TE-300 - Termometro medico HOMEDICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TE-300 HOMEDICS in formato PDF.
Domande degli utenti su TE-300 HOMEDICS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro medico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TE-300 - HOMEDICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TE-300 del marchio HOMEDICS.
MANUALE UTENTE TE-300 HOMEDICS
L'obiettivo delle istruzioni per l'uso del Termometro a infrarossi per il corpo è fornire le informazioni necessarie per il corretto utilizzo del modello di termometro. È stata analizzata e certificata solo la modalità body da parte dell'organismo notificato. Prima di procedere con l'uso, è necessaria una conoscenza generale del termometro a infrarossi e la comprensione delle caratteristiche e delle funzioni del modello di termometro. Il Termometro a infrarossi per il corpo è un dispositivo medico, e può essere utilizzato in maniera continuativa. Il suo ciclo di vita è di 5 anni. Leggere il manuale prima di procedere con l'utilizzo. Nel caso in cui non si comprendano le modalità d'uso, smettere di utilizzare il termometro.
Non utilizzare il termometro senza aver letto e compreso completamente queste istruzioni.
Note
L'acquisto o il possesso di questo dispositivo non comporta un permesso implicito o esplicito all'utilizzo con parti di ricambio che potrebbero, in maniera autonoma o in combinazione con il dispositivo, rientrare nell'ambito di applicazione di uno dei brevetti collegati.
Per ulteriori informazioni contattare:
INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA
Questo dispositivo può essere utilizzato unicamente per gli scopi descritti in queste istruzioni. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni causati da un'applicazione errata. Il Termometro a infrarossi per il corpo è progettato per minimizzare la possibilità di pericoli derivanti da errori nel software, grazie a processi di progettazione di suoni e luci, Analisi dei rischi e Validazione del software.

AVVERTENZA
Le avvertenze vengono identificate dal simbolo AVVERTENZA mostrato sopra.
- Il Termometro a infrarossi per il corpo deve essere utilizzato dai consumatori come strumento di screening nel contesto domestico e di cura primaria. Prima dell'uso è necessario leggere questo manuale, gli accessori, le istruzioni per l'uso, tutte le informazioni precauzionali e le specifiche.
- Questo prodotto è progettato per misurare la temperatura del corpo sulla fronte e nell'orecchio. Non utilizzarlo per altri scopi.
- Questo prodotto deve essere utilizzato come strumento di screening nel contesto domestico e di cura primaria.
- Non utilizzare il termometro in caso presenti malfunzionamenti o in caso sia stato danneggiato in qualunque modo.
- Nel caso in cui il termometro sia soggetto a sbalzi di temperatura troppo frequenti, per esempio spostando il termometro da una stanza più fredda a una più calda, lasciar riposare il termometro per 30 minuti in una stanza che abbia una temperatura compresa tra 15°C e 35°C (59°F - 95°F).
- Rimuovere le batterie nel caso in cui non si utilizzi l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.
- Questo prodotto non è resistente all'acqua, non immergerlo in acqua o in ogni altro tipo di liquido; durante le operazioni di pulizia e disinfezione, seguire le istruzioni nella sezione "Cura e conservazione".
- Non toccare il sensore o il rilevamento a infrarossi con le dita.
-
Evita di usare il termometro per leggere la temperatura corporea mentre usi un impacco freddo o altre misure per ridurre la febbre.
-
Se si misura la temperatura umana, selezionare la modalità “corpo” o la modalità “auricolare”.
- Questo prodotto deve essere utilizzato in un ambiente stabile, se l'ambiente dovesse subire svariati sbalzi di temperatura, controllare il sensore per la presenza di condensa. Se presente, consultare la sezione "Cura e conservazione" e seguire le linee guida per la rimozione della condensa.
- Non porre l'apparecchio in vicinanza di campi elettrostatici o elettromagnetici potenti, i quali potrebbero avere un effetto sulla precisione dei dati di misurazione.
- Non mischiare batterie vecchie e nuove, in modo da evitare eventuali danni al prodotto.
- Se la fronte dovesse essere coperta da capelli, sudore, cappelli o sciarpe, la precisione di misurazione potrebbe venirne influenzata.
- I risultati di misurazione del prodotto sono per il solo riferimento personale. In caso di dubbi, misurare la temperatura con altri metodi. Si fa presente, inoltre, che il cerume potrà portare a un abbassamento della misurazione della temperatura. Quindi, assicurarsi di usare la modalità corretta al fine di garantire l'accuratezza della misurazione.
- Per alcune persone, a causa di orecchie grasse o altri motivi, è preferibile non usare la modalità “auricolare”.
⚠ Questo dispositivo deve essere tenuto fuori dalla portata di bambini e animali domestici. Quando il dispositivo non viene utilizzato, riporlo in una stanza asciutta e proteggerlo da umidità estrema, calore, lanugine, polvere e luce diretta del sole. Non posizionare oggetti pesanti sul corpo del termometro.
