Brondell Swash S1000 - Toilette

Swash S1000 - Toilette Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swash S1000 Brondell au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brondell Swash S1000 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Siège chauffant avec réglage de température, fonction de lavage à l'eau chaude, jet réglable en position et pression, éclairage LED intégré, télécommande sans fil.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à une télécommande intuitive, options de nettoyage personnalisables, mode économie d'énergie.
Maintenance et réparation Filtres à eau remplaçables, nettoyage facile de la buse, instructions de maintenance fournies dans le manuel d'utilisation.
Sécurité Système de sécurité pour éviter les brûlures, protection contre les fuites d'eau, conforme aux normes de sécurité.
Informations générales Installation facile sur la plupart des toilettes standard, garantie limitée, compatibilité avec les systèmes de plomberie courants.

FOIRE AUX QUESTIONS - Swash S1000 Brondell

Comment installer le Brondell Swash S1000 ?
Pour installer le Brondell Swash S1000, commencez par couper l'eau au niveau de la vanne d'arrivée. Dévissez le réservoir de la toilette, installez le nouveau siège en suivant les instructions fournies, puis reconnectez l'eau.
Le Brondell Swash S1000 nécessite-t-il une alimentation électrique ?
Oui, le Brondell Swash S1000 nécessite une alimentation électrique pour fonctionner. Assurez-vous de le brancher à une prise électrique à proximité de la toilette.
Que faire si le jet d'eau est faible ou irrégulier ?
Vérifiez que le robinet d'eau est complètement ouvert et nettoyez le filtre d'entrée d'eau si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le manuel pour les instructions de dépannage.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau peut être ajustée via le panneau de contrôle situé sur le côté du siège. Utilisez les boutons correspondants pour augmenter ou diminuer la température selon vos préférences.
Est-ce que le Brondell Swash S1000 est facile à nettoyer ?
Oui, le Brondell Swash S1000 est conçu pour un nettoyage facile. Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour entretenir la surface du siège et du panneau de contrôle.
Que faire si le siège ne se ferme pas correctement ?
Assurez-vous que les charnières sont correctement alignées et que les vis sont bien serrées. Si le problème persiste, consultez le manuel pour un ajustement supplémentaire.
Le Brondell Swash S1000 est-il compatible avec toutes les toilettes ?
Le Brondell Swash S1000 est conçu pour s'adapter à la plupart des toilettes standards. Cependant, il est recommandé de vérifier les dimensions et la forme de votre toilette avant l'achat.
Comment réinitialiser le Brondell Swash S1000 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Y a-t-il une garantie pour le Brondell Swash S1000 ?
Oui, le Brondell Swash S1000 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site Web de Brondell.
Comment contacter le service client de Brondell ?
Vous pouvez contacter le service client de Brondell via leur site Web, par téléphone ou par email. Les coordonnées spécifiques se trouvent généralement dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur Swash S1000 Brondell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swash S1000 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swash S1000 de la marque Brondell.

MODE D'EMPLOI Swash S1000 Brondell

Ce manuel contient des informations de sécurité importantes. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, et conservez-le pour vous y reporter dans le futur.

Section 1Caractéristiques du produitpage 1
Section 2Consignes de sécuritépages 2 à 6
Section 3Pièces et configurationpages 7 à 8
Section 4Installationpages 10 à 13
Section 5Fonctionnementpages 14 à 20
Section 6Spécificationspage 21
Section 7Entretienpages 22-23
Section 8Dépannagepages 24 à 25
Section 9Informations sur la garantiepages 26 à 27

Modèles S900 et S1000:

Siège chauffant ergonomique : avec quatre réglages de température (Haute/Moyenne/Basse/Arrêt).

Eau chaude immédiatement et sans limite : le système de chauffage instantané en céramique assure un flux d'eau tiède continu pour un rinçage efficace et pour l'hygiène féminine tout en permettant jusqu'à 60 % d'économies d'énergie par rapport aux systèmes conventionnels à réservoir.

Double buse en acier inoxydable : buses séparées en acier inoxydable, qui résistent aux salissures et à la contamination bactérienne, pour une meilleure hygiène. La configuration à double buse permet une grande maniabilité pour tous les types d'utilisateurs.

Télécommande sans fil : cette télécommande intuitive est livrée avec un support pratique et elle est munie de son propre Mode Eco pour économiser les piles.

Option de pulvérisation large : un réglage de la largeur du jet de lavage à trois positions permet de passer d'un fort courant concentré à un jet doux, offrant ainsi un nettoyage mieux personnalisé et plus soigneux.

Buses positionnables : chaque buse peut prendre 5 positions différentes pour assurer le nettoyage le plus confortable et complet.

Jet de lavage aéré : des microbulles sont introduites dans le jet de lavage pour créer une action de nettoyage plus douce et délicate pour les peaux sensibles. En outre, le jet aéré réduit la consommation globale d'eau et permet de nettoyer plus efficacement la peau.

Mode éco automatique : lorsqu'il est enclenché pour faire des économies, le mode éco diminue automatiquement les réglages de température du siège pour conserver l'énergie.

Siège et couvercle se referment en douceur : le siège et le couvercle sont ergonomiques pour l'utilisateur et se referment sans claquer.

Siège à dégagement rapide : un bouton de dégagement rapide permet de retirer facilement le siège pour son nettoyage et celui de la cuvette.

Modèles S1000 : caractéristiques supplémentaires

Séchoir à air chaud : à température réglable sur 3 niveaux pour complètement libérer les mains et pouvoir se passer de papier toilette.

Désodorisant : la désodorisation commence à la pression d'un bouton pour neutraliser les odeurs à la source.

Nettoyage buse+ : Permet d'activer un auto-nettoyage à la demande de la double buse en acier inoxydable pour garantir une hygiène optimale à chaque lavage.

Oscillation de la buse : la fonction de déplacement permet un nettoyage oscillant qui vous masse pendant le cycle de lavage, assurant ainsi un nettoyage complet et confortable.

Consignes de sécurité

DANGER : Si ce signe est ignoré, une électrocution peut entraîner des blessures graves, voire même la mort. AVERTISSEMENT : Si ces avertissements sont ignorés, des brûlures, une électrocution ou un incendie peuvent provoquer de très graves dommages corporels ou matériels. MISE EN GARDE : Ignorer ces signes de mise en garde peut entraîner de légers dommages corporels ou matériels.

LISEZ ces instructions intégralement avant d'utiliser le siège.

Conservez ces instructions pour vous y reporter dans le futur.

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, en particulier lorsque des enfants sont présents, des précautions de sécurité de base devraient toujours être prises.

