HOMEDICS TE-300 - Medizinisches Thermometer

TE-300 - Medizinisches Thermometer HOMEDICS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TE-300 HOMEDICS als PDF.

📄 180 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HOMEDICS TE-300 - page 45
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TE-300 HOMEDICS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Medizinisches Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TE-300 - HOMEDICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TE-300 von der Marke HOMEDICS.

BEDIENUNGSANLEITUNG TE-300 HOMEDICS

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro

Die Bedienungsanleitung für das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur liefert

die notwendigen Informationen für den sachgemäßen Betrieb des Thermometers, Modell. Nur der Körpermodus wurde von der notifizierten Stelle geprüft und zertifiziert. Allgemeine Kenntnisse über Infrarotthermometer und ein Verständnis der Merkmale und Funktionen des Thermometers, Modell, sind Voraussetzung für die sachgemäße Verwendung. Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur ist ein medizinisches Gerät und kann wiederholt verwendet werden. Seine Lebensdauer beträgt 5 Jahre. Lesen Sie vor der Verwendung zunächst das Handbuch. Wenn Sie die Verwendung nicht vollständig verstehen, verwenden Sie das Thermometer bitte nicht weiter.

Verwenden Sie keine Thermometer ohne diese Anleitung gelesen und verstanden zu haben.

Hinweis

Der Kauf oder Besitz dieses Geräts ist keine ausdrückliche oder stillschweigende Lizenz zur Verwendung mit Ersatzteilen, die, allein oder in Kombination mit diesem Gerät, in den Anwendungsbereich eines verwandten Patents fallen würden.

Für weitere Informationen wenden Sie sich an:

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät darf nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch unsachgemäße Anwendung. Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur minimiert mögliche Gefahren durch Fehler im Software-Programm durch ton- und lichttechnische Designprozesse, Risikoanalyse und Software-Validierung.

HOMEDICS TE-300 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

WARNHINWEISE

Warnhinweise werden durch das oben gezeigte WARNSYMBOL identifiziert.

  • Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur dient als Überwachungsinstrument in der häuslichen Umgebung und der Primärpflege. Dieses Handbuch, Zusätze, die Gebrauchsanleitung, alle Vorsichtshinweise und Spezifikationen müssen vor der Verwendung gelesen werden.
  • Dieses Produkt wurde zur Messung der menschlichen Körpertemperatur auf der Stirn und im Ohr entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
  • Dieses Produkt ist als Überwachungsinstrument in der häuslichen Umgebung und der Primärpflege vorgesehen.
  • Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde.
  • Wenn sich die Umgebungstemperatur des Thermometers zu stark ändert, wenn das Thermometer bspw. von einem Ort mit niedriger Temperatur zu einem anderen Ort mit hoher Temperatur gelangt, muss das Thermometer 30 Minuten lang in einem Raum sein, in dem die Temperatur zwischen 15 °C bis 35 °C (59 °F–95 °F) beträgt.
  • Entfernen Sie die Primärbatterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
  • Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Es darf deshalb nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Zur Reinigung und Desinfektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Abschnitt „Pflege und Aufbewahrung“.
  • Berühren Sie den Infrarot-Sensor nicht mit Ihren Fingern.
  • Verwenden Sie das Thermometer nicht, um die Körpertemperatur zu messen, während Sie eine kalte Kompresse oder eine andere Maßnahme zur Fiebersenkung verwenden.

  • Um die Temperatur des Menschen zu messen, wählen Sie bitte den Modus "Körper" oder "Ohr".

  • Dieses Produkt muss in einer stabilen Umgebung verwendet werden. Wenn sich die Umgebung verändert hat, achten Sie bitte darauf, ob Wasserdampf auf dem Sensor ist. Falls ja, wischen Sie ihn bitte entsprechend der Hinweise im Abschnitt „Pflege und Aufbewahrung“ ab.
  • Nicht in der Nähe von starken elektrostatischen Feldern oder starken Magnetfelder verwenden, um die Genauigkeit der Messdaten nicht zu beeinflussen.
  • Verwenden Sie alte und neue Batterien niemals zusammen, um eine Beschädigung des Produkts zu verhindern.
    • Die Messwerte können beeinflusst werden, wenn die Stirn durch Haare,
  • Schweiß, eine Mütze oder ein Tuch bedeckt ist.
  • Das Messergebnis dieses Produkts dient nur als Referenz für Sie. Falls Sie Zweifel haben, verwenden Sie bitte eine andere Methode zur Temperaturmessung. Auch Ohrenschmalz kann zu einer verringerten Temperaturanzeige führen. Achten Sie also bitte für genaue Messergebnisse auf den korrekten Messtyp.
  • Bei manchen Menschen ist der „Ohr“-Modus aufgrund fettiger Ohren oder sonstiger Gründe nicht geeignet.

Das Gerät muss von Kindern/Haustieren fern gehalten werden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, lagern Sie es in einem trockenen Raum und schützen Sie es vor extremer Feuchtigkeit, Wärme, Fusseln, Staub und direkter Sonneneinstrahlung. Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf den Thermometerkörper.