⚠️ Non buttare le batterie nel fuoco.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Non utilizzare batterie ricaricabili.
⚠ Questo termometro non sostituisce una diagnosi ospedaliera.
⚠️ Non fare cadere, non disassemblare o modificare il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo nel caso in cui sembri danneggiato o nel caso in cui si noti qualcosa di strano.
⚠ Questo dispositivo è composto da componenti sensibili e deve essere maneggiato con cura. Seguire le condizioni di esercizio e di conservazione descritte nella sezione 'Specifiche tecniche'.
Non effettuare operazioni di manutenzione mentre si utilizza il termometro. Durante l'utilizzo, non toccare la batteria e il paziente simultaneamente.
Non utilizzare il dispositivo se risulta danneggiato/ deteriorato/allentato in qualunque modo. L'utilizzo continuo di un'unità danneggiata potrebbe causare infortuni, risultati non corretti o serio pericolo.
⚠ In base all'attuale ricerca scientifica e tecnologica, non si è a conoscenza di potenziali reazioni allergiche.
Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione seguendo le istruzioni e le informazioni fornite nei DOCUMENTI DI ACCOMPAGNAMENTO.
DESCRIZIONE GENERALE
Uso previsto
I Termometro a infrarossi per il corpo sono progettati per essere utilizzati come strumenti di screening per la misurazione ciclica e per il monitoraggio della temperatura del corpo umano da parte dei consumatori nel contesto domestico e di cura primaria.
Descrizione del Termometro a infrarossi per il corpo
- Principio di funzionamento del dispositivo e introduzione
- Il Termometro a infrarossi per il corpo è portatile, riutilizzabile, funziona tramite batterie e può misurare la temperatura del corpo umano dalla fronte.
- Il principio di funzionamento si basa sulla tecnologia dei sensori a infrarossi.
- Il sensore IR può emettere svariati segnali durante la misurazione della temperatura di oggetti differenti o in una temperatura ambientale diversa, e l'ASIC può trasformare il segnale proveniente dal sensore IR a un valore digitale, per poi visualizzarlo sul display LCD.
Descrizione di comandi, indicatori e simboli

text_image
1 2 3 4 5figura 1 figura 2

text_image
123 4 °E 888.8 5 6 789- Sensore passivo a infrarossi
- Tappo
- Tasto di avvio
- Display a cristalli liquidi (LCD)
-
Coperchio Vano Batterie (Il pulsante MODALITÀ è dietro il coperchio della batteria)
-
Modalità "fronte"
- Modalità "auricolare"
- Modalità surface (superficie)
- Unità di misurazione
- Indicatore della data
-
Indicatore di batteria scarica
-
Indicatore del risultato della misurazione
- Indicatore del volume on/off
- Indicatore di memoria
UTILIZZI DEL TERMOMETRO
| Numero modello termometro | Tipo di termometro | Adulto Bambino | |||
| Orecchio Fronte Orecchio Fronte | |||||
| Model: HTD8216C TE-300-EU 1 | Termometro a infrarossi per il corpo | √ | √ | √ | |
SIMBOLI DELL'ATTREZZATURA
![]() | Avvertenza | ![]() | Restrizione dell'uso di sostanze pericolose |
![]() | Imballaggio non sterile Codice di lotto | ![]() | |
| [HOAK] | Consultare le istruzioni d'uso Conformità ag (TK47) | standard RAEE | |
![]() | Temperatura di esercizio | [KTTS] | NON GETTARE è destinato ad utilizzi molteplici |
![]() | Umidità di esercizio Pressione atmosferiore | ![]() | ricizio |
| [2XYW] | Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme della Commissione federale per le comunicazioni (FCC). | ![]() | Indica che questo dispositivo è conforme alla direttiva CEE 93/42 sui dispositivi medici. 0598 è il numero dell'organismo notificato |
![]() | Produttore | ![]() | Rappresentante autorizzato nella comunità Europea |
![]() | Riciclabile Numero di serie | [23A0] | |
![]() | Tipo BF (corpo galleggiante) | ||
| (T272) | IP22: Il primo numero 2: Protetto contro corpi solidi di dimensioni superiori a 12,5 mm.Il secondo numero: Protetto da caduta di gocce d'acqua se chiuso nella custodia. | ||
CARATTERISTICHE TECNICHES
| Unità di Misurazione °C/°F | |
| Modalità di funzionamento | Modalità regolata (Modalità body)Modalità diretta (Modalità surface) |
| Posizione per la misurazione | Fronte/orecchio |
| Zona del corpo di riferimento | Ascellare |