Ignorer les avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des blessures corporelles, des dégâts matériels, ou bien endommager le siège :

  • N'utilisez pas le siège avec un cordon d'alimentation endommagé ou une prise électrique mal fixée.
  • Ne déplacez et ne débranchez pas le siège en tirant sur le cordon d'alimentation.
  • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Ne pliez pas le cordon d'alimentation et n'y placez pas d'objets lourds dessus pour éviter qu'il soit endommagé ou déformé.
  • Ne branchez ou ne débranchez pas la fiche d'alimentation à répétition.
  • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer, de le réparer, de l'inspecter ou d'en remplacer des pièces.
  • Éliminez toute poussière ou trace d'eau de la prise d'alimentation.
  • Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique ou une barre multiprises sur laquelle sont déjà branchés trop d'appareils. Utilisez une prise électrique adaptée à la puissance du produit.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de réparer, de modifier ou de remplacer le cordon vous-même. Appelez un centre de services Brondell.

Consignes de sécurité

  • Si le siège fait un bruit étrange, émet une odeur de brûlé, devient très chaud ou émet des fumées, débranchez-le immédiatement de la prise électrique et appelez Brondell. N'utilisez pas le siège jusqu'à ce qu'il ait été réparé.
  • N'insérez ni fil métallique ni objet tranchant dans les ouvertures du siège ou dans la sortie d'air chaud.
  • Ne placez pas de radiateur électrique à proximité du siège et ne jetez pas de matériaux enflammés dans la cuvette.
  • Ne posez pas de liquides ou d'autres matériaux inflammables sur le dessus du siège.
  • N'utilisez pas le siège dans des endroits exposés à une humidité excessive et ne l'éclaboussez pas de liquides quelconques.
  • Si un corps étranger pénètre dans le siège, retirez la fiche d'alimentation de la prise électrique, fermez le robinet d'eau principal et appelez le Centre de service de Brondell.
  • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le siège vous-même.
  • N'utilisez pas le siège lorsqu'il est mouillé et ne le placez pas dans un endroit où il serait susceptible de tomber dans une baignoire ou un évier.
  • Ne reprenez pas le siège à la main s'il est tombé dans l'eau. Débranchez le siège immédiatement et appelez le Centre de service de Brondell.

Consignes de sécurité

Ignorer les avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des blessures corporelles, des dégâts matériels ou endommager le siège :

  • N'utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans des endroits où sont utilisés des matériaux inflammables ou des combustibles.
  • N'utilisez ni eau industrielle ni eaux ménagères pour l'approvisionnement en eau, ce qui peut être cause de lésions ou de maladies cutanées.
  • Ne bloquez pas la sortie d'air chaud avec votre main ou un autre objet.
  • Fermez le robinet principal d'alimentation en eau lors du nettoyage du filtre.
  • Pour les enfants et les personnes âgées qui peuvent avoir des difficultés à régler la température ou pour les personnes ayant une peau sensible ou une faible sensibilité à la chaleur, réglez la température du jet de lavage, du séchoir à air chaud et du siège sur « Basse » ou « Arrêt » pour éviter toute brûlure.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce siège est utilisé par des enfants ou des personnes ayant besoin d'assistance en général. • N'appuyez pas trop fort sur les boutons.
  • Ne vous tenez pas debout ou ne posez pas d'objets lourds sur le couvercle du siège.
  • Utilisez ce siège uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par Brondell.
  • N'utilisez jamais ce siège si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés, ou bien s'il ne fonctionne pas correctement, est tombé ou a été endommagé, ou bien est tombé dans l'eau. Rapportez le siège à un centre de service pour inspection et réparation.
  • Éloignez le cordon des surfaces chauffantes.
  • N'obstruez jamais les ouvertures d'air du siège et ne le placez jamais sur une surface molle, comme un lit ou un divan, où les ouvertures d'air pourraient être bloquées. Gardez les ouvertures d'air libres de toutes peluches, cheveux, etc.
  • Never use the product while sleeping or when drowsy.
  • Never drop or insert any object into any opening or hose.
  • N'utilisez pas le siège à l'extérieur ni là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés, ni à un endroit où il pourrait être exposé à de l'oxygène pur sans ventilation adéquate.
  • Branchez uniquement cet appareil dans une prise munie d'une fiche de terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre.

Brondell Swash S1000 - Consignes de sécurité - 1

Mise en GARDE :

Ignorer les avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des blessures corporelles ou des dégâts matériels, ou bien endommager le siège :

  • Ne raccordez pas la conduite d'eau au tuyau d'eau chaude (raccordez-la uniquement à l'eau froide).
  • Après l'installation, assurez-vous de vérifier qu'aucune des connexions d'arrivée d'eau ne fuit. Les boyaux de raccordement à l'arrivée d'eau et le raccord en T devraient être munis de rondelles en caoutchouc.
  • Ne forcez pas pour ouvrir/refermer le couvercle du siège.
  • Faites attention à ce que l'urine ne vienne pas en contact avec les buses ou la sortie d'air chaud du séchoir, ce qui pourrait entraîner de mauvaises odeurs ou une panne.
  • Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation, fermez le robinet principal d'alimentation en eau et videz toute l'eau du réservoir.
  • Ne tirez pas trop fort sur le tuyau de bidet ou le tuyau de raccordement.
  • N'utilisez pas de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent acide chlorhydrique. Ceci peut entraîner la corrosion des parties métalliques ou une décoloration ou des rayures sur le corps du bidet.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes [y compris les enfants] ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne bénéficient de surveillance ou qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur donne des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Instructions de mise à la TERRE et de SORTIE DFT

Ce siège ne doit être branché que sur une prise mise à la terre et munie d'un DFT (disjoncteur de fuite de terre), par un cordon d'alimentation à 3 broches, comme indiqué dans la figure A. En cas de court-circuit électrique, l'utilisation d'une prise de terre DFT réduit le risque d'électrocution. Cet appareil est équipé d'un cordon avec mise à la terre et il est conçu pour être utilisé exclusivement sur le secteur à 120 V nominal (min. 15 ampères) ; il doit être branché sur une prise correctement mise à la terre et munie d'un disjoncteur DFT, comme indiqué. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé.

Prise DFT avec terre Cordon d'alimentation du bidet avec fiche de terre test reset Prise Fiche de terre

Brondell Swash S1000 - Instructions de mise à la TERRE et de SORTIE DFT - 2

DANGER - l'utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque d'électrocution.

  • S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la prise, ne connectez pas le fil de terre à l'une ou l'autre des lames plates. Le fil avec isolation ayant une gaine qui est verte, ou sans rayures jaunes, est le fil de terre.
  • Vérifiez les instructions de mise à la terre avec un électricien ou un technicien agréé si vous ne les comprenez pas parfaitement, ou en cas de doute pour savoir si le produit est correctement mis à la terre.

Rallonge

S'il est nécessaire d'utiliser temporairement une rallonge, utilisez uniquement une rallonge de gros calibre d'au moins 1 500 Watts nominaux et munie d'une fiche à trois broches de mise à la terre. Remplacez ou réparez immédiatement un cordon endommagé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Les S900 et S1000 ont les dimensions suivantes :

Les S900 et 1000 : taille ronde

Brondell Swash S1000 - Les S900 et S1000 ont les dimensions suivantes : - 1

Les S900 et 1000 : taille allongée

202 mm (7.9 inch) 382 mm (15 inch) 411 mm (16.2 inch) 134 mm (5.3 inch) 385 mm (15.2 inch)

Vue de dessous Distance entre les trous de montage

Brondell Swash S1000 - Les S900 et S1000 ont les dimensions suivantes : - 3

Configuration du produit

  1. Couvercle
  2. Autocollant d'avertissement
  3. Capteur IR
  4. Buses
  5. Capteur de présence (détection d'un corps assis sur le siège)
  6. Abattant
  7. Tuyau du bidet
  8. Cordon d'alimentation
  9. Autocollant de fabrication
  10. Bouchon de vidange
  11. Bouton de déverrouillage rapide
  12. Plaque de montage
  13. Filtre à tamis

Brondell Swash S1000 - Configuration du produit - 1

Pièces pour le montage :

  1. Tuyau du bidet
  2. Télécommande et son support mural
  3. 2 vis du support de la télécommande
  4. 2 manchons d'ancrage pour le support de télécommande
  5. 3 piles AAA

Brondell Swash S1000 - Pièces pour le montage : - 1

Vérifiez la ligne d'alimentation en eau :

Vérifiez la ligne qui relie le réservoir de la chasse d'eau au robinet d'eau. S'il s'agit d'un tuyau rigide, vous devrez peut-être acheter un boyau flexible pour le remplacer avant d'installer le Swash. La longueur du boyau et la taille des raccords peut varier.

Il est normal qu'il reste de l'humidité résiduelle

Chaque appareil est testé avec de l'eau pure pendant la production pour assurer le plus haut niveau de qualité et de performance. Il est normal de trouver une petite quantité d'humidité résiduelle sur le siège et dans le réservoir et le filtre.

Outils :

Un tournevis cruciforme ou standard peut être nécessaire pour enlever le siège de toilette existant et une clé standard peut être nécessaire pour les raccords d'alimentation en eau s'ils sont serrés.

Installation:

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer le Swash. Ne pas les lire pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou bien endommager le siège.

  1. Déposez du siège de toilette existant

a. Soulevez les protège-charnières et utilisez un tournevis pour retirer les boulons de montage. b. Retirez le siège de toilette.

Remarque : les étapes peuvent varier selon le type de siège.

  1. Fermez le robinet d'alimentation en eau et tirez la chasse d'eau

a. Fermez le robinet à fond pour arrêter complètement l'écoulement de l'eau. b. Tirez la chasse d'eau et maintenez la poignée vers le bas de façon à vider complètement le réservoir. c. Débranchez le tuyau d'alimentation en eau du réservoir de la chasse d'eau.

Step 2c

Remarques importantes :

  • Vous pouvez placer un récipient sous le réservoir pour recueillir le résidu d'eau.
  • Ne continuez pas sans avoir terminé les étapes ci-dessus. Ne pas terminer les étapes ci-dessus pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou bien endommager le Swash.
  • Connectez le raccord en T à la conduite d'approvisionnement en eau et au réservoir de la chasse d'eau

Remarque : le raccord en T se connecte à la vanne de remplissage directement sous le réservoir de la chasse d'eau; il ne se connecte pas au mur.

Remarque : ne raccordez qu'à l'eau froide (sur la conduite d'alimentation d'eau des toilettes).

Remarque : si votre conduite d'alimentation en eau est rigide, il se peut que vous deviez la remplacer avant de continuer.

Installation

a. Installez le raccord en T en mettant la rondelle en caoutchouc du côté de l'entrée d'eau au fond du réservoir de la chasse d'eau. Assurez-vous de placer le côté plat de la rondelle en caoutchouc à l'intérieur du raccord en T, contre le métal, le rebord surélevé faisant face au raccord du réservoir de chasse d'eau. b. Raccordez la conduite d'alimentation en eau provenant du mur en bas du raccord en T.

Connectez une extrémité du tuyau de bidet au raccord en T et mettez-les de côté.

  1. Posez la plaque de montage et attachez le Swash

a. Placez la plaque de montage réglable au-dessus des trous de fixation sur la cuvette, le côté plat vers le bas. Le côté en caoutchouc noir de la plaque de montage doit être le plus proche du réservoir de la chasse d'eau et le caoutchouc doit venir en contact avec la céramique.

b. Placez les supports réglables, côté plat vers le bas, dans le centre de l'ouverture carrée de la plaque de montage et insérez les boulons de montage à travers les supports réglables et les trous de montage. Assurez-vous que la tête carrée du boulon de montage soit alignée avec les côtés du support réglable.

c. Insérez les rondelles coniques en caoutchouc, les rondelles plates, puis les écrous sur les boulons de fixation sous la cuvette des toilettes et serrez pour maintenir en place la plaque de montage.

d. Posez le Swash à plat sur la cuvette des toilettes en face de la plaque de fixation, et faites glisser le siège sur la plaque jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en émettant un « clic ».

e. Si le siège semble trop court ou trop long pour la cuvette, ajustez la plaque de montage en conséquence. Pour ajuster la plaque de montage, desserrez l'écrou et faites glisser le siège vers l'avant ou l'arrière selon les besoins. Une fois le siège aligné correctement, serrez les écrous pour le maintenir en place.

  1. Branchez le tuyau de bidet

a. Raccordez le tuyau de bidet sur le côté du siège en vous assurant que le tuyau soit solidement branché. Prenez soin de ne pas tordre le tuyau de bidet, de ne pas le plier excessivement et de ne pas endommager le filetage de vis en plastique en vissant le tuyau sur le siège de bidet.

Steps 3a & 3b

Steps 5b & 5c

  1. Ouvrez l'alimentation en eau

a. Ouvrez lentement le robinet principal d'alimentation en eau et recherchez d'éventuelles fuites.

b. Attendez 5 minutes, vérifiez de nouveau et, s'il n'y a pas de fuites, continuez.

Installation

  1. Branchement de l'alimentation électrique

a. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique.

Important : assurez-vous d'utiliser seulement une prise électrique avec mise à la terre et DFT (disjoncteur de fuite de terre). Dans le cas d'un court-circuit, une prise de terre à DFT peut aider à prévenir une électrocution ou une blessure. Si l'utilisation d'une rallonge est inévitable, utilisez-en une équipée de broche de mise à la terre d'au moins 120 V c.a./60 Hz.

