TE-300 - Thermomètre médical HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE-300 HOMEDICS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage à percussion, 3 niveaux d'intensité, technologie de massage par vibration. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine, idéal pour une utilisation à domicile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau, vérifier régulièrement le cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, tenir hors de portée des enfants, ne pas utiliser pendant la grossesse sans avis médical. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie limitée de 1 an, instructions d'utilisation incluses. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE-300 HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur TE-300 HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre médical au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE-300 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE-300 de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI TE-300 HOMEDICS
Le mode d'emploi du Thermomètre infrarouge corporel a été rédigé afin de donner les informations nécessaires au bon fonctionnement du modèle de thermomètre. Seule la prise de mesure corporelle a été examinée et certifiée par l'organisme notifié. Une connaissance générale du thermomètre infrarouge et une compréhension des caractéristiques et fonctions du modèle de thermomètre sont des conditions préalables à toute utilisation appropriée. Le Thermomètre infrarouge corporel est un appareil médical que vous pouvez utiliser de façon répétée et dont la durée de vie est de 5 ans. Veuillez lire ce mode d'emploi avant de l'utiliser; si vous ne comprenez pas complètement les consignes données, veuillez cesser d'utiliser ce thermomètre.
N'utilisez pas le thermomètre sans avoir lu et compris complètement ces instructions et consignes.
Important
L'achat ou la possession de cet appareil ne comporte aucune licence expresse ou implicite d'utilisation avec des pièces de rechange qui, seules ou en combinaison avec cet appareil, relèveraient de l'un des brevets associés.
Pour plus d'informations, contactez :
Cet appareil ne peut être utilisé qu'aux fins décrites dans ces instructions et consignes. Le fabricant ne peut pas être retenu pour responsable des dommages causés par une application inappropriée. Le Thermomètre infrarouge corporel est conçu pour minimiser les risques d'erreurs dans le programme logiciel en suivant les processus de conception technique du son et de la lumière, l'analyse des risques et la validation du logiciel.

Mise en GARDE
Les mises en garde sont identifiées par le symbole de MISE EN GARDE.
- Le Thermomètre infrarouge corporel est destiné aux utilisateurs à domicile et en soins primaires comme outil de dépistage. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi, les accessoires, les instructions d'utilisation, toutes les informations de précaution et les spécifications avant utilisation.
- Ce produit a été conçu pour mesurer la température du corps sur le front ou dans l'oreille. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles prévues,
- Ce produit est destiné à l'usage domestique et pour les soins primaires comme outil de dépistage.
- N'utilisez pas le thermomètre s'il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
- Si l'écart de température entre l'endroit où le thermomètre est conservé et la pièce où la mesure sera prise est trop élevé, laissez le thermomètre à température ambiante dans cette dernière pendant un minimum de 30 minutes à une température comprise entre 15°C et 35°C (59°F–95°F).
- Retirez les piles d'origine si l'équipement n'est pas susceptible d'être utilisé pendant une longue période.
- Ce produit n'est pas étanche, ne l'immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide ; pour le nettoyer et le désinfecter, veuillez suivre les instructions et consignes de la section « Entretien et conservation ».
- Ne touchez pas la sonde de détection infrarouge avec vos doigts.
- Si une compresse froide a été posée sur les patients fébrile au front, ou si vous prenez d'autres mesures pour faire baisser la fièvre, les données de température seront basses; évitez dans ce cas de mesurer la température corporelle.
- Si vous prenez la température d'une personne, veuillez sélectionner le mode frontal ou auriculaire.
- Veuillez utiliser ce thermomètre dans un environnement stable. Si cet environnement change et qu'il y a du brouillard sur le capteur, veuillez suivre les instructions et consignes indiquées à la section « Entretien et conservation » pour éliminer le brouillard.
- Ne vous approchez pas d'un champ électrostatique ou magnétique puissant, pour ne pas affecter la précision des données de mesure.
- Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles afin d'éviter d'endommager le produit.
- Cela peut affecter la précision des mesures lorsque le front est couvert de cheveux, de transpiration, d'une casquette ou d'un foulard.
- Le résultat de mesure de ce produit est uniquement pour votre référence.
- En cas de doute, veuillez mesurer la température par d'autres méthodes. À savoir : le cérumen abaisse le degré de température. Aussi, pour obtenir une mesure précise, veuillez vous assurer que le dispositif est utilisé de façon appropriée.
- Certains utilisateurs n'utilisent pas correctement le mode auriculaire en raison d'un écoulement au niveau du pavillon ou pour une toute autre raison.
L'appareil doit être conservé hors de portée des enfants/animaux domestiques. Veuillez conserver ce thermomètre, lorsqu'il n'est pas utilisé, dans une pièce sèche et protégez-le contre l'humidité extrême, la chaleur, les peluches, la poussière et la lumière directe du soleil. Ne placez jamais d'objets lourds sur le corps du thermomètre.
⚠️ Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez uniquement les piles recommandées. N'utilisez pas de piles rechargeables.
⚠️ Ce thermomètre ne remplace pas un diagnostic hospitalier,
⚠️ Ne faites pas tomber, ne démontez pas et ne modifiez pas le thermomètre.
⚠️ N'utilisez pas ce thermomètre si vous pensez qu'il est endommagé ou si vous remarquez quelque chose d'inhabituel.
⚠️ Cet appareil comprend des composants sensibles et doit être traité avec prudence.
⚠️ Respectez les conditions de conservation et de fonctionnement décrites dans la section « Caractéristiques techniques ».
⚠️ Pas d'entretien / maintenance lorsque le thermomètre est en cours d'utilisation.
⚠ Lors de l'utilisation, ne touchez pas la pile et le patient simultanément.
⚠ N'utilisez pas le thermomètre s'il est endommagé / dégradé / desserré dans ses parties de quelque façon que ce soit. L'utilisation continue d'un thermomètre endommagé peut causer des blessures, des résultats incorrects ou un grave danger. ⚠ D'autres réactions allergiques potentielles sont inconnues d'après la science et la technologie actuelles. Cet équipement doit être installé et mis en service conformément aux informations données dans les DOCUMENTS QUI L'ACCOMPAGNE.
Usage prévu
Le Thermomètre infrarouge corporel est conçu pour être utilisé pour la mesure et la surveillance intermittentes de la température du corps humain par les consommateurs à domicile et en soins primaires comme outil de dépistage.
Description du Thermomètre infrarouge corporel
Principe de l'appareil et introduction
- Le Thermomètre infrarouge corporel est un appareil portatif, réutilisable, fonctionnant sur batterie, qui peut mesurer la température du corps humain sur le front, la température de la peau sur le front.
- Le principe de fonctionnement se base sur la technologie des capteurs infrarouges. Le capteur IR peut émettre un signal différent lors de la mesure de différentes températures d'objet ou à différentes températures ambiantes, et l'ASIC peut transformer le signal du capteur IR en une valeur numérique et l'afficher sur l'écran LCD.
Description des Contrôles, Indicateurs, et Symboles

Figure 1 Figure 2
- Sonde infrarouge passive
- Capuchon de protection
- Bouton START (marche)
- Liquid crystal display (LCD)
- Couvercle du compartiment de la pile (Le bouton MODE se trouve sous le couvercle du compartiment à pile)
- Mode frontal
- Mode auriculaire
- Prise de mesure en surface
- Unité de mesure
- Indicateur de données
- Indicateur de batterie faible
- Indicateur du résultat de la mesure
- Indicateur du volume marche/arrêt
- Indicateur de mémoire
| Numéro de modèle du thermomètre | Type de thermomètre | Adulte Enfant | |||
| Oreille Front Oreille Front | |||||
| Model: HTD8216C TE-300-EU 1 | Thermomètre infrarouge corporel | √ | √ √ √ | ||
SYMBOLES D'ÉQUIPEMENT
![]() | Mise en garde Restriction des substances de uses | |
![]() | Emballage non stérile Code lot | [ST44] |
![]() | Veuillez consulter le mode d'emploi | [TY9Y] |
![]() | Température de fonctionnement | ![]() |
![]() | Humidité ambiante | ![]() |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). | ![]() |
| [3COA] | Fabricant | ![]() |
![]() | Recyclable Numéro de série | ![]() |
![]() | ||
| IP22 | Le premier numéro 2 : Protégé contre les corps étrangers solides de 'V 12,5 mm et plus. Le deuxième numéro 2 : Protégé contre les gouttes d'eau tombant verticalement sur l'enveloppe | |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Unité de mesure °C/°F | |
| Mode de fonctionnement | Mode ajusté (prise de mesure corporelle)Mode direct (prise de mesure en surface) |
| Site de mesure Front/oreille | |
| Zone corporelle de référence | Axillaire |
| Plage de sortie nominale | 35.0-42.0°C:±0.2°C / 95.0-107.6°F:±0.4°F |
| Plage de sortie étendue Prise de mesure corporelle : 34.0-42.9°C / 93.2-109.2°FPrise de mesure en surface : 0°C - 100.0°C / 32°F -212°F | |
| Précision de laboratoire Prise de mesure corporelle34.0 - 34.9°C: ± 0.3°C / 93.2 - 94.8°F: ± 0.5°F35.0 - 42.0°C: ± 0.2°C / 95.0 - 107.6°F: ± 0.4°F42.1 - 42.9°C: ± 0.3°C / 107.8 - 109.2°F: ± 0.5°F | |
| Résolution d'affichage 0.1°C/0.1°F | |
| Rétroéclairage tricolore (alarme couleur) | 34 - 37.3°C / 93.2 - 99.1°F: Vert (température normale) ;37.4 - 38.0°C (point d'alarme) / 99.3 - 100.4°F: Jaune (légère fièvre)38.1 - 42.9°C / 100.6 - 109.2°F: Rouge (fièvre élevée)Remarque : L'alarme couleur ne fonctionne que pour la mesure corporelle.La prise de mesure en surface se fait toujours avec un rétro-éclairage vert. |
| Temps de mise hors tension automatique | ≤35s |
| Durée des mesures ≤5s (en mode auriculaire)≤2S (en mode frontal)3-10s (en mode balayage frontal) | |
| Mémoires 1 | |
| Exigences d'alimentation | |
| Piles 2 x 1.5V (AAA) Pile alcaline (IEC Type LR03) | |
| Conditions environnementales | |
| Conditions de fonctionnement | Température de fonctionnement : 15 - 35°C (59 - 95°F), humidité relative ≤ 85 %, pression atmosphérique : 70 - 106 Kpa |
| Température de fonctionnement et de stockage | Température de stockage : -20 - 55 °C / -4 - 131 °F, humidité relative ≤ 93 %, pression atmosphérique :70 - 106 Kpa |
| Dimension et poids | |
| Poids (sans piles) 66g | |
| Taille L:154mm X W:34mm X H:52mm | |
| Conformité | |
| Article Conforme à | |
| Classification des équipements Valeurs | calculées des indicateurs selonEN 60601-1: 2006+A1:2013, EN 60601-1-2: 2015 |
| Type de protection Équipement alimenté | en interne (sur batterie) |
| Étiquetage de la partie avant et du boîtier | EN ISO 15223-1:2016 |
| Température EN ISO80601-2-56:2012 | |
| Contexte : soins à domicile EN 60601-1-11:2015 | |
| Nom des accessoires numéro | |
| pile AAA 2 | |
| Mode d'emploi 1 | |
Valeurs calculées des indicateurs selon ISO80601-2-56-2012
Mode auriculaire :
| Group A1 Group A2 Group B Group C | ||||
| Biais 0.000 -0.097 -0.046 -0.060 | ||||
| Deviation standard 0.175 0.154 0.116 0.125 | ||||
| Limites de l'accord 0.349 0.308 0.233 0.249 | ||||
| Répétabilité clinique (pour tous les groupes) 0.057 | ||||
Mode frontal :
| Group A1 Group A2 Group B Group C | ||||
| Biais -0.060 -0.083 -0.032 0.000 | ||||
| Deviation standard 0.170 0.144 0.139 0.120 | ||||
| Limites de l'accord 0.340 0.288 0.278 0.239 | ||||
| Répétabilité clinique (pour tous les groupes) 0.108 | ||||
Mode scan du front:
| Group A1 Group A2 Group B Group C | ||||
| Biais -0.015 -0.063 -0.068 -0.090 | ||||
| Deviation standard | 0.173 | 0.167 | 0.135 | 0.125 |
| Limites de l'accord | 0.345 | 0.334 | 0.269 | 0.250 |
| Répétabilité clinique (pour tous les groupes) 0.064 | ||||
Classification de sécurité de l'EQUIPEMENT ME
| Protection contre les décharges électriques Équipement ME, alimenté en interne | |
| Degré de protection | Pièce appliquée de type BF (sonde) |
| Protection contre la pénétration nocive d'eau ou de particules | IP22 |
| Mode of operation | Fonctionnement continu |
Remarque : Non destiné à être stérilisé. Ne pas utiliser dans un ENVIRONNEMENT RICHE EN OXYGÈNE.
Insertion de la pile
Mise en garde : Le Thermomètre infrarouge corporel ne fonctionne pas avec des batteries déchargées ou des sources d'alimentation externes. Installez de nouvelles piles.
- Faites glisser la porte de la batterie vers le bas, vers le bas du Thermomètre infrarouge corporel, et retirez la porte d'accès à la batterie;
- Insérez deux piles de taille AAA en respectant les polarités « + » et « - »;
- Fermez le couvercle du compartiment de la pile.
- Ce dispositif ne fonctionnera pas sans piles.
- Veuillez respecter la législation et la règlementation locales en matière de mise au rebut des piles usagées afin d'éviter toute pollution de l'environnement.
- Si le thermomètre n'est pas régulièrement utilisé, retirez les piles pour éviter que le dispositif ne soit endommagé, en raison d'un éventuel écoulement.
- Avant utilisation, vérifiez toute présence d'anomalie sur le produit, assurez-vous que celui-ci n'ait pas subi de chocs suite à une chute ou de dommages externes qui pourraient en altérer le bon fonctionnement. Si le produit est endommagé, ne l'utilisez pas.
Prise en main
- Mode frontal : mettez le capuchon de la sonde sur START et maintenez le thermomètre droit par rapport au milieu du front pour prendre la température corporelle (entre les sourcils ou au-dessus). En tenant le dispositif verticalement, appuyez sur le bouton START (marche) : l'affichage de la température apparaîtra immédiatement.
- Mode can du front: Mettez le capuchon de la sonde sur START, placez le thermomètre verticalement près du front, appuyez sur le bouton START (marche) et maintenez-le enfoncé, puis déplacez le thermomètre de gauche à droite ou de droite à gauche pendant environ 3 à 10 secondes. La température maximale s'affichera sur l'écran.
- Assurez-vous que le front du sujet soit exempt de cheveux, sueur, casquette, foulard, etc. lors de la prise de température frontale.
- Mode auriculaire : retirez le capuchon et insérez légèrement la sonde du thermomètre auriculaire dans le conduit auditif, puis appuyez sur le bouton START (marche). La température sera prise en 5 secondes.
- Veillez à garder propres le canal auditif et la surface de la sonde lors de la prise de température auriculaire.
- Vous devrez rester dans la pièce où sera prise la température au moins 5 minutes, et effectuer la mesure une fois que la température ambiante aura atteint son degré d'acclimatation.
- Si vous utilisez une compresse froide ou toute autre méthode pour refroidir le corps, la température du front baissera.
- La température ambiante autour de la personne testée doit être stable. Le patient doit rester à l'écart du ventilateur à débit plus important, des bouches de climatisation, etc.
- Si des patients se déplacent d'un endroit à température plus basse vers un autre endroit à température plus élevée, ils doivent au moins rester dans l'environnement
- de mesure de la température pendant plus de 30 minutes, pour une valeur de mesure cohérente avec la température ambiante après la nouvelle mesure.
- Vous ne pouvez pas utiliser le thermomètre dans un endroit très ensoleillé et donc très chaud.
- Il est recommandé de procéder à 3 prises de température consécutives et de retenir le résultat qui apparaît le plus souvent.
- Lorsque vous mesurez la température du corps, veuillez sélectionner le mode auriculaire ou le mode frontal ; pour la mesure d'autres objets, la température des liquides ou des produits alimentaires, veuillez sélectionner le mode surface.
- Si pour une raison quelconque, la température frontale est basse, essayez de prendre la mesure derrière l'oreille ou sélectionnez le mode auriculaire pour effectuer cette mesure.
Mesure de la température auriculaire


- Allumez le thermomètre en appuyant sur le bouton START (marche). Le thermomètre effectuera un autodiagnostic avec tous les segments affichés pendant 2 secondes. (Voir figure 3).
- Lorsque l'affichage plein écran sera effectué, vous entendrez trois signaux sonores, ce qui signifie que l'auto-vérification est terminée. La dernière température mesurée sera affichée. Si aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, l'affichage indiquera "----". Voir figure 4.
- Lorsque l'initialisation est terminée, le symbole Mémoire disparaît et le symbole Unité commence à clignoter, ce qui signifie que vous pouvez procéder à la mesure. Voir figure 4.
- Si la personne sur laquelle on effectue la mesure est âgée de plus d'un an, veuillez légèrement tirer l'oreille vers le haut et vers l'arrière. Si la personne a moins d'un an, veuillez légèrement tirer l'oreille vers l'arrière.
- Insérez la sonde du thermomètre avec précaution dans le conduit auditif et appuyez sur le bouton START (marche). Le dispositif commencera à prendre des mesures en produisant un bref signal sonore au départ, puis 2 autres, 5 secondes plus tard. Enfin, 5 courts signaux sonores signifient que la mesure a été effectuée, et la valeur cible de la température mesurée s'affichera sur l'écran LCD (Écran à cristaux liquides). La couleur rétro-éclairée LCD deviendra rouge, jaune ou verte. Le vert signifie température normale et, prêt à effectuer des mesures. Le jaune signifie fièvre modérée. Le rouge indique une forte fièvre. Veuillez bien noter que les couleurs jaune et rouge représentent un avertissement.
Remarque : l'alarme en couleur fonctionne uniquement pour le mode frontal, le mode surface étant doté d'un rétro-éclairage vert.
Mesure de la température frontale

- Allumez le thermomètre en appuyant sur le bouton START (marche). Le thermomètre effectuera un autodiagnostic avec tous les segments affichés pendant 2 secondes. (Voir figure 6).
- Lorsque l'affichage plein écran sera effectué, vous entendrez trois signaux sonores, ce qui signifie que l'auto-vérification est terminée. La dernière température mesurée sera affichée. Si aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, l'affichage indiquera "--". Voir figure 7.
- Attention, si l'écran affiche ce symbole au lieu de, retirez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur le bouton MODE pour basculer en mode frontal. Voir figure 8.
- Après l'initialisation, le symbole Mémoire "M" disparaîtra et le symbole de l'unité "°C" (ou symbole "°F") commencera à clignoter, ce qui signifie que ce dispositif est prêt à effectuer une mesure de température.
- Méthode de balayage de la température : gardez le thermomètre vertical et près du front. Appuyez sur le bouton START (marche). L'appareil commencera à prendre des mesures en produisant un bref signal sonore au départ, puis 3, 10 secondes plus tard. Enfin, un long signal sonore ou 5 courts signaux sonores signifient que la mesure a été effectuée, et la valeur cible de la température mesurée (maximale) s'affichera sur l'écran LCD. La couleur rétro-éclairée LCD deviendra rouge, jaune ou verte. Le vert signifie température normale et prêt à effectuer des mesures. Le jaune signifie fièvre modérée. Le rouge indique une forte fièvre. Veuillez bien noter que les couleurs jaune et rouge représentent un avertissement.
Basculement entre modes
Le produit passe en mode auriculaire si le capuchon est enlevé. Lorsque le capuchon est remis en place, les modes frontal et surface peuvent être activés au moyen du bouton MODE. Les modes auriculaire et frontal sont utilisés pour mesurer la température du corps humain. Le mode surface est utilisé pour mesurer la température des surfaces. (Les valeurs par défaut sont en mode frontal).
DÉPANNAGE
| Message Situation Source ou solution : | ||
![]() | La température prise est plus élevée que la température corporelle habituelle. | Mode frontal : température cible détectée supérieure à 42.9°CMode surface : température cible détectée supérieure à 100°C |
![]() | La température prise est plus basse que la température corporelle habituelle. | Mode frontal : température cible détectée inférieure à 34.0°CMode surface : température cible détectée inférieure à 0°C |
![]() | La température corporelle de certaines personnes est inférieure à celle de la population générale. | Température de la pièce supérieure à 35°C ou inférieure à 15°C |
![]() | Mauvaise fonction indiquée | Défaillance du système constatée lorsque ce dernier a procédé à la vérification automatique, l'écran clignote et l'appareil s'éteint automatiquement. |
![]() | La capacité de la batterie est trop faible.La prise de température est impossible. | Insérez une nouvelle pile |
![]() | La température ambiante est irrégulière | Patientez jusqu'à ce que la température ambiante se soit stabilisée. Laissez le dispositif s'acclimater pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser. |
![]() | Écran blanc 1. Appuyez à nouveau sur le bouton ON. | 2. Vérifiez la polarité de la pile.3. Remplacez-cette pile par une nouvelle. |
![]() | La référence temporelle interne de la première mesure à la mesure suivante est inférieure à 5 secondes en mode auriculaire. | Veuillez attendre 5 secondes avant de procéder à la mesure suivante. |
![]() | Le résultat des mesures est indisponible, parce que le balayage est trop rapide en mode balayage frontal, ou la position de l'appareil n'est pas correcte en mode auriculaire. | 4. Ralentissez la vitesse de balayage sur le front en mode balayage frontal.5. Placez la sonde dans la bonne position du conduit auditif en mode auriculaire. |
![]() | Activez le commutateur de mode lors de la prise de mesures. | Vérifiez que le capuchon soit bien vissé.Veuillez vous assurer que le capuchon soit bien vissé si vous prenez une mesure au niveau du front. |
Remplacement de la PILE
- Ouvrez et dégagez le couvercle du compartiment de la pile en suivant l'indicateur sur sa surface. Avant de changer de pile, assurez-vous que le thermomètre est à l'arrêt.
- Appuyez sur le verrou du compartiment à piles pour libérer ces dernières et remplacez-les avec 2 nouvelles piles de type AAA. Veillez à respecter la polarité comme indiqué à l'intérieur du couvercle du compartiment de la pile.
- Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Apportez-les dans des sites de tri et recyclage prévus à cet effet.
- Si le thermomètre semble gelé après avoir changé les piles, retirez les piles, attendez 30 secondes et remplacez les piles à nouveau.

Mise en GARDE
Évitez de recharger, démonter ou jeter la pile au feu.
Nettoyage, entretien et conservation
- La lentille est très délicate.
- Il est très important de la protéger de la saleté et des dommages.
- La sonde infrarouge est très fragile. N'y touchez pas et n'utilisez pas d'outils pour ouvrir la sonde. Elle doit être soigneusement protégée, sinon l'exactitude des mesures en sera faussée.
- Utilisez un chiffon imbibé d'alcool ou un tissu humidifié d'alcool à 70 à 75 % pour nettoyer la coquille du thermomètre, la surface de l'appareil et l'affichage à cristaux liquides. Lorsque la sonde du thermomètre est sale ou utilisée par plusieurs personnes, veuillez utiliser un coton imbibé d'alcool ou un coton-tige humidifié avec de l'alcool à 70 à 75 % pour nettoyer et désinfecter délicatement la surface de la sonde du thermomètre. N'utilisez pas de solvants et ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou autres liquides.
- Gardez toujours le thermomètre dans la plage de température de stockage (-20 °C à 55 °C ou -4 °F à 131 °F) et la plage d'humidité (≤ 93 % sans condensation).
- Au moins 30 minutes sont nécessaires à l'appareil pour se réchauffer à partir de la température de rangement minimale entre les utilisations jusqu'à ce qu'il soit prêt pour l'usage prévu.
- Au moins 30 minutes sont nécessaires à l'appareil pour se refroidi
- Veuillez conserver le thermomètre dans un endroit à l'abri de l'humidité et de la poussière. N'exposez pas le thermomètre à la lumière directe du soleil, à une température / humidité élevée ou à tout environnement extrême, pour ne pas nuire à son bon fonctionnement.
- Si l'écart de température entre l'endroit où le thermomètre est conservé et la pièce où la mesure sera prise est trop élevé, laissez le thermomètre à température ambiante dans cette dernière pendant un minimum de 30 minutes à une température comprise entre 15 °C et 35 °C.
Élimination
- Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles usagées doivent être déposées dans un point de tri et recyclage prévu à cet effet.
- À la fin de sa durée de vie, l'appareil, ne jetez pas le thermomètre avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les options d'élimination appropriées et respectueuses de l'environnement. Veillez à respecter la réglementation locale.
Garantie
Notre société garantit le Thermomètre infrarouge corporel au moment de son achat d'origine et pour une période de deux ans.
La garantie ne couvre pas les éléments suivants :
- L'étiquette du numéro de série du thermomètre si elle est déchirée ou illisible.
- Dommages du thermomètre dus à une mauvaise connexion avec d'autres appareils.
- Dommages à l'appareil en raison d'accidents.
- Modifications effectuées par les utilisateurs sans l'autorisation écrite préalable de
- l'entreprise.
- Les piles et les emballages ne sont pas couverts par la garantie.
Pour pouvoir demander un service de garantie, vous devez avoir une date d'achat ainsi que le cachet du revendeur (avec son nom et son adresse) sur la carte de garantie. Veillez à demander à votre revendeur sa signature confirmant l'achat du produit sur la carte de garantie. Lorsque vous demandez un service de garantie, veuillez indiquer le nom du produit pour accéder à nos points de distribution en vue d'une réparation.
La réparation d'un thermomètre désormais hors garantie sera facturée en conséquence.
Remarque :
- Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, au niveau de la configuration, de la maintenance ou de l'utilisation, veuillez contacter le Service Center de HoMedics. Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le thermomètre vous-même.
- Veuillez signaler à HoMedics toute opération ou événement imprévus.
- Le thermomètre est étalonné au moment de la fabrication. Si ce thermomètre est utilisé conformément aux instructions de l'utilisateur, un réajustement périodique n'est pas nécessaire. Si, le cas échéant, vous contestez la précision des mesures de température, veuillez nous contacter.
- Cet appareil peut être utilisé directement par le patient. Le patient peut mesurer et remplacer la pile. Dans des circonstances normales, utilisez et entretenez l'appareil et ses accessoires conformément au mode d'emploi.
Déclaration CEM
- Cet équipement doit être installé et mis en service conformément aux informations fournies dans les DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT; ce produit exige la prise de précautions particulières concernant la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies. Ce thermomètre peut être affecté par des équipements de communication RF portables et mobiles.
- * Attention : N'utilisez pas de téléphone portable ou d'autres appareils émettant des champs électromagnétiques à proximité de l'appareil. Cela peut entraîner le mauvais fonctionnement du thermomètre.