| Intervallo di output calcolato | 35.0-42.0°C:±0.2°C / 95.0-107.6°F:±0.4°F |
| Intervallo di output esteso | Modalità body (corpo): 34.0-42.9°C / 93.2-109.2°FModalità surface (superficie): 0°C - 100.0°C / 32°F -212°F |
| Precisione in laboratorio Modalità body (corpo):34.0 - 34.9°C: ± 0.3°C / 93.2 - 94.8°F: ± 0.5°F35.0 - 42.0°C: ± 0.2°C / 95.0 - 107.6°F: ± 0.4°F42.1 - 42.9°C: ± 0.3°C / 107.8 - 109.2°F: ± 0.5°F | |
| Risoluzione del display 0.1°C/0.1°F | |
| Retroilluminazione a tre colori (colore di allarme) | 34 - 37.3°C / 93.2 - 99.1°F: Verde (Temperatura normale);37.4 - 38.0°C (Punto di allarme) / 99.3 - 100.4°F: Giallo (Leggera febbre)38.1 - 42.9°C / 100.6 - 109.2°F: Rosso (Febbre alta)Nota: L'allarme a colori è solo per la modalità corpo. La modalità surface presenta sempre l'illuminazione di colore verde. |
| Tempo di spegnimento automatico | ≤35s |
| Tempo di misurazione ≤ 5s (nella modalità "auricolare")≤2S (nella modalità "fronte")3-10s (nella modalità "scansione fronte") | |
| Memoria 1 | |
| Requisiti di alimentazione | |
| Batterie 2 x 1,5V (AAA) batteria alcalina (IEC Tipo LR03) | |
| Condizioni ambientali | |
| Condizioni di esercizio Temperatura di esercizio: 15 - 35°C (59 - 95°F),Umidità relativa ≤85%, pressione atmosferica: 70 - 106Kpa | |
| Condizioni di trasporto e di conservazione | Temperatura di conservazione: -20 - 55°C / -4 - 131°F,Umidità relativa ≤93%, pressione atmosferica: 70 - 106Kpa |
| Dimensioni e peso | |
| Peso (senza batterie) 66g | |
| Dimensioni L:154mm X W:34mm X H:52mm | |
| Conformità | |
| Elemento In conformità con | |
| Classificazione dell'apparecchio Valori degli indicatori calcolati secondo lo standardEN 60601-1: 2006+A1:2013, EN 60601-1-2: 2015 | |
| Tipo di protezione Apparecchio ad alimentazione interna (a batterie) | |
| Pannello frontale e etichettatura della confezione | EN ISO15223-1:2016 |
| Temperatura EN ISO80601-2-56:2012 | |
| Ambiente sanitario domestico EN 60601-1-11:2015 | |
| Nome dell'accessorio numero | |
| Batteria AAA 2 | |
| Manuale utente 1 | |
Valori degli indicatori calcolati secondo lo standard ISO80601-2-56-2012
Modalità "auricolare":
| Gruppo A1 Gruppo A2 Gruppo B Gruppo C | ||||
| Errori 0.000 -0.097 -0.046 -0.060 | ||||
| Deviazione standard 0.175 0.154 0.116 0.125 | ||||
| Limiti di accordo 0.349 0.308 0.233 0.249 | ||||
| Ripetibilità clinica (per tutti i gruppi) 0.057 | ||||
Modalità "fronte":
| Gruppo A1 Gruppo A2 Gruppo B Gruppo C | ||||
| Errori -0.060 -0.083 -0.032 0.000 | ||||
| Deviazione standard 0.170 0.144 0.139 0.120 | ||||
| Limiti di accordo 0.340 0.288 0.278 0.239 | ||||
| Ripetibilità clinica (per tutti i gruppi) 0.108 | ||||
Forehead scan mode:
| Gruppo A1 Gruppo A2 Gruppo B Gruppo C | ||||
| Errori -0.015 -0.063 -0.068 -0.090 | ||||
| Deviazione standard 0.173 0.167 0.135 0.125 | ||||
| Limiti di accordo 0.345 0.334 0.269 0.250 | ||||
| Ripetibilità clinica (per tutti i gruppi) 0.064 | ||||
Classificazione di sicurezza per APPARECCHIATURE ELETTROMEDICALI
| Protezione contro le scariche elettriche Apparecchiature elettromedicale ad alimentazione interna |
| Grado di protezione Parte applicata di tipo BF (il sensore) |
| Protezione contro l'ingresso dannoso di acqua o materiale particolato |
| Modalità operativa Funzionamento continuo |
Nota: Non è prevista la sterilizzazione. Da non utilizzare in un AMBIENTE RICCO DI OSSIGENO.
FUNZIONAMENTO
Installazione della batteria
Attenzione: il Termometro a infrarossi per il corpo non funziona con batterie scariche o fonti di alimentazione esterne. Installare delle batterie nuove.
- Far scorrere lo coperchio della batteria verso il basso, verso la parte inferiore del Termometro a infrarossi per il corpo senza contatto e rimuovere lo coperchio della batteria;
- Inserire due batterie AAA rispettando la direzione di inserimento in base ai simboli “+” e “-”;
- Chiudere il vano batterie.
- Senza le batterie installate, il prodotto non funzionerà.
- Rispettare le leggi e le normative locali per il corretto smaltimento delle batterie usate al fine di evitare l'inquinamento ambientale.
- Se il termometro non viene utilizzato regolarmente, rimuovere la batