SimpleSpa Thinline SS-250 - Toilette Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SimpleSpa Thinline SS-250 Brondell au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Brondell SimpleSpa Thinline SS-250 - page 1

Questions des utilisateurs sur SimpleSpa Thinline SS-250 Brondell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SimpleSpa Thinline SS-250 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SimpleSpa Thinline SS-250 de la marque Brondell.

MODE D'EMPLOI SimpleSpa Thinline SS-250 Brondell

24 Caractéristiques du produit 25 Liste des pièces 26 Dimensions du produit

31 Fonctionnement du SimpleSpa ENTRETIEN 31 Nettoyage du SimpleSpa 31 Non-utilisation à court terme

32 Garantie 33 Coordonnées

GUIDE D’UTILISATION DU SIMPLESPA SS-250

Table des Matières Lisez ce guide d’utilisation pour une installation, une utilisation et un entretien corrects de ce produit. Après avoir lu et terminé l’installation, conservez ce guide dans un endroit facilement accessible.24

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Caractéristiques du produit

  • Buses de lavage avant (féminin) et arrière distinctes
  • Buse rétractable hygiénique
  • Matériau ABS et corps monobloc
  • Rinçage à température ambiante
  • Pression d’eau réglable
  • Valve interne de noyau céramique
  • Raccord en T en laiton de ⅞” ( 2,2 cm )
  • Boyau flexible de haute qualité en métal tressé
  • Ne nécessite aucune alimentation électrique ou piles
  • Se pose facilement, s’ajuste au WC
  • Tous les accessoires pour une pose standard sont fournis
  • Garantie d’un (1) an25 Bidet adaptable à commande ergonomique Ruban de teflon Supports réglables (2) Tuyau en métal tressé de 69,9 cm

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Composants du produit Raccord de valve en T avec rondelle conique en caoutchouc ( 2,2 cm x 2,2 cm x 1 cm )26 23,6 cm 4,1 cmau point le plus profond du panneau de commande 0,5 cm de profondeur 39,1 cm 18,8 cm 11,9 cm 7,5 cm 5,1 cm

RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT

Dimensions du produit27

INSTALLATION DU PRODUIT

Avant l’installation IMPORTANT Veuillez noter que la valve en T fournie doit être installée sur la valve de remplissage située sous le réservoir des toilettes, et NON sur l’arrivée d’eau froide venant du mur. Si vous n’avez pas accès à la valve de remplissage sous le réservoir des toilettes, veuillez contacter le service à la clientèle de Brondell au 888.542.3355. Nous serons peut-être en mesure de vous proposer d’autres solutions. INCORRECTAlimentation en eau froideRobinet de remplissageCORRECT Vérifiez la canalisation d’alimentation en eau Vérifiez la canalisation d’alimentation en eau qui relie la valve de remplissage du réservoir des toilettes à la valve d’arrivée d’eau située sur le mur. S’il s’agit d’un conduit rigide, vous devrez vous procurer un tuyau flexible d’alimentation en eau pour le remplacer avant d’installer le SimpleSpa. La longueur du tuyau peut varier mais la taille du raccord supérieur doit être de ⅞” ( 2,2 cm ) Ballcock (pour être raccordé à la valve en T que vous installerez sous le réservoir des toilettes), et le raccord inférieur devra être de ⅜” ( 1 cm ) ou ½” ( 1,3 cm ) compression femelle (pour être raccordé à la valve d’arrivée d’eau située sur le mur).28 Étape2c Étape3a Étape3b

1. Retirez le siège de toilettes existant

a. Soulevez les couvercles à charnières et utilisez un tournevis à tête plate ou un tournevis cruciforme pour enlever les boulons de montage. Sinon, vous pouvez avoir à desserrer les boulons de montage sous le siège. b. Retirez le siège des toilettes et mettez de côté le siège, les boulons de montage et le matériel.

2. Coupez l’alimentation en eau et tirez la

chasse a. Coupez l’arrivée d’eau située sur le mur afin de stopper le flux d’eau. b. Tirez la chasse et maintenez la poignée enfoncée pour complètement vider le réservoir. c. Déconnectez le tuyau d’alimentation en eau de la valve de remplissage sous le réservoir des toilettes.

