ralenti hors de portée des enfants, et ne jamais confier son utilisation à des personnes connaissant mal ces consignes ou l'outil. Entre les mains d'utilisateurs non entraînés, les outils électriques constituent un danger.
e. Entretenir ses outils électriques.et ses accessoires. Contrôler tout désaxage ou grippage des pièces mobiles, toute rupture des pièces ou tout autre problème risquant d'afacter le bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
g. Utiliser l'outil électrique, ses accessoires, ses outils rapportés etc. conformément à ces consignes, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à réaliser. L'utilisation d'un outil électrique à des fins différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait s'avérer dangereux.

Entretien5.

a. Confier la réparation de votre outil électrique à une personne qualifiée, et n'utiliser que des pièces de rechanges identiques. Cela garantira la sécurité de l'outil.

Mirka AIROS 300P - Entretien5. - 1

Mises en garde de sécurité communes au polissage

a. Cet outil électroportatif est destiné à être utilisé comme polisseuse. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b. Les opérations de meulage, ponçage, brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent s'avérer dangereuses et causer un accident corporel.
c. Ne pas faire d'autre usage de cet outil que celui pour lequel il a été conçu par son fabricant. Cela risquerait d'entraîner une perte de contrôle et de sérieuses blessures corporelles.
d. Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
e. La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se rompre et voler en éclats.
f. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés ou commandés.
g. Les dimensions du support d'accessoire doivent correspondre à celles du matériel de montage de l'outil électroportatif. Les accessoires ne correspondant pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle.
h. Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 minute. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai.
i. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Si nécessaire, utiliser un masque anti-poussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le respirateur doivent être capables de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
j. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
o. Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
p. Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

ATTENTION ! L'avertissement ci-dessus ne s'applique pas pour les outils électriques spécialement conçus pour être utilisés avec un système liquide.

Mirka AIROS 300P - Mises en garde de sécurité communes au polissage - 1

Mises en garde de sécurité additionnelles pour les opérations de polissage

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de polissage

a. Ne laisser aucune partie mobile du capot de polissage ou un de ses cordons de fixation tourner librement. Supprimer ou couper tout cordon de fixation libre. Les cordons libres ou en rotation peuvent s'emmêler autour de vos doigts ou s'accrocher à la pièce.

Caractéristiques techniques

°AIRP 300Mirka
48VDCTension nominale
350WPuissance nominale
Vitesse de rotation1000–3000tr/min
0mmExcentricité
43mmCentre de gravité
∅77mmDiamètre du plateau
le plateau fourni)122±1Décalage d'outil (avec
1,4kgPoids
IIIINiveau de protection
IP66Classification IP

Présentation du montage

Interfaces

ISO 9409-1-80-6-M8BRIDE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEPhoenix Contact ST-8EP1N8ACK04S

Mirka AIROS 300P - Présentation du montage - 1

  1. Retirer le capuchon anti-poussière du connecteur.
  2. Monter l'outil sur une contre-bride adaptée. Si le capteur de force ou le robot utilisés comme bride sont de taille différente, utiliser un adaptateur. Si la contre-bride est beaucoup plus grande, il peut être nécessaire de décaler davantage l'outil sur l'adaptateur pour éviter toute usure inutile ou l'obstruction du tuyau et du câble.
  3. Pour assurer une bonne fixation, utiliser les six (6) vis M8. NB : la broche pivot se trouve à l'avant de l'outil.
  4. Brancher le câble d'alimentation à l'outil en introduisant et en faisant tourner le connecteur dans le sens anti-horaire en position de verrouillage.

Mirka AIROS 300P - Présentation du montage - 2

Avant toute opération de maintenance, toujours débrancher l'alimentation électrique !

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine Mirka!

Remplacement du plateau

AIRP 300

  1. Maintenir l'axe avec la clé pour plateau
  2. Faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
  3. Assembler et serrer le nouveau plateau avec les rondelles.
  4. Retirer la clé pour plateau.

Mirka AIROS 300P - AIRP 300 - 1

Procédures recommandéesProblème
L’outil ralentit en cours d’utilisation.Vérifier la température de l’outil et l’entraînement moteur.Réduire la charge de l’outil.

Gwarancja

Déclaration d'incorporation CE.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que cette quasi-machine est en conformité avec l'ensemble des dispositions concernées émanant des directives suivantes et de leurs amendements, et qu'elle est conforme aux normes et aux exigences sanitaires et sécuritaires essentielles qu'elles comprennent.

Ne pas mettre les quasi-machines en service avant que les machines finales dans lesquelles elle doivent être incorporées ne soient déclarées conformes aux dispositions de la directive 2006/42/CE, le cas échéant.

hu

1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.13, 1.7.3, 1.7.4

EN 62841-1:2015

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mirka

Modèle : AIROS 300P

Catégorie : Ponceuse