Installation de la télécommande

  1. Installation de la télécommande

a. Installation des piles a. Séparez la télécommande du support mural magnétique en tirant doucement. b. Retournez la télécommande et ouvrez le compartiment des piles en ouvrant le couvercle des piles à l'aide de votre doigt ou d'une petite pièce de monnaie. Insérez trois piles de type « AAA » (fournies), comme indiqué dans le compartiment des piles et replacez le couvercle. c. Pour confirmer l'installation correcte des piles, appuyez sur le bouton « Stop » et vous devriez voir le voyant DEL « Jet large » s'allumer pendant quelques secondes (à noter : les 2 autres voyants DEL peuvent ou non s'allumer à ce moment selon la configuration en cours).

  1. Support de télécommande (en option)

a. Identifiez dans les toilettes un emplacement pour la télécommande qui soit visible et accessible depuis le siège. b. Selon le type de mur, vous pouvez l'installer en utilisant les vis et manchons d'ancrage fournis ou utiliser la bande adhésive à double face sur le dos du support mural de la télécommande. Assurez-vous que le support de la télécommande soit accroché de façon sûre en faisant appel à l'une de ces deux méthodes pour qu'il ne se décroche pas, ce qui endommagerait la télécommande.

c. Placez la télécommande dans le support comme indiqué.

Brondell Swash S1000 - Installation de la télécommande - 1

Guide de référence rapide : siège bidet

Remarque : les fonctions de base telles que le nettoyage par l'arrière et le nettoyage des buses peuvent être utilisées sans la télécommande en utilisant les boutons auxiliaires présentés ici.

  • Affichage du siège
  • Panneau de commande auxiliaire

Affichage du siège

Brondell Swash S1000 - Affichage du siège - 1

Récepteur infrarouge de télécommande

Reçoit le signal de la télécommande

power

Voyant d'alimentation

Ce voyant est allumé lorsque le bidet est sous tension électrique

* Ce voyant est éteint lorsque le mode écodu bidet est activé

Brondell Swash S1000 - Affichage du siège - 2

B Récepteur infrarouge de télécommande

Reçoit le signal de la télécommande

○ eco mode

D Voyant de mode Eco

Si vous activez la fonction éco, ce voyant s'allume lorsque le mode éco s'allume

seat temp.

Voyant de température du siège

Ce voyant indique la température du siège.

Voyant sur -1/2/3

Voyant éteint - ARRÊT

Panneau de commande auxiliaire

Brondell Swash S1000 - Panneau de commande auxiliaire - 1

1 Interrupteur de courant

Allume/éteint le siège Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour éteindre le siège

* Si on appuie sur le bouton d'alimentation durant le nettoyage avant ou arrière, la fonction de nettoyage s'arrêtera et le bidet passera en mode veille.

Brondell Swash S1000 - Panneau de commande auxiliaire - 2

2 Bouton 'Rear cleansing' (Nettoyage arrière)

Sélectionnez la fonction de nettoyage par l'arrière

Brondell Swash S1000 - Panneau de commande auxiliaire - 3

Lorsqu'il est enfoncé, les buses se déploient complètement pour permettre un nettoyage facile. Appuyez une deuxième fois pour déployer la seconde buse et une fois de plus pour les rentrer.

Guide de référence rapide : télécommande

Affichage/Panneau de commandes - Affichage - Panneau de commandes

Fonctionnement

Brondell Swash S1000 - Fonctionnement - 1

A Émetteur de signaux de télécommande Transmet le signal quand on appuie sur un bouton de la télécommande

Brondell Swash S1000 - Fonctionnement - 2

B Voyant 'Water Temp.' (Température de l'eau)

Chaque fois qu'on appuie sur le bouton 'Water Temp.' (Température de l'eau), le voyant de contrôle de température fait défiler les couleurs suivantes : L(Bleu)-M(Rose)-H(Rouge)-Arrêt.

Brondell Swash S1000 - Fonctionnement - 3

C Voyant 'Seat Temp.' (Chauffage du siège) Lorsque le bouton 'Seat Temp.' (chauffage du siège) est pressé, le voyant de contrôle de la température fait défiler les options suivantes : B(Bleu)- (Rose)-H(Rouge)-Éteint.

Brondell Swash S1000 - Fonctionnement - 4

D Voyant 'Wide Spray' (Jet large) Quand le bouton 'Wide Spray' (Jet large) est enfoncé, le voyant fait défiler les options suivantes : Flux concentré (Bleu)-Jet moyen (rose)-Jet large (Rouge).

Panneau de commandes

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 1

1 Bouton 'Rear' (Arrière) Utilisez ce bouton pour utiliser la fonction de rinçage par l'arrière.

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 2

2 Bouton 'Front' (Avant) Utilisez ce bouton pour utiliser la fonction de rinçage par l'avant.

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 3

3 Bouton 'Stop' Toutes les fonctions en cours vont s'arrêter.

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 4

4 Bouton 'Dry' (Séchage) Utilisez ce bouton pour activer les trois niveaux de séchage à air chaud. Modèles S1000 uniquement

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 5

5 Bouton 'Move' (Oscillation de la buse) Ce bouton active la fonction d'oscillation sur les buses avant ou arrière, déplace la baguette de lavage d'avant en arrière au cours d'un cycle de lavage. Oscillation de la buse déplace la baguette de lavage d'avant en arrière pour nettoyer une zone plus large. Modèles S1000 uniquement

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 6

6 Bouton 'Water Pressure/Dry Temp.' (Pression d'eau/Température de séchage) vous permet de contrôler la pression de l'eau sur 3 niveaux (B-M-H) et de contrôler la température de l'air pour le séchage sur 4 niveaux (B-M-H-ARRÊT) en utilisant le bouton 'Water Pressure/Dry Temp.' (Pression d'eau/Température de séchage).

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 7

7 Bouton 'Nozzle Position' (Position de buse) Utilisez ce bouton pour contrôler la position de la buse pendant le nettoyage avant/arrière. Vous pouvez déplacer la buse sur cinq positions à l'aide du bouton 'Nozzle Position' (Position de buse).

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 8

8 Bouton 'Wide Spray' (Jet large) Utilisez ce bouton pour contrôler la largeur du jet d'eau pendant le cycle de nettoyage avant ou arrière. Vous pouvez choisir trois largeurs : Flux concentré (Bleu) - Jet moyen (Rose) - Jet large (Rouge).

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 9

9 Bouton 'Water Temp.' (Température de l'eau) Utilisez ce bouton pour contrôler la température de l'eau. En appuyant sur le bouton 'Water Temp.' (Température de l'eau), vous pouvez contrôler la température de l'eau sur 4 niveaux (B - M - H - Arrêt).

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 10

10 Bouton 'Seat Temp.' (Chauffage du siège) Utilisez ce bouton pour contrôler la température du siège. En appuyant sur le bouton 'Seat Temp.' (Chauffage du siège), vous pouvez contrôler la température du siège sur 4 niveaux (B - M - H - Arrêt).

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 11

11 Bouton 'Nozzle Clean+' (Nettoyage buse+) Utilisez ce bouton pour activer la fonction Nettoyage buse+, qui permet de lancer un auto-nettoyage à la demande de la double buse en acier inoxydable pour garantir une hygiène optimale à chaque lavage. Modèles S1000 uniquement.

Brondell Swash S1000 - Panneau de commandes - 12

12 Bouton 'Deodorize' (Désodorisation) Utilisez ce bouton pour utiliser la fonction de désodorisation. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la fonction de désodorisation est activée pendant environ 1 minute. Modèles S1000 uniquement

Utilisation du swash

Remarque importante : les fonctions de lavage et la fonction de séchage à l'air chaud ne fonctionneront que si le capteur du corps dans le siège détecte que quelqu'un est assis (capteur de conductivité de la peau). Pour passer outre le capteur de sécurité, veuillez vous référer à la section du manuel intitulée « Configuration d'un mode spécial ».

Remarque importante : la télécommande ne pourra pas contrôler le Swash si les piles sont faibles, mortes, ou ne sont pas installées correctement (la télécommande nécessite 3 piles AAA pour fonctionner).

Lavage à l'eau tiède

Asseyez-vous sur le siège et appuyez sur le bouton avant (« FRONT ») ou arrière (« REAR ») de la télécommande pour commencer le lavage. Les buses procèdent à leur auto-nettoyage et utilisent une petite quantité d'eau pour une purge qui dure plusieurs secondes avant de commencer le lavage. La baguette avant ou arrière s'allonge ensuite et effectue le lavage pendant environ 2 minute, puis se désactive automatiquement.

Pour allonger le lavage pendant plus d'une minute, appuyez à nouveau sur le bouton AVANT ou ARRIÈRE au cours du cycle de nettoyage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton pendant le cycle de nettoyage, le cycle d'une minute recommence.

Si vous souhaitez arrêter le lavage avant la fin du cycle d'une minute, appuyez sur le bouton STOP pour l'arrêter.

Durant le nettoyage, les utilisateurs peuvent ajuster la température de l'eau, la pression de l'eau, la largeur du jet et la position de la buse en fonction de leurs préférences.

Après le cycle de nettoyage, les buses effectuent un cycle d'auto-nettoyage d'environ 5 secondes qui consomme également de l'eau.

** Dans les conditions suivantes, vous ne pourrez pas augmenter le niveau de pression d'eau au-dessus du niveau 2 : si l'alimentation d'eau est inférieure à 10° C/50° F ou si l'alimentation électrique est inférieure à la puissance nominale de 110 V.**

Positionnement des buses

Pendant le nettoyage, utilisez les flèches vers le haut et vers le bas de positionnement de la buse sur la télécommande pour déplacer la position des buses et du jet.

Réglage du débit/de la pression d'eau

Durant le nettoyage, appuyez sur les boutons « + » et « - » de 'Water Pressure/Dry Temp' (Pression d'eau/Température de séchage) sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la pression de l'eau du jet. Il y a 3 niveaux de pression d'eau : Faible - Moyenne - Haute.

Pour ajuster la largeur du jet de nettoyage pendant un cycle de nettoyage, appuyez sur le bouton Jet Large. Le bouton 'Wide Spray' (Jet Large) a trois niveaux indiqués par les voyants de la télécommande situés au-dessus du bouton jet large : Flux concentré (Bleu) -> Jet Moyen -> (Rose) -> Jet Large (Rouge).

Fonction de déplacement (oscillation de la buse) - S1000 uniquement

Durant le nettoyage, appuyez sur le bouton MOVE (Oscillation) sur la télécommande pour démarrer ou arrêter la fonction d'oscillation de la buse (déplacement avant/arrière). Ceci permet au jet de nettoyage d'avoir une couverture plus large.

Séchoir à air chaud - S1000 uniquement

Une fois le cycle de lavage terminé, appuyez sur le bouton DRY (SÉCHOIR) pour activer le séchoir à air chaud. Le séchoir fonctionnera pendant environ 2 minutes.

Pour prolonger le séchage pendant plus d'une minute, appuyez à nouveau sur le bouton DRY (SÉCHOIR) au cours du cycle de séchage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton pendant le cycle de séchage, le cycle de 2 minutes recommence.

Si vous souhaitez arrêter le cycle de séchage avant la fin des deux minutes, appuyez sur le bouton STOP pour l'arrêter.

Température du siège

Appuyez sur le bouton 'Seat Temp.' (Température du siège) pour ajuster la température du siège au niveau souhaité. Il y a quatre niveaux de température indiqués par des voyants sur la télécommande au-dessus du bouton de température du siège : Faible (Bleu) - Moyenne (Rose) - Élevée (Rouge) - Arrêt (pas de lumière).

Température de l'eau

Pendant le nettoyage, appuyez sur le bouton 'Water Temp.' (Température de l'eau) pour ajuster la température au niveau souhaité. Il y a quatre niveaux de température indiqués par des voyants sur la télécommande au-dessus du bouton de température de l'eau : Faible (Bleu) - Moyenne (Rose) - Élevée (Rouge) - Arrêt (pas de lumière)

Température de l'air du séchoir - S1000 uniquement

Pendant le séchage, appuyez sur les boutons « + » et « - » de 'Water Pressure/Dry Temp.' (Pression d'eau/Température de séchage) pour régler la température de l'air du séchoir au niveau souhaité. Il existe 4 niveaux de température pour le séchoir à air chaud : Faible - Moyenne - Élevée - Arrêt

Désodorisation - S1000 uniquement

Pour activer la désodorisation, appuyez sur le bouton 'Désodorize' (Désodoriser) sur la télécommande. La désodorisation s'activera à haute intensité pendant environ une minute. Pour arrêter la fonction avant la fin de la minute, appuyez sur le bouton STOP à tout moment.

Nettoyage buse+ - S1000 uniquement

Pour un nettoyage approfondi des buses en acier inoxydable, appuyez sur le bouton Nettoyage buse+ sur la télécommande. Un cycle d'auto-nettoyage des buses à la demande commence alors. Le temps de nettoyage est d'environ 30 secondes. Pour arrêter cette fonctionnalité avant la fin des 30 secondes, appuyez sur le bouton STOP (Arrêt) à tout moment.

Commandes auxiliaires

Le Swash dispose de 3 boutons auxiliaires sur le côté au cas où la télécommande n'est pas disponible et pour le réglage des Modes spéciaux du Swash :

  1. Bouton POWER - Active/désactive le siège. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes pour désactiver le Swash. Remarque : si on appuie sur le bouton POWER pendant le nettoyage avant ou arrière, le nettoyage s'arrêtera.
  2. 'Rear Cleansing' (Nettoyage arrière) - Sélectionne la fonction de nettoyage arrière.
  3. 'Nozzle Cleaning' (Nettoyage de buse) – Pour mieux nettoyer les buses, appuyez sur ce bouton et les buses se déploieront complètement pour faciliter leur nettoyage. Se référer à la section Entretien pour davantage de renseignements concernant le nettoyage des buses.

Mode écho du swash

Lorsque le mode Éco est sélectionné : si le capteur de présence du siège ne détecte rien et qu'on n'a pas appuyé sur le bouton de la télécommande pendant environ 10 minutes, le siège chauffant passe automatiquement à basse température pour réduire la consommation d'énergie. Une fois le mode Éco activé, le voyant de Mode éco sur le siège passe au bleu et les autres voyants s'éteignent.

Fonctionnement

(Si on appuie sur aucun bouton de la télécommande pendant environ 5 secondes, les voyants de la télécommande s'éteignent pour économiser les piles).

Sélection/annulation du mode éco

  1. Appuyez et maintenez simultanément les boutons auxiliaires POWER et 'Rear Cleansing' (Nettoyage arrière) pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que tous les voyants du siège commencent à clignoter.
  2. Appuyez sur le bouton 'Rear Cleansing' (Nettoyage arrière) pour activer ou annuler le mode Éco. a. Si le voyant du Mode Éco est allumé, c'est que le Mode Éco est actif. b. Si le voyant du Mode Éco est éteint, c'est que le Mode Éco a été annulé.
  3. Le nouveau réglage sera automatiquement enregistré au bout de 10 secondes si on appuie sur aucun autre bouton.

Sélection/annulation du mode silencieux

  1. Appuyez et maintenez simultanément enfoncés les boutons auxiliaires POWER et 'Rear Cleansing' (Nettoyage arrière) pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que tous les voyants du siège commencent à clignoter.
  2. Appuyez sur le bouton POWER pour activer ou annuler le mode silencieux.

a. Si le voyant de fonctionnement est allumé, c'est que le mode silencieux est actif.

b. Si le voyant de fonctionnement est éteint, c'est que le mode silencieux a été annulé.

  1. Le nouveau réglage sera automatiquement enregistré au bout de 10 secondes si on appuie sur aucun autre bouton.

Sélection/annulation du mode condamnation du capteur du siège

Cette fonction passe outre le capteur de présence situé dans le siège et permet aux fonctions de lavage et de séchage de fonctionner sans activation du capteur. Faites preuve de prudence en utilisant ce mode!

  1. Appuyez et maintenez simultanément les boutons auxiliaires POWER et 'Rear Cleansing' (Nettoyage arrière) pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que tous les voyants du siège commencent à clignoter.
  2. Appuyez sur le bouton 'Nozzle Cleaning' (Nettoyage de buse) pour activer ou annuler le mode condamnation du capteur du siège.

a. Si le voyant de température du siège est allumé, c'est que le mode condamnation du capteur du siège est actif.

b. Si le voyant de température du siège est éteint, c'est que le mode condamnation du capteur du siège a été annulé. Le capteur de présence dans le siège est désormais contourné et les fonctions de nettoyage et de séchage peuvent se dérouler sans que personne ne soit physiquement assis sur le siège. Soyez prudent!

  1. Le nouveau réglage sera automatiquement enregistré au bout de 10 secondes si on appuie sur aucun autre bouton.

Spécifications

Nom du produitBrondell Swash
Modèle N°S1000-EW, S1000-RW, S1000-EB, S1000-RB, S900-EW, S900-RW
Tension d'alimentation standard120 V~, 60 Hz
Consommation électrique1200 W
Pression d'eau d'alimentation0.1 MPa (14.5 psi) - 0.69 MPa (100.07 psi)
DimensionsRond15" (Largeur) x 19.4" (Profondeur) x 5.66" (Hauteur) in inches
Allongé15" (Largeur) x 20.8" (Profondeur) x 5.66" (Hauteur) in inches
Poids13.2 lbs(Rond) - 14.3 lbs(Allongé)
Appareil de nettoyage à l'eau tièdeNettoyage arrièreMaximum de 0,5 l/min, fonction automatique d'auto-nettoyage des buses
Nettoyage avantMaximum de 0,5 l/min, fonction automatique d'auto-nettoyage des buses
Heure normaleNettoyage arrière de 2 minutes, nettoyage avant de 2 minutes
Commande de pression d'eau3 niveaux de contrôle
Commande de température de l'eau4 niveaux (Off : Room temperature, L: 88.7° - M: 94.1° - H: 99.5° in Fahrenheit)
Consommation électrique du chauffage1200 W
Dispositifs de sécuritéThermocouple capteur de température Fusible de température (prévention de la surchauffe), microcontact
Appareil de séchage soufflantCommande de la température de l'air4 niveaux (Off : Room temperature, L, M, H)
Heure normaleSéchage pendant 2 minutes
Consommation électrique du chauffage180 W
Dispositifs de sécuritéThermocouple, fusible de température (overheating prevention)
Siège chauffantCommande de température du siège4 niveaux (Off : Room temperature, L: 87.8° - M: 93.2° - H: 98.6° in Fahrenheit)
Consommation électrique du chauffage60 W
Dispositifs de sécuritéThermocouple, fusible de température (overheating prevention)
Filtre à tamisSpécifications0.99" (Length) X 0.78"(Φ) in inches
Dimensions de la télécommandeTélécommande: 2" (Largeur) x 5" (Profondeur) x 1" (Hauteur) Remote w/holder: 2.5"(Width) x 5.5"(Length) x 1.1" (Depth)
Limite de poids pour le Swash 900/1000330 lbs.
Température de fonctionnement32° - 104° in Fahrenheit

* Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis à des fins d'amélioration des performances de l'appareil

Nettoyage et dépose du siège

Important: débranchez le Swash de l'alimentation électrique avant de nettoyer ou de déposer le siège.

Utilisez un chiffon doux et humide et un nettoyant doux (comme du nettoyant à vaisselle, Simple Green ou Windex) pour essuyer le siège. Ne récurez pas et n'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le Swash. N'UTILISEZ PAS de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent acide chlorhydrique. Ceci peut entraîner la corrosion des parties métalliques ou une décoloration ou des rayures sur le corps du bidet.

Pour un nettoyage plus soigné, vous pouvez retirer le Swash. Pour retirer le siège, appuyez sur le bouton de déverrouillage rapide sur le côté gauche du Swash (légèrement en dessous et derrière l'entrée du tuyau de bidet sur le siège) et faites glisser le siège vers l'avant pour le dégager de la plaque de montage et de la cuvette.

Nettoyage de la buse

Appuyez sur le bouton 'Nozzle Cleaning' (Nettoyage de buse) sur le panneau de commande auxiliaire sur le côté du Swash. La buse de nettoyage avant

Appuyez une deuxième fois sur le bouton 'Nozzle Cleaning' (Nettoyage de buse), la buse de nettoyage avant se rétracte et la buse du nettoyage arrière

Brondell Swash S1000 - Nettoyage de la buse - 1

Appuyez sur le bouton 'Nozzle Cleaning' (Nettoyage de buse) une troisième fois et la buse arrière se rétracte dans le siège. Lors du nettoyage des buses, veillez à ne pas appliquer trop de pression pour éviter d'endommager le système de buses.

Nettoyage du filtre à tamis

La fréquence de nettoyage varie selon l'utilisation et la qualité de l'eau. Il est recommandé d'inspecter le filtre au moins une fois par an.

Coupez l'alimentation en eau, débranchez le Swash et retirez le siège des toilettes en appuyant

sur le bouton de déverrouillage rapide sur le côté gauche de l'appareil (légèrement en-dessous et derrière le tuyau d'entrée d'eau du bidet).

Brondell Swash S1000 - Nettoyage du filtre à tamis - 1

Retirez le filtre à tamis à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Nettoyez le filtre sous un filet d'eau avec une brosse à dents afin d'éliminer efficacement toutes les substances et accumulations de débris.

Brondell Swash S1000 - Nettoyage du filtre à tamis - 2

Replacez le filtre à tamis et veillez à ce qu'il soit correctement installé. S'il est mal installé, des fuites pourraient se produire dans le siège. Replacez le siège et ouvrez le robinet d'alimentation.

Remisage et utilisation du siège

Non-utilisation sur une période courte : si le siège doit rester inutilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez tout simplement le débrancher. Vous pouvez également envisager de fermer le robinet d'arrêt d'eau par précaution supplémentaire.

Non-utilisation sur une longue période : si le siège doit rester inutilisé pendant une période prolongée (plus de 4 mois), vous devez débrancher l'appareil, fermer le robinet d'arrêt d'eau,

puis vidanger le chauffe-eau. Pour vidanger le chauffe-eau, retirez le bouchon de vidange et l'arrière du siège en le tournant de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (pour qu'il soit à l'horizontale - Figure 1), puis en le tirant vers l'avant (Figure 2) pour que toute l'eau résiduelle du réservoir se vide.

Brondell Swash S1000 - Remisage et utilisation du siège - 1

Si le bidet semble fonctionner anormalement, veuillez passer en revue les conseils de dépannage avant d'appeler le Centre de service Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié les éléments suivants, appelez le Centre de service au 888-542-3355 ou envoyez un courriel à support@brondell.com.

Vérifiez les points suivants avant de poursuivre :

  • Assurez-vous que le Swash soit branché et que la prise électrique fonctionne correctement.
  • Assurez-vous de vérifier et de tester le bouton de réinitialisation de la prise DFT (Prise DFT standard de 120 V).
  • Assurez-vous que la télécommande soit munie de piles neuves et qu'elles sont correctement installées (3 x AAA).
  • Assurez-vous que le robinet d'alimentation en eau soit ouvert. • Assurez-vous que le siège ne soit pas en mode Éco.
  • Confirmez qu'il n'y ait aucune fuite dans les boyaux ou l'arrivée d'eau.
  • Assurez-vous que le filtre à tamis soit propre et libre de toute obstruction et de débris (voir la section Entretien).

Après avoir vérifié les éléments ci-dessus, référez-vous au tableau de dépannage suivant pour des solutions supplémentaires :

Dépannage

Problèm Causes possiblesSolutions possibles
Le siège de bidet ne fonctionne pas1. Le bidet n'est pas branché2. Swash ne reçoit pas d'alimentation électrique3. Il y a une alimentation électrique, mais rien ne se passe lorsque vous essayez d'utiliser le Swash4. Le capteur de présence ne s'active pas1. Assurez-vous que le bidet soit branché2. Vérifiez et réinitialisez la prise DFT3. Vérifiez les piles de la télécommande. Remplacez-les au besoin4. Ajustez la position assise pour couvrir entièrement le capteur de présence. Outrepassez le capteur de présence (consultez la section Mode de fonctionnement spécial pour déverrouiller le capteur de présence du siège)
Le siège se sésactive pendant l'utilisation1. La durée de lavage ou de séchage est supérieure à celle du cycle2. Panne de courant1. Appuyez sur le bouton de nettoyage ou de séchage pendant le cycle pour en prolonger la durée (voir la section Fonctionnement pour plus d'informations sur les fonctions de nettoyage et de séchage)2. Vérifier et réinitialiser la prise DFT
Faible débit d'eau ou de pression du jet1. Filtre bouché2. Le robinet d'alimentation en eau n'est pas complètement ouvert3. Buses sales4. Filtre externe du bidet5. Réglage de pression et de largeur du jet6. Source d'alimentation en eau trop froide ou alimentation électrique trop faible1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis (voir la section entretien)2. Vérifiez que le robinet d'arrêt d'eau soit complètement ouvert3. 3. Nettoyez les buses (voir section Entretien)4. Si vous avez un filtre de bidet externe, vérifiez-le et remplacez-le au besoin5. Réglez la pression d'eau sur la télécommande pour l'augmenter et ajustez la largeur du jet sur la télécommande
Les buses ne fonctionnent pas correctement1. Les buses sont sales2. Filtre bouché3. La pression d'eau est trop faible4. Filtre externe du bidet1. Nettoyez les buses (voir section Entretien)2. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis (voir section Entretien)3. Vérifiez que le robinet d'arrêt d'eau soit complètement ouvert4. Si vous avez un filtre de bidet externe, vérifiez-le et remplacez-le au besoin
Siège non chauffé 1. La température du siège est réglée sur Arrêt2. Resettable fuse blown1. Assurez-vous que le réglage de la température du siège soit activé (Basse - voyant bleu, Moyenne - voyant rose, Haute - voyant rouge, Arrêt - voyant éteint)2. Le fusible bimétallique réarmable peut sauter si la température est supérieure au niveau normal. Le bidet ne fonctionnera pas et affichera un message d'erreur jusqu'à ce qu'il refroidisse. Le fusible se réinitialisera automatiquement

Dépannage

Problèm Causes possiblessolutions possibles
La fonctionnalité de lavage du bidet ne fonctionne pas ou ne parvient pas à pulvériser l'eau1. Le capteur de présence ne détecte pas que vous êtes assis sur le Swash1. Adjust sitting position to fully cover the body sensor. Overide the body sensor (refer to special mode operation section to unlock body seat sensor)
L'eau (jet de lavage) n'est pas chauffée1. La température de l'eau est réglée sur Arrêt2. Le fusible réarmable a sauté1. Assurez-vous que le réglage de la température de l'eau soit activé (Basse - voyant bleu, Moyenne - voyant rose, Haute - voyant rouge, Arrêt - voyant éteint)2. Le fusible bimétallique réarmable peut sauter si la température est supérieure au niveau normal. Le bidet ne fonctionnera pas et affichera un message d'erreur jusqu'à ce qu'il refroidisse. Le fusible se réinitialisera automatiquement
Le séchoir souffle de l'air froid1. La température de l'air est réglée sur Arrêt1. Pendant le séchage, ajustez la température en appuyant sur le bouton de température de l'air sur la télécommande
De l'eau coule avant ou après l'utilisation1. Eau provenant des buses1. L'eau qui sort entre les buses avant ou après un cycle de lavage fait partie du cycle d'auto-nettoyage et n'est pas signe d'un dysfonctionnement1b. De l'eau résiduelle peut s'écouler dans la cuvette pendant plusieurs secondes après un cycle de lavage, d'auto-nettoyage ou Nettoyage buse+; ce n'est pas signe d'un dysfonctionnement
Il y a des fuites d'eau provenant de zones autres que les buses1. Fuite d'eau du raccord en T2. Fuite d'eau du raccord du tuyau de bidet3. Fuite d'eau sous le siège4. Fuite d'eau derrière le siège1. Assurez-vous que le joint en caoutchouc soit inséré correctement dans le raccord en T (le côté plat vers le bas, la lèvre dirigée vers le haut vers le branchement du réservoir de la chasse d'eau) et serrez fermement le connecteur2. Make sure that the bidet hose is correctly connected and tight. Checkany rubber washers and do not over tighten3. Regardez s'il y a quelque chose entre le filtre à tamis et le bidet. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis. Regardez si le filtre est endommagé (voir section Entretien)4. Vérifiez le bouchon du réservoir d'eau à l'arrière du siège (voir Section entretien dans la partie Remisage et utilisation)

La garantie des produits Brondell est une des meilleures de l'industrie. Brondell garantit que tous ses produits (hors éléments consommables) sont exempts de tout vice de fabrication et de matière sous utilisation normale.

Garantie commerciale : Période de garantie d'un an à partir de la date d'achat originale pour tous les produits Brondell. Les garanties ne s'appliquent pas aux produits qui sont utilisés à des fins commerciales lourdes, à l'hôpital, ou pour d'autres usages intensifs et non résidentiels.

Modèles S900 : garantie limitée d'un an

- Couverture à 100% de toutes pièces et main-d'œuvre pour l'ensemble du produit pour la première année à partir de la date d'achat originale

Modèles S1000 : garantie limitée de trois ans

  • Couverture à 100% de toutes les pièces et main-d'œuvre pour l'ensemble du produit pour la première année suivant la date d'achat originale
  • Couverture à 75% de toutes les pièces et main-d'œuvre pour l'ensemble du produit pour la deuxième année suivant la date d'achat originale
  • Couverture à 50% de toutes les pièces et main-d'œuvre pour l'ensemble du produit pour la troisième année suivant la date d'achat originale

Exclusions et limitations

  1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale. Cette garantie s'applique uniquement à L'ACHETEUR D'ORIGINE.
  2. Les obligations de BRONDELL au titre de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, au choix de BRONDELL, des produits ou pièces défectueuses, à condition que ces produits aient été correctement installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de faire les inspections suffisantes pour déterminer la cause de la défectuosité. BRONDELL ne facturera ni le travail ni les pièces au titre des réparations sous garantie pour la première année complète suivant la date d'achat pour tous les produits sauf sur ceux pouvant être soumis à des restrictions d'utilisation commerciale.
  3. BRONDELL n'est pas responsable du coût de l'enlèvement, du retour (frais de port) et/ou de la réinstallation des produits. Cette garantie NE s'applique PAS aux :

a) Dommages ou pertes survenant pendant l'expédition. b) Dommages ou pertes dues à des causes naturelles ou causées par l'homme hors du contrôle de BRONDELl, y compris mais sans toutefois s'y limiter les incendies, séismes, inondations, etc. c) Dommages ou pertes résultant de sédiments ou de matières étrangères contenues dans les circuits d'eau.

d) Dommages ou pertes résultant d'une installation incorrecte ou d'une négligence, y compris l'installation d'un appareil dans un environnement difficile ou dangereux. e) Dommages ou pertes résultant de la dépose, d'une réparation incorrecte, d'une modification du produit ou d'un entretien inadéquat, y compris les dommages causés par le chlore ou par des produits chlorés. f) Dommages ou pertes résultant de surtensions électriques, de pannes électriques, de la foudre ou d'autres accidents qui ne sont pas la faute de BRONDELL ou qui sollicitent le produit hors de ses tolérances.

  1. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT L'UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR. BRONDELL NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, NI D'AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR, NI DES COÛTS DE TRAVAIL OU AUTRES COÛTS DUS À L'INSTALLATION, À LA DÉPOSE OU À LA RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D'AUCUNE AUTRE DÉPENSE QUI N'EST PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS. SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR L'INTERDIT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS ET CETTE EXCLUSION PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.

LA PRÉSENTE GARANTIE GARANTIT QUE LE PRODUIT SERA EXEMPT DE TOUT VICE DE FABRICATION QUI POURRAIT AFFECTER SA CAPACITÉ À FONCTIONNER DANS LE BUT PRÉVU. CE N'EST PAS UNE GARANTIE QUE LE PRODUIT N'AURA JAMAIS BESOIN DE RÉPARATIONS ET LA PRÉSENTE GARANTIE N'ENTRAÎNE AUCUNE RESPONSABILITÉ OU OBLIGATION AUTRE QUE CELLES QUI SONT SPÉCIFIQUEMENT IDENTIFIÉES DANS LES SECTIONS PRÉCÉDENTES. BRONDELL N'EST PAS RESPONSABLE DES BLESSURES OU DOMMAGES AUX BIENS QUELS QU'ILS SOIENT MÊME SI ILS RÉSULTENT D'UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.

Comment obtenir le service

Pour bénéficier d'un service de réparation au titre de la présente garantie, vous devez contacter un centre de service agréé BRONDELL pour obtenir une ARM (Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d'achat sous la forme d'une copie de votre reçu original doit accompagner l'appareil retourné pour que la garantie soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l'unité en port prépayé au Centre de service agréé Brondell le plus proche avec votre ARM et une preuve d'achat. Pour obtenir votre ARM et localiser l'emplacement du centre de service BRONDELL le plus proche, appelez le 1-888-542-3355 sans frais des États-Unis ou le 415-315-9000 à l'extérieur des États-Unis.

Pour toutes questions, communiquez avec le Service à la clientèle Brondell :

1-888-542-3355

Coordonnées

Brondell, Inc.

PO Box 470085

San Francisco, CA 94147-0085

Phone: 1-888-542-3355

Email: support@brondell.com

Web: www.brondell.com

Garantie

Pour plus d'informations détaillées sur la garantie et l'enregistrement du produit, veuillez visiter le site www.brondell.com

Conservez vos reçus, vous en aurez besoin en cas de réclamation au titre de la garantie.

Brondell Swash S1000 - Garantie - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brondell

Modèle : Swash S1000

Catégorie : Toilette