3. Raccordez la valve en T ⅞” ( 2,2 cm ) à

l’arrivée d’eau et à la valve de remplissage d’eau sous le réservoir des toilettes a. Installez la valve en T ⅞” ( 2,2 cm ) avec la rondelle en caoutchouc sur le raccord d’eau entrant au fond de votre réservoir d’eau. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est correctement placée, partie conique vers le haut. b. Raccordez le conduit d’alimentation en eau provenant du mur au bas de la valve en T. Étape1b29

4. Raccordez le tuyau du bidet à la valve en T

a. Les extrémités du tuyau du bidet ont des tailles diérentes. Trouvez la plus petite des deux extrémités. b. Raccordez la plus petite extrémité du tuyau en métal tressé du bidet au côté libre restant de la valve en T installée.

5. Installez les supports de montage réglables

sur le bidet adaptable a. Alignez les points de l’un des supports de montage réglables avec les points situés autour de l’un des éléments de fixation qui est libre. b. Enfoncez le support dans l’élément de fixation jusqu’à ce qu’il s’emboîte. c. Répétez les étapes 1 et 2 pour installer l’autre support de montage réglable.

6. Installez le bidet adaptable sur les toilettes

a. Placez le bidet sur la toilette avec la buse près du fond de la toilette, en laissant un léger espace entre la toilette et les buses. Cet espace varie selon la toilette. b. Assurez-vous que les supports réglables s’alignent avec les trous dans la cuvette des toilettes. Vous devrez peut-être faire tourner les supports réglables en conséquence pour qu’ils soient correctement alignés. c. Replacez le siège des toilettes par-dessus le bidet adaptable et fixez le tout à l’aide du matériel d’origine du siège des toilettes. Assurez-vous que le bidet adaptable et le siège ne bougent pas. d. Assurez-vous que le sélecteur de contrôle soit installé à plat et qu’il ne soit pas enclenché afin d’éviter d’asperger de l’eau hors des toilettes par accident. Étape4b Étape6a Étape6c Étape6b

INSTALLATION DU PRODUIT

Installation du bidet adaptable30 Étape7

INSTALLATION DU PRODUIT

Installation du bidet adaptable REMARQUE: En cas de fuite, vérifiez toutes les rondelles en caoutchouc et assurez-vous que tous les raccords d’eau sont bien étanches et solidement serrés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser le ruban de teflon fourni (ruban de plombier) pour tout raccord non étanche.

7. Raccordez le tuyau du bidet au bidet adaptable

Reliez l’extrémité libre du tuyau du bidet au raccord sous le bidet adaptable.

8. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a

des fuites a. Rétablissez doucement l’alimentation principale en eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. b. Patientez 5 à 10 minutes, vérifiez à nouveau et poursuivez s’il n’y a aucune fuite.31 Using the SimpleSpa Pour activer la fonction de lavage, tournez le bouton vers la gauche pour un lavage avant (féminin), ou vers la droite pour un lavage arrière.

  • Plus vous tournez le bouton, plus la pression de l’eau sera élevée.
  • Pour diminuer la pression de l’eau, ramenez le bouton vers le centre.
  • Pour couper l’eau, ramenez le bouton vers le centre jusqu’à ce qu’il soit à plat.to center so it sits flat. Nettoyage du SimpleSpa Pour nettoyer la buse, ouvrez le couvercle de protection en le tirant doucement vers la droite. Avec la buse exposée, abaissez l’embout et nettoyez les gicleurs et la buse à l’aide d’une brosse à dents ou d’un chion doux et d’un détergent doux (comme du liquide à vaisselle). Lors du nettoyage, veillez à ne pas faire tomber ou à ne pas faire évacuer l’embout de la buse par la chasse d’eau. Resserrez de temps en temps l’embout pour éviter qu’il ne se déserre suite à l’usage ou au nettoyage. Pour nettoyer le bidet, utilisez un nettoyant doux comme les pulvérisateurs Simple Green ou Windex pour nettoyer le SimpleSpa. Ne frottez pas ou n’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs pour nettoyer le bidet SimpleSpa, cela pourrait endommager le produit. Non-utilisation à court terme Si le produit n’est pas utilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez couper l’alimentation en eau au mur par mesure de précaution supplémentaire.

UTILISATION DU PRODUIT

Fonctionnement du SimpleSpa32 La garantie des produits Brondell est une des meilleures de l’industrie. Brondell garantit que tous ses produits (hors éléments consommables) sont exempts de tout vice de fabrication et de matière sous utilisation normale. SimpleSpa SS-250 Garantie résidentiel limitée d’un an Couverture à 100% de toutes pièces et main-d’oeuvre pour l’ensemble du produit pour la première année à partir de la date d’achat originale. SimpleSpa SS-250 Garantie commerciale Période de garantie d’un an à partir de la date d’achat originale pour tous les produits Brondell. Les garanties ne s’appliquent pas aux produits qui sont utilisés à des fins commerciales lourdes, à l’hôpital, ou pour d’autres usages intensifs et non résidentiels. Exclusions and Limitations

1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans le cadre d’une utilisation

normale. Cette garantie s’applique uniquement à L’ACHETEUR D’ORIGINE.

2. Les obligations de BRONDELL au titre de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement,

au choix de BRONDELL, des produits ou pièces défectueux, à condition que ces produits aient été correctement installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de faire les inspections susantes pour déterminer la cause de la défectuosité. BRONDELL ne facturera ni le travail ni les pièces au titre des réparations sous garantie pour la première année complète suivant la date d’achat pour tous les produits sauf sur ceux pouvant être soumis à des restrictions d’utilisation commerciale.

3. BRONDELL n’est pas responsable du coût de l’enlèvement, du retour (frais de port) et/ou de la réinstallation

des produits. Cette garantie NE s’applique PAS aux :

  • Dommages ou pertes survenant pendant l’expédition.
  • Dommages ou pertes dues à des causes naturelles ou causées par l’homme hors du contrôle de BRONDELL, y compris mais sans toutefois s’y limiter les incendies, séismes, inondations, etc.
  • Dommages ou pertes résultant de sédiments ou de matières étrangères contenues dans les circuits d’eau.
  • Dommages ou pertes résultant d’une installation incorrecte ou d’une négligence, y compris l’installation d’un appareil dans un environnement dicile ou dangereux.
  • Dommages ou pertes résultant de la dépose, d’une réparation incorrecte, d’une modification du produit ou d’un entretien inadéquat, y compris les dommages causés par le chlore ou par des produits chlorés.
  • Dommages ou pertes résultant de surtensions électriques, de pannes électriques, de la foudre ou d’autres accidents qui ne sont pas la faute de Brondell ou qui sollicitent le produit hors de ses tolérances.

4. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient

d’un État à l’autre. LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT L’UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR. BRONDELL NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, NI D’AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR, NI DES COÛTS DE TRAVAIL OU AUTRES COÛTS DUS À L’INSTALLATION, À LA DÉPOSE OU À LA RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D’AUCUNE AUTRE DÉPENSE QUI N’EST PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS. SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR L’INTERDIT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT DE LIMITATIONS ET CETTE EXCLUSION PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Comment obtenir le service Pour bénéficier d’un service de réparation au titre de la présente garantie, vous devez contacter un centre de service agréé BRONDELL pour obtenir une ARM (Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d’achat sous la forme d’une copie de votre reçu original doit accompagner l’appareil retourné pour que la garantie soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l’unité en port prépayé au Centre de service agréé Brondell le plus proche avec votre ARM et une preuve d’achat. Pour obtenir votre ARM et localiser l’emplacement du centre de service BRONDELL le plus proche, appelez le 1-888-542-3355.

Garantie33 Coordonnées: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085, États-Unis 1-888-542-3355 support@brondell.com www.brondell.com Pour toutes questions, communiquez avec le Service à la Clientèle Brondell : 1-888-542-3355 Fabriqué par: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085, États-Unis S’il vous plaît conserver les dossiers de réception des réclamations de garantie.#20SS250-1123

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brondell

Modèle : SimpleSpa Thinline SS-250

Catégorie : Toilette