⚠ Batterien nicht durch Verbrennen entsorgen.

⚠️ Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.

⚠ Dieses Thermometer ersetzt nicht die Diagnostik in Krankenhäusern.

Das Gerät nicht fallen lassen, auseinandernehmen oder modifizieren

⚠️ Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie glauben, dass es beschädigt ist oder Sie etwas Ungewöhnliches bemerken.

⚠ Dieses Gerät enthält empfindliche Teile und muss mit Vorsicht behandelt werden.

Beachten Sie die im Abschnitt „Technische Daten“ beschriebenen Lager- und Betriebsbedingungen.

Es dürfen keine Wartungs-/Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, wenn das Thermometer in Betrieb ist.

⚠️ Die Batterien und der Patient dürfen bei der Verwendung nicht gleichzeitig berührt werden.
⚠️ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt/abgenutzt/nicht stabil ist. Die fortgesetzte Verwendung eines beschädigten Gerätes kann zu Verletzungen, ungenauen Ergebnissen oder schwerwiegenden Gefahren führen.
Nach aktuellen wissenschaftlichen und technischen Erkenntnissen sind andere, potenziell allergische Reaktionen unbekannt.
⚠ Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den Informationen aus den BEGLEITDOKUMENTEN installiert und in Betrieb genommen werden.

ÜBERBLICK

Verwendungszweck

Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur von HoMedics dient als Überwachungsinstrument in der häuslichen Umgebung und der Primärpflege zur periodischen Messung und Überwachung der menschlichen Körpertemperatur.

Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur

  • Funktionsprinzip und Einführung
  • Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur ist ein handgehaltenes, wiederverwendbares, batteriebetriebenes Gerät, das die menschliche Körpertemperatur auf der Stirn, die Hauttemperatur auf der Stirn einer Person misst.
  • Das Funktionsprinzip beruht auf Infrarot-Sensortechnologie. Der IR-Sensor gibt unterschiedliche Signale ab, wenn die Temperatur verschiedener Objekte oder in verschiedenen Umgebungstemperaturen gemessen wird. Ein ASIC wandelt das Signal des IR-Sensors in einen digitalen Wert um und zeigt diesen auf dem LCD an.

Beschreibung der Kontrollen, Anzeigen und Symbole
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 1

text_image 1 2 3 4 5

HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 2

text_image e 123 4 °E 888.8 5 6 789

figure 1 figure 2

  1. Passiver Infrarot-Sensor
  2. Kappe
  3. Startschalter
  4. LCD
    (Flüssigkristallanzeige)
  5. Batteriefachdeckel (der MODUS-Schalter befindet sich hinter der Batterieabdeckung)
  6. Stirnmessung
  7. Messung im Ohr
  8. Oberflächen-Modus
  9. Messeinheit
  10. Datenanzeige
  11. Batteriestandsanzeige
  12. Anzeige des Messergebnisses

  13. Anzeige der Lautstärke Ein/Aus

  14. Speicherplatzanzeige

THERMOMETERANWENDUNGEN

Thermometer ModellnummerThermometerartErwachsene Kinder
Ohr StirnOhr Stirn
Model: HTD8216C TE-300-EU 1Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur√ √ √

GERÄTESYMBOLE

HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 3Warnhinweis Beschränkung gefährlicher Stoffes
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 4Nicht sterile Verpackung LOT-NummerHOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 5
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 6Bitte konsultieren Sie die Bedienungsanleitung für die VerwendungHOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 7Entspricht der WEEE-Richtlinie
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 8BetriebstemperaturHOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 9NICHT WEGWERFENZur Mehrfachnutzung
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 10Betriebsfeuchtigkeit BetriebsluftdruckHOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 11
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 12Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission).HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 13Zeigt an, dass dieses Gerät MDD 93/42/EEC erfüllt 0598 ist die Nummer der benannten Stelle
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 14HerstellerHOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 15Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 16Recycelbar SeriennummerHOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 17
HOMEDICS TE-300 - Beschreibung des Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur - 18Typ BF (Body Floating)
IP22IP22: Die erste Nummer 2: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser 12,5 mm oder größer. Die zweite Nummer: Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse

TECHNISCHE DATEN

Messeinheit °C/°F
Betriebsmodus EingestellterModus (Körpermodus)Direkter Modus (Oberflächen-Modus)
Messstelle Stirn/Ohr
Referenz-Körperstelle Achselhöhle
OptimalerLeistungsbereich35.0-42.0°C:±0.2°C / 95.0-107.6°F:±0.4°F
Leistungsbereich Körpermodus:34.0-42.9°C / 93.2-109.2°FOberflächen-Modus:0°C - 100.0°C / 32°F -212°F
Laborgenauigkeit Körpermodus:34.0 - 34.9°C: ± 0.3°C / 93.2 - 94.8°F: ± 0.5°F35.0 - 42.0°C: ± 0.2°C / 95.0 - 107.6°F: ± 0.4°F42.1 - 42.9°C: ± 0.3°C / 107.8 - 109.2°F: ± 0.5°F
Oberflächen-Modus:± 2°C / ± 3.6°F
Auflösung des Displays 0.1°C/0.1°F
DreifarbigeHintergrundbeleuchtung(Alarmfarbe)34 - 37.3°C / 93.2 - 99.1°F: Grün (Normaltemperatur)37.4 - 38.0°C (Alarmpunkt) / 99.3 - 100.4°F: Gelb (Leichtes Fieber)38.1 - 42.9°C / 100.6 - 109.2°F: Rot (Hohes Fieber)Hinweis: Farbalarm ist nur für den Körpermodus. Der Oberflächen-Modus ist immer grün hinterleuchtet.
AutomatischeAbschaltzeit≤35s
Messzeit ≤ 5s (im Ohr-Modus)≤2S (im Stirn-Modus)3-10s (im Stirn-Scanmodus)
Speicherplätze 1
Stromversorgung
Batterien 2 x 1,5V (AAA) Alkali-Batterien (IEC Typ LR03)
Umwelt
Betriebsbedingungen Betriebstemperatur:15 - 35°C (59 - 95°F)Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 85%Luftdruck70-106Kpa
Transport- und LagerbedingungenBetriebstemperatur:-20 - 55°C (-4 - 131°F)Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 93%Luftdruck70-106Kpa
Abmessungen und Gewicht
Gewicht (ohne Batterien) 66g
Größe L:154mm X W:34mm X H:52mm
Konformität
Punkt Konform mit
Geräteklassifizierung Sicherheitsnormen:EN 60601-1: 2006+A1:2013, EN 60601-1-2: 2015
Art des Schutzes Gerät mit interner Stromversorgung (batteriebetrieben)
Kennzeichnung von Bedienteil und GehäuseEN ISO 15223-1:2016
Häusliche Gesundheitsversorgung EN 60601-1-11:2015
Temperatur EN ISO80601-2-56:2012
Bezeichnung des Zubehörs Nummer
AAA-Batterie 2
Gebrauchsanleitung 1

Berechnete Werte für die Kennzahlen gemäß ISO80601-2-56-2012

Modus für die Messung im Ohr:

Gruppe A1 Gruppe A2 Gruppe B Gruppe C
Bias 0.000 -0.097 -0.046 -0.060
Standardabweichung 0.175 0.154 0.116 0.125
Grenzen der Übereinstimmung 0.349 0.308 0.2330.249
Klinische Wiederholbarkeit (für alle Gruppen) 0.057

Modus für die Messung auf der Stirn:

Gruppe A1 Gruppe A2 Gruppe B Gruppe C
Bias -0.060 -0.083 -0.032 0.000
Standardabweichung 0.170 0.144 0.139 0.120
Grenzen der Übereinstimmung 0.340 0.288 0.278 0.239
Klinische Wiederholbarkeit (für alle Gruppen) 0.108

Modus für die Messung auf der Stirn:

Gruppe A1 Gruppe A2 Gruppe B Gruppe C
Bias -0.015 -0.063 -0.068 -0.090
Standardabweichung 0.173 0.167 0.135 0.125
Grenzen der Übereinstimmung 0.345 0.334 0.269 0.250
Klinische Wiederholbarkeit (für alle Gruppen) 0.064

Sicherheitsklassifizierung von ME-GERÄTEN

Schutz vor Stromschlägen ME-Gerät mit interner Stromversorgung
Schutzgrad Typ BF – Anwendungsteil (die Sonde)
Schutz gegen eindringendes Wasser oder Fremdkörper IP22
BetriebsartFortlaufender Betrieb

Hinweis: Nicht zum Sterilisieren geeignet. Nicht für die Verwendung in einer SAUERSTOFFREICHEN UMGEBUNG.

BETRIEB

Einlegen der Batterie

Achtung: Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur funktioniert nicht mit leeren Batterien und hat keinen Netzanschluss. Legen Sie neue Batterien ein.

  1. Schieben Sie die Batteriefachdeckel nach unten in Richtung der Unterseite des berührungslosen Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur und entfernen Sie die Batteriefachdeckel.
  2. Legen Sie zwei AAA-Batterien entsprechend der Polung „+“ und „-“ ein.
  3. Schließen Sie das Batteriefach.
  4. Ohne eingelegte Batterien funktioniert das Gerät nicht.
  5. Bitte beachten Sie bei der ordnungsgemäßen Entsorgung der Batterien die lokalen Gesetze und Verordnungen, um Umweltverschmutzung zu vermeiden.
  6. Wenn das Thermometer nicht regelmäßig benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterie, um mögliche Schäden durch chemische Lecks zu vermeiden.
  7. Überprüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf vom Standard abweichendes Aussehen, um sicherzustellen, dass das Gerät nicht heruntergefallen und von außen beschädigt wurde, was seine Funktionen beeinträchtigen würde. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.

Bedienung des Gerätes

  • Modus für die Messung auf der Stirn: Setzen Sie die Sensorkappe auf und halten Sie das Thermometer auf die Stirnmitte, um die Körpertemperatur zu messen (zwischen oder über den Augenbrauen). Halten Sie das Gerät vertikal und drücken Sie den Startschalter – die Temperaturanzeige erscheint sofort.
  • Modus für die Messung auf der Stirn: Setzen Sie die Sensorkappe auf, halten Sie das Thermometer vertikal an die Stirn, halten Sie den Startschalter gedrückt und bewegen Sie das Thermometer etwa 3–10 Sekunden lang von links nach rechts oder rechts nach links. Die maximale Temperatur wird auf dem Display angezeigt.
  • Bitte halten Sie die Stirn während der Stirntemperatur-Messung frei von Haaren, Schweiß, Hüten usw.
  • Modus zur Messung im Ohr: Entfernen Sie die Kappe und führen Sie den Thermometer-Sensor leicht in den Ohrkanal ein, drücken Sie dann den START-Schalter; die Messung ist nach 5 Sekunden abgeschlossen.

  • Bitte halten Sie den Ohrkanal und die Sondenoberfläche während der Temperaturmessung im Ohr sauber.

  • Sie sollten mindestens 5 Minuten in der Testumgebung bleiben, und messen, nachdem sich die Umgebungstemperatur an die Umgebung angepasst hat.
  • Bei Verwendung eine kalten Kompresse oder anderen physischen Kühlmethoden ist die Stirntemperatur geringer.
  • Die Umgebungstemperatur des Patienten muss stabil sein. Halten Sie sich von Ventilatoren, Klimaanlagen usw. fern.
  • Personen, die von einem Ort mit niedriger Temperatur zu einem anderen Ort mit hoher Temperatur kommen, müssen sich mindestens 30 Minuten in der Umgebung, in der gemessen wird, aufhalten, damit sie sich bei der Messung an die Umgebungstemperatur angepasst haben.
  • Verwenden Sie das Thermometer nicht an einem Ort mit starker Sonneneinstrahlung.
  • Es wird empfohlen, dreimal zu testen und das am meisten vorkommende Ergebnis zu verwenden.
  • Bei Messung der Körpertemperatur wählen Sie bitte den „Ohr“-oder „Stirn“-Modus; zur Messung anderer Objekte wie Flüssigkeiten, Nahrungsmitteltemperaturen wählen Sie bitte den Oberflächen-Modus.
  • Wenn die Stirntemperatur aus bestimmten Gründen niedrig ist, versuchen Sie, die Temperatur hinter dem Ohr zu nehmen oder wählen Sie den Modus für die Messung im Ohr.

START DER MESSUNG

Messung der Ohrtemperatur

HOMEDICS TE-300 - Messung der Ohrtemperatur - 1

HOMEDICS TE-300 - Messung der Ohrtemperatur - 2

text_image ℃ - - - - M ℃ 36.8 M

HOMEDICS TE-300 - Messung der Ohrtemperatur - 3
Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4

  1. Schalten Sie das Thermometer mit einem Druck auf den Startschalter ein. Das Thermometer führt einen Selbsttest durch und zeigt alle Segmente 2 Sekunden lang an. Siehe Abbildung 2.
  2. Nach vollständiger Display-Anzeige hören Sie ein „Piep, Piep, Piep“, was bedeutet, das der Selbsttest abgeschlossen ist. Die zuletzt gemessene Temperatur wird angezeigt. Wenn im Speicher keine Daten vorhanden sind, erscheint auf der Anzeige „----“. Siehe Abbildung 3.
  3. Wenn der Startvorgang abgeschlossen ist, erlischt das Speichersymbol und das Symbol für die Temperatureinheiten beginnt zu blinken, was bedeutet, dass die Temperatur gemessen werden kann. Siehe Abbildung 4.
  4. Wenn die Person, deren Temperatur gemessen werden soll, älter als ein Jahr ist, ziehen Sie das Ohr sanft nach oben und nach hinten. Bei Personen unter einem Jahr ziehen Sie das Ohr sanft nach hinten.
  5. Führen Sie die Thermometer-Sonde sanft in den Ohrkanal ein und drücken Sie die START-Taste. Das Gerät beginnt nach einem kurzen „Piep“ nach dem Start die Temperatur zu messen und piept dann 2–5 Sekunden später noch einmal. Schließlich beendet das Gerät die Messung mit fünf kurzen „Pieptönen“ und der Zielwert der gemessenen Temperatur erscheint auf der LCD-Anzeige. Die Hintergrundfarbe der LCD-Anzeige ändert sich auf rot, gelb oder grün. Grün zeigt die Normaltemperatur und Messbereitschaft an. Gelb bedeutet erhöhte Temperatur. Rot zeigt hohes Fieber an. Bitte achten Sie darauf, dass sowohl die gelbe als auch die rote Farbe eine Warnung darstellen.

Hinweis: Der Farbalarm gilt nur für den Körper-Modus, der Oberflächen-Modus hat eine grüne Hintergrundbeleuchtung.

Temperaturmessung auf der Stirn

HOMEDICS TE-300 - Temperaturmessung auf der Stirn - 1

text_image 90°E 88.8 M18

HOMEDICS TE-300 - Temperaturmessung auf der Stirn - 2

text_image γ ℃ - - - - ◀ M

HOMEDICS TE-300 - Temperaturmessung auf der Stirn - 3

Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7

  1. Schalten Sie das Thermometer mit einem Druck auf den Startschalter ein. Das Thermometer führt einen Selbsttest durch und zeigt alle Segmente 2 Sekunden lang an. Siehe Abbildung 5.
  2. Nach vollständiger Display-Anzeige hören Sie ein „Piep, Piep, Piep“, was bedeutet, das der Selbsttest abgeschlossen ist. Die zuletzt gemessene Temperatur wird angezeigt. Wenn im Speicher keine Daten vorhanden sind, erscheint auf der Anzeige „----“. Siehe Abbildung 6.
  3. Bitte achten Sie darauf, wenn das Display dieses Symbol anstelle des Symbols, anzeigt, entfernen Sie die Batterie und drücken Sie dann den MODUS-Schalter, um auf den Modus zur Messung auf der Stirn umzuschalten. Siehe Abbildung 7.
  4. Nach dem Starten erlischt das Speichersymbol „M“ und das Symbol für die Temperatureinheit °C (oder °F) beginnt zu blinken, was bedeutet, dass das Gerät zur Temperaturmessung bereit ist.
  5. Temperaturscan-Methode: Halten Sie das Thermometer senkrecht und nahe an der Stirn. Drücken Sie den Start-Knopf. Das Gerät beginnt die Messung nach einem kurzen „Piepton“ beim Start und piept dann noch einmal 3–10 Sekunden später. Schließlich zeigen ein langer „Piepton“ oder fünf kurze „Pieptöne“ an, dass die Messung abgeschlossen ist und der Zielwert der gemessenen Temperatur (Maximum) wird auf dem LCD angezeigt. Die Hintergrundfarbe der LCD-Anzeige ändert sich auf rot, gelb oder grün. Grün zeigt die Normaltemperatur und Messbereitschaft an. Gelb bedeutet erhöhte Temperatur. Rot zeigt hohes Fieber an. Bitte achten Sie darauf, dass sowohl die gelbe als auch die rote Farbe eine Warnung darstellen.

Modus wechseln

Wenn die Kappe entfernt wird, schaltet das Gerät auf den Modus für die Messung im Ohr. Wenn die Kappe wieder aufgesetzt wird, kann mit dem MODUS-Schalter zwischen dem Modus für die Stirn- und Oberflächenmessung umgeschaltet werden. „Ohr

“- und „Stirn“-Modus wird für die Messung der menschlichen Körpertemperatur verwendet, der „Oberflächen“-Modus wird verwendet, um Oberflächentemperaturen zu messen. (Die Werkseinstellung ist der „Körper“-Modus).

FEHLERSUCHE

Message Situation Quelle oder Lösung
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 1Die gemessene Temperatur ist höher als die übliche menschliche Körpertemperatur.Körpermodus: Erkannte Zieltemperatur von über 42,9 °COberflächen-Modus: Erkannte Zieltemperatur von mehr als 100 °C
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 2Die gemessene Temperatur ist niedriger als die übliche menschliche Körpertemperatur.Körpermodus: Erkannte Zieltemperatur von unter 34,0 °COberflächen-Modus: Erkannte Zieltemperatur von unter 0 °C
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 3Die Betriebstemperatur ist höher als der angegebene Temperaturbereich.Umgebungstemperatur über 35 °C oder unter 15 °C
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 4Wrong function indicatedSystem failure found when system auto-checks, the screen flickers, and device automatically turns off.
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 5Die Batterien sind zu schwach. Die Temperatur kann nicht gemessen werden.Legen Sie neue Batterien ein.
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 6Falsche Funktion angegebenBei Selbsttests des Geräts wurde ein Systemausfall festgestellt, die Anzeige flimmert und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 7Leeres Display 1. Drücken Sie die ON-Taste erneut.2. Überprüfen Sie die Polarität der Batterien.3. Legen Sie neue Batterien ein.
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 8Die interne Zeit von der ersten bis zur nächsten Messung beträgt im Ohr-Modus weniger als 5 Sekunden.Bitte warten Sie 5 Sekunden, bevor Sie die nächste Messung vornehmen.
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 9Das Messergebnis ist nicht verfügbar, da der Scan im Modus der Stirnmessung zu schnell war oder die Position des Geräts im Modus für die Messung im Ohr nicht richtig war.4. Verlangsamen Sie die Scan-Geschwindigkeit im Modus der Stirnmessung.5. Setzen Sie die Sonde in die richtige Position des Ohrkanals im Modus für die Messung im Ohr.
HOMEDICS TE-300 - Modus wechseln - 10Aktivieren sie die Modus-Umschaltung, wenn Sie eine Messung vornehmen.Überprüfen Sie, ob die Kappe lose ist. Bitte stellen Sie sicher, dass die Kappe nicht lose sitzt, wenn Sie eine Messung der Stirn vornehmen.

BATTERIEN WECHSELN

  1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie der Kennzeichnung auf dem Batteriefachdeckel folgen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor die Batterien gewechselt werden.
  2. Drücken Sie auf das Schloss der Batteriehalterung und ersetzen Sie die 2 AAA-Batterien durch neue. Legen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein, bis er einrastet.
  3. Verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Bringen Sie sie zu entsprechenden Annahmestellen.
  4. Wenn das Thermometer nach dem Batteriewechsel eingefroren erscheint, entfernen Sie die Batterien, warten Sie 30 Sekunden und tauschen Sie die Batterien erneut aus.

HOMEDICS TE-300 - BATTERIEN WECHSELN - 1

WARNHINWEIS

Nicht aufladen, zerstören oder verbrennen.

REINIGUNG, PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG

• Die Linse ist sehr empfindlich.
- Es ist sehr wichtig, die Linse vor Staub und Beschädigung zu schützen.
- Die Infrarot-Sonde ist sehr empfindlich. Berühren Sie sie nicht und verwenden Sie keine Werkzeuge darauf. Sie muss sorgfältig geschützt werden, andernfalls wird die Messgenauigkeit beeinträchtigt.
- Verwenden Sie ein Alkoholtuch oder ein mit 70–75-prozentigem Alkohol getränktes Tuch, um das Gehäuse des Thermometers, die Oberfläche des Geräts und die LCD-Anzeige zu reinigen. Wenn die Sonde des Thermometers verschmutzt ist oder von verschiedenen Menschen verwendet wird, verwenden Sie ein Alkohol-Wattestäbchen oder ein mit 70–75-prozentigem Alkohol getränktes Wattestäbchen, um die Oberfläche der Sonde des Thermometers sanft zu reinigen und zu desinfizieren. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Lagern Sie das Thermometer immer im Lagertemperaturbereich (-20 °C bis 55 °C oder -4 °F bis 131 °F) und Luftfeuchtigkeitsbereich (≤93 % nicht kondensierend).

  • Das Gerät benötigt mindestens 30 Minuten, um sich von der Mindesttemperatur bei der Lagerung aufzuwärmen, bevor es für den vorgesehenen Zweck eingesetzt wird.
  • Das Gerät benötigt mindestens 30 Minuten, um sich von der Höchsttemperatur für die Lagerung zwischen den Verwendungen abzukühlen, bevor es für den vorgesehenen Zweck eingesetzt wird.
  • Es wird empfohlen, das Thermometer an einem trockenen, staubfreien Ort zu lagern. Setzen Sie das Thermometer nicht direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder extremen Umgebungsbedingungen aus, da dadurch die Funktion beeinträchtigt wird.
  • Wenn sich die Umgebungstemperatur des Thermometers zu stark ändert, wenn das Thermometer bspw. von einem Ort mit niedriger Temperatur zu einem anderen Ort mit hoher Temperatur gelangt, muss das Thermometer 30 Minuten lang in einem Raum sein, in dem die Temperatur zwischen 15 °C bis 35 °C beträgt.

ENTSORGUNG

  • Verbrauchte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen an der entsprechenden Sammelstelle abgegeben werden.
  • Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich nach den Optionen für eine umweltfreundliche und angemessene Entsorgung. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen.

GARANTIE

Unser Unternehmen gewährt auf das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur eine Garantie von zwei Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum.

Folgendes ist von der Garantie ausgenommen:

  • Der Aufkleber mit der Seriennummer des Geräts fehlt oder ist nicht lesbar.
  • Schäden am Gerät aufgrund des fehlerhaften Anschlusses anderer Geräte.
  • Schäden am Gerät, die durch Unfälle entstehen.
  • Vom Benutzer vorgenommene Änderungen, die vorab vom Unternehmen nicht schriftlich genehmigt wurden.
  • Batterien und Verpackungen sind von der Garantie ausgenommen.

Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn Sie das Kaufdatum haben und auf der Garantiekarte der Stempel des Händlers (einschließlich Name und Adresse des Händlers) ist. Bitten Sie den Händler, von dem Sie dieses Produkt erwerben, die Garantiekarte zu unterzeichnen. Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen wollen, senden Sie das Produkt zur Reparatur an unsere Verteilstellen. Produkte außerhalb der Garantiefristen werden entsprechend in Rechnung gestellt.

Hinweis:

  1. Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät haben, wie zum Beispiel mit der Einrichtung, Wartung oder Verwendung, setzen Sie sich bitte mit dem Servicecenter von HoMedics in Verbindung. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
  2. Bitte melden Sie HoMedics, falls unvorhergesehene Störungen oder Ereignisse auftreten.
  3. Bei Herstellung wird das Thermometer Erstkalibriert. Wenn dieses Thermometer entsprechend der Bedienungsanleitung verwendet wird, ist eine Neueinstellung nicht erforderlich. Setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung, wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Zweifel an der Messgenauigkeit haben.
  4. Der Patient ist der bestimmungsgemäße Betreiber. Der Patient kann Messungen vornehmen und die Batterien wechseln. Unter normalen Umständen kann das Gerät und seine Zubehörteile wie in der Bedienungsanleitung beschrieben gewartet werden.

EMV-ERKLÄRUNG

  1. Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den Informationen aus den BEGLEITDOKUMENTEN installiert und in Betrieb genommen werden: Dieses Produkt erfordert besondere Vorsicht hinsichtlich der EMV und muss entsprechend der bereitgestellten EMV-Information installiert und in Betrieb genommen werden. Dieses Gerät kann von tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten beeinträchtigt werden.
  2. * Achtung: Verwenden Sie keine Mobiltelefone oder andere Geräte in der Umgebung des Gerätes, die elektromagnetische Felder aussenden. Dies kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen.
  3. * Achtung: Dieses Gerät wurde sorgfältig getestet und untersucht, um eine ordnungsgemäße Leistung und Funktion zu gewährleisten.
  4. * Achtung: Dieses Gerät darf nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden.
  5. *Das Infrarot-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur ist für Krankenhäuser geeignet, nicht jedoch in der Nähe von HF-OPERATIONSGERÄTEN und RF-abgeschirmte Räume eines ME-SYSTEMS für Magnetresonanz-Untersuchungen, in denen eine hohe Intensität von EM-STÖRUNGEN vorliegt.
  6. *Die Leistung des Infrarot-Thermometers zur Messung der Körpertemperatur, wie beispielsweise die Messgenauigkeit und die Anzeige verschlechtern sich oder gehen bei

EM-STÖRUNGEN vollständig verloren.

  1. *Achtung: Durch die Merkmale der EMISSIONEN dieses Gerätes ist es sowohl für den Einsatz im Krankenhaus als auch zuhause geeignet (CISPR 11, Klasse B) Wenn eine solche Anordnung von Geräten erforderlich ist, muss die einwandfreie Funktion des Gerätes in dem jeweiligen Fall geprüft werden.
Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emission
Das thermometer ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des Ohrthermometer sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Emissionstest Konformität
HF-EmissionenCISPR 11Gruppe 1
HF-EmissionCISPR 11Klasse B
Harmonische EmissionenIEC 61000-3-2Keine Angabe
Spannungsschwankungen/Flickeremissionen IEC61000-3-3Keine Angabe
Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit
Das thermometer ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des Ohrthermometer sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
StörfestigkeitstestIEC 60601 PrüfpegelKonformität-spegel
Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2±8kV Kontakt±2, ±4, ±8, ±15 kV Luft±8kVKontakt±2, ±4, ±8, ±15 kVLuft
Elektrische schnelle Transiente/Ladungsstoß IEC 61000-4-4Die Eingabe a.c. Stromanschlüsse: ± 2 kVDer Eingang GleichstromStromanschlüsse: ± 2 kVSignaleingangs- / Ausgangsanschlüsse: ± 1 kVKeine Angabe
Überspannung IEC 61000-4-5Eingangsstromanschlüsse: +0,5, +1,0 kVSignaleingang / -ausgang: +2,0 KVKeine Angabe
Spannungsein brüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsänderungen an Stromzufuhr-Eingangsleitungen - IEC 61000-4-110.5 cycles for >95% (sync angle (degrees):0, 45, 90, 135, 180,225, 270, 315)1 cycles for >95% UT (sync angle (degrees):0)25 (50Hz)/30 (60Hz) cycles for 30% U T (sync angle (degrees):0)Keine Angabe
Spannungsunterbrechung IEC 61000-4-11250 (50 Hz) / 300 (60 Hz) Zyklen für>95% UT (Synchronisationswinkel (Grad): 0)
IEC 61000-4-11 30 A/m 30 A/m
HINWEIS: Bei Uhandelt es sich um die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung des Prüfpegels.
Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit
Das thermometer ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder Benutzer sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Störfestigkeitstest IEC 60601 PrüfpegelKonformität-spegel
Leitungsgeführte HochfrequenzIEC 61000-4-63 Vrms150 kHz bis 80 MHzUnzutreffend
Abgestrahlte HochfrequenzIEC 61000-4-3Primäre Gesundheitsversorgung:3 V/mHäusliche Gesundheitsversorgung10 V/m 80 MHz bis 2,5 GHzPrimäre Gesundheitsversorgung:3 V/mHäusliche Gesundheitsversorgung10 V/m 80MHz - 2700 MHz[328C]
HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.HINWEIS 2 Diese Richtlinien müssen nicht unbedingt auf alle Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch über Gebäude, Objekte und Personen verursachte Absorption und Rückstrahlung beeinflusst.
a. Von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (mobil/schnurlos) und beweglichen Landfunk, Amateurfunk, AM- und FM-Tonrundfunk und Fernsehrundfunk, ausgehende Feldstärken können theoretisch nicht genau vorhergesehen werden. Zur Bestimmung der durch feste HF-Sender entstehenden elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das Thermometer Gerät verwendet wird, den entsprechenden obigen HF-Konformitätspegel überschreitet, muss das Thermometer Gerät während der Verwendung beobachtet werden, um sicherzustellen, dass ein normaler Betrieb vorliegt. b. Sollte sich ein anormaler Betrieb beobachten lassen, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie beispielsweise eine Umstellung des Thermometer oder eine Änderung des Verwendungsorts.
Richtlinie und Erklärung des Herstellers - RF-Geräteimmunität für drahtlose Verbindungen
Abgestrahlte RF IEC61000-4-3 (Test-Daten für GEHÄUSEAN-SCHLUSS-IMMUNITÄT an drahtlose RF-Kommunikationsgeräte)Testfrequenz (Mhz)Band a) (MHz)Kundendienst a)Modulation b) Modulation b) (W)Abstand (m)IMMUNITÄTS-TEST-EBENE (V/m)
385 380-390 TETRA 400Pulsmodulation b)1.8 0.3 27
450 430-470 G MRS 460,FRS 460FM c) ± 5kHz Abweichung 1 kHz Sinus2 0.3 28
710 704-787 LTE Band 13,17Pulsmodulation b) 217Hz0.2 0.3 9
745
780
810 800-960 GSM800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5Pulsmodulation b) 18Hz2 0.3 28
870
930
1720 1700-1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Band 1, 3, 4,25; UMTSPulsmodulation b) 217Hz2 0.3 28
1845
1970
2450 2400-2570Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7Pulsmodulation 217Hz2 0.3 28
5240 5100-5800WLAN 802.11 a/nPulsmodulation 217Hz0.2 0.3 9
5500
5785
a) Bei einigen Diensten sind nur die Uptink-Frequenzen enthalten.b) Der Träger muss mit einem 50 % Betriebszyklus Rechteck-Signal moduliert werden.c) Als Alternative zur FM-Modulation kann eine Impuls-Modulation von 50 % bei 18 Hz verwendet werden, da keine tatsächliche Modulation den schlimmsten Fall darstellen würde.

KÖRPERTEMPERATUR

Nur für private Verbraucher geeignet, nicht für den klinischen Gebrauch.

• Die Körpertemperatur ist von Person zu Person unterschiedlich und variiert im Laufe
- des Tages. Aus diesem Grund wird empfohlen, die eigene normale, an der Stirn gemessene Temperatur zu kennen, um die Temperatur richtig zu bestimmen.
- Die Körpertemperatur liegt etwa zwischen 35,5 °C bis 37,8 °C (95,9 °F–100 °F). Um festzustellen, ob jemand Fieber hat, vergleichen Sie die gemessene Temperatur mit der Normaltemperatur der Person. Ein Anstieg von 1 °C (1 °F) oder mehr über die Referenztemperatur ist in der Regel ein Anzeichen von Fieber.
- Unterschiedliche Messorte (rektal, axillar, oral, Stirn, Ohr) führen zu unterschiedlichen Messwerten. Deswegen dürfen Messungen an verschiedenen Körperstellen nicht verglichen werden.
- Nachfolgend finden Sie die Normaltemperaturen von Erwachsenen an verschiedenen Messorten:

Rektal: 36.6°C to 38°C /97.9°F-100.4°F

Die Anforderungen der ASTM an die Laborgenauigkeit im Anzeigebereich von 37 °C (98 °F bis 102 °F) betragen für IR-Thermometer ± 0,2 °C (± 0,4 °F), während die Anforderungen für Quecksilber- und elektronische Thermometer gemäß ASTM-Standards E667-86 und 1112-86 ± 0,1 °C (± 0,2 °F) betragen.

Achtung: Dieses Infrarotthermometer erfüllt die Anforderungen des ASTM-Standards (E1965-98) mit Ausnahme von Klausel 5.2.2. Es zeigt die Temperatur einer Person im Bereich von 34,0 °C\~42,9 °C an. Die volle Verantwortung für die Konformität dieses Produkts mit dem Standard wird von (Hetaida Technology Co., Ltd. Add: Room 801,802,803,804,901,2# Building Scientific Research Center, Songhu Intelligent Valley, No.6 Minfu Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, P.R.China) übernommen.

PREFAZIONE

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf

VEILIGHEIDSINFORMATIE

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf

HOMEDICS TE-300 - VEILIGHEIDSINFORMATIE - 1

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro

HOMEDICS TE-300 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA - 1
bild 3 bild 4 bild 5

bild 6 bild 7 bild 8

HOMEDICS TE-300 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA - 2

text_image 3 ℃ - - - - ← M

HOMEDICS TE-300 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA - 3

text_image 36.8 M

HOMEDICS TE-300 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA - 4

text_image 36.8

FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch

oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in GB bzw. der EU gekauft und betrieben wird. Ein Gerät, für das eine Modifikation oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde, betrieben werden kann oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese Garantie. FKA Brands Ltd haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folge- oder besonderen Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unser deutschsprachiges Service Center: Telefon: 0049 (0) 69 5170 9480

E-Mail: support@homedics.de

Die Garantie wird ausschließlich durch das HoMedics Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom HoMedics Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie.

Diese zusätzliche Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nicht ein.

2 ANNI DI GARANZIA

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HOMEDICS

Modell : TE-300

Kategorie : Medizinisches Thermometer