- * Attention : Ce thermomètre a été soigneusement testé et inspecté pour garantir des performances et un fonctionnement corrects !
- * Attention : ce thermomètre ne doit pas être utilisé à côté ou empilé avec d'autres équipements et si une utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, cette
- * Le thermomètre corporel infrarouge convient aux hôpitaux, à l'exception de l'ÉQUIPEMENT CHIRURGICAL HF et d'une salle faradisée contre les RF d'un SYSTÈME EM pour l'imagerie par résonance magnétique, où l'intensité des perturbations électromagnétiques est élevée.
- Les performances du thermomètre frontal infrarouge telles que la précision de
la mesure et l'affichage des informations seraient perdues ou dégradées en raison de perturbations EM.
- *Attention : les caractéristiques ÉMISSIONS de cet équipement le rendent adapté à une utilisation en milieu hospitalier et domestique (CISPR 11 Classe B). La machine doit être surveillée pour s'assurer du bon fonctionnement normal à la configuration dans laquelle elle sera utilisée.
| Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques | |
| Le Thermomètre infrarouge corporel est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié cidessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement requis. | |
| Test d'émissions Conformité | |
| Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 | |
| Émissions RF CISPR 11 Class B | |
| Émissions harmoniques IEC 61000-3-2 | Non applicable |
| Fluctuations de tension/scintillement IEC IEC 61000-3-3 | Non applicable |
| Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique | |||||||
| Le thermomètre est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre auriculaire doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement requis. | |||||||
| Test d'immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité | |||||||
| Décharge électrostatique (ESD) IEC 61000-4-2 | ±8kV contact ±2, ±4, ±8, ±15, kV air | ±8kV contact ±2, ±4, ±8, ±15, kV air | |||||
| Transitoire électrique rapide/salve IEC 61000-4-4 | L'entrée a.c. ports d'alimentation: ± 2 KV L'entrée d.c. ports d'alimentation: ± 2 KV Ports d'entrée / sortie de signal: ± 1 KV | Non applicable | |||||
| Surtension IEC 61000-4-5 | Ports d'alimentation d'entrée: +0,5, +1,0 KV Entrée / sortie de signal: +2,0 KV | Non applicable | |||||
| Chutes de tension, micro coupures et variations de tension sur les lignes d'entrée de l'alimentation électrique IEC 61000-4-11 | 0,5 cycle pour>95% (angle de synchronisation (degrés): 0, 45, 90, 135, 180225, 270, 315) 1 cycle pour>95% UT (angle de synchronisation (degrés): 0) 25 (50Hz) / 30 (60Hz) cycles pour 30% U T (angle de synchronisation (degrés): 0) | Non applicable | |||||
| Interruption de tension CEI 61000-4-11 | 250 (50Hz) / 300 (60Hz) cycles pour>95% UT (angle de synchronisation (degrés): 0) | ||||||
| Champ magnétique d'alimentation fréquence (50/50Hz) IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | ||||||
| REMARQUE : U _T correspond à la tension secteur en courant alternatif avant l'application au niveau testConseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique | |||||||
| Le thermomètre est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur doit s'assurer qu'il est utilisé dans cet environnement. | |||||||
| Test d'immunité | Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité | ||||||
| RF transmisesIEC 61000-4-6 | 3 Vrms150 kHz à 80 MHz | N'est pas applicable | |||||
| RF émisesIEC 61000-4-3 | Environnement de soins de santé primaires: 3 V/mEnvironnement de soins à domicile10 V/m 80 MHz à 2,5 GHz | Environnement de soins de santé primaires: 3 V/mEnvironnement de soins à domicile10 V/m 80 MHz - 2700 MHz(WH87) | |||||
| REMARQUE 1 À 80MHz et 800MHz, la plage de fréquence supérieure s'appliqueREMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toute situation. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et le reflet venant des structures, objets et personnes. | |||||||
| a. En théorie, il est impossible de prévoir avec précision les forces de champ provenant de transmetteurs fixes, tels des stations de base pour téléphones radio (cellulaires/sans fil) et des systèmes de télécommunications mobiles terrestres, radio amateur, de diffusion radio AM et FM et de télédiffusion. Il est conseillé de réaliser une étude électromagnétique du site pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux transmetteurs RF fixes. Si la force de champ mesurée à l'endroit où Le thermomètre infrarouge sans contact est utilisé dépasse le niveau de conformité RF ci-dessus applicable, il est recommandé de s'assurer que Le thermomètre infrarouge sans contact fonctionne correctement. b. En cas de performance anormale observée, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, notamment de modifier l'orientation du thermomètre auriculaire ou de le changer de place. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du thermomètre. b. Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V / m. | |||||||
| Directives et déclaration du fabricant - Immunité des équipements de communication sans fil RF | |||||||
| RF émisesIEC61000-4-3(Spécificationde test pourIMMUNITÉ DECONNEXION DEBOÎTIER vers leséquipements decommunicationsans fil RF) | Fréquencede test(MHz) | Bande a)(MHz) | Service a) Modulation | b) Modulation | b) (W) | Distance (m) | NIVEAUDE TESTD'IMMUNITÉ(V/m) |
| 385 380-390 | TETRA 400 | Modulationd'impulsion b) | 1.8 0.3 27 | ||||
| 450 430-470 | GMRS 460, | FRS 460 | FM c) ± 5 kHzdéviation1 kHzsinus | 2 0.3 28 | |||
| 710 704-787 | LTE Band 13,17 | Modulationd'impulsion b)217 Hz | 0.2 0.3 9 | ||||
| 745 | |||||||
| 780 | |||||||
| 810 800-960 | GSM | 800/900,TETRA 800,iDEN 820,CDMA 850,LTE Band 5 | Modulationd'impulsion b)18 Hz | 2 0.3 28 | |||
| 870 | |||||||
| 930 | |||||||
| 1720 1700- | 1990 | GSM 1800;CDMA 1900;GSM 1900;DECT;LTE Band 1,3,4,25; UMTS | Modulationd'impulsion b)217 Hz | 2 0.3 28 | |||
| 1845 | |||||||
| 1970 | |||||||
| 2450 2400- | 2570 | Bluetooth, WLAN,802.11 b/g/n, RFID2450, LTE Band 7 | Modulationd'impulsion217 Hz | 2 0.3 28 | |||
| 5240 5100- | 5800 | WLAN802.11a/n | Modulationd'impulsion217 Hz | 0.2 0.3 9 | |||
| 5500 | |||||||
| 5785 | |||||||
| a) Pour certains services, seules les fréquences de liaisons montantes sont incluses.b) Le transporteur sera modulé en utilisant un signal carré à rapport cyclique.c) En tant qu'alternative aux modulations FM, la modulation d'impulsion de 50 % à 18 Hz peut être utilisée car bien qu'elle ne représente pas la modulation réelle, ce serait le pire des cas | |||||||
Température corporelle
Uniquement destiné à un usage privé, non destiné à un usage professionnel
- La température corporelle varie d'une personne à l'autre et oscille au cours d'une journée. Pour cette raison, pour la détermination correcte de la température, il est suggéré de mesurer la température frontale en conditions normales de bonne santé.
- La température corporelle est comprise environ entre 35,5 et 37,8 (95,9°F–100°F).
- Pour déterminer si on est fiévreux, la température détectée doit être comparée avec la température normale d'une personne. Une hausse de la température corporelle d'au moins 1°C (1°F) par rapport à la température de référence est généralement une indication de fièvre.
- Des endroits de mesure différents (rectum, aisselle, bouche, front, oreille) fournissent des valeurs différentes. Il est donc erroné de comparer des mesures prises à des endroits différents.
- Les températures typiques pour les adultes, mesurées à des endroits différents, sont indiquées ci-après:
Rectale: de 36,6°C à 38°C/97,9°F-100,4°F
Axillaire: de 34,7°C à 37,3°C/94,5°F-99,1°F
Le critère ASTM de précision de laboratoire dans l'intervalle entre 37°C et 38,9°C (98°F–102°F) pour les thermomètres IR est ±0,2°C (±0,4°F), alors que pour les thermomètres à mercure et pour les thermomètres électroniques le critère prévu par les normes ASTM E667-86 et E1112-86 est ±0,1°C (±0,2°F).
Attention: Ce thermomètre infrarouge est conforme aux critères établis par la norme ASTM (E1965–98) à l'exception de la clause 5.2.2. Il affiche la température d'un sujet dans l'intervalle 34,0\~42,9°C. (Hetaida Technology Co., Ltd. Add: Room 801,802,803,804,901,2# Building Scientific Research Center, Songhu Intelligent Valley, No.6 Minfu Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, P. R. China) assume la pleine responsabilité de la conformité du produit à la norme.
FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise
utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans l'UE. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve d'achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente de HoMedics est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente de HoMedics entraîne l'annulation de la garantie. Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires. Pour contacter le Service après-vente HoMedi cs de votre région, veuillez consulter le site www. homedics. co. uk/servicecentres

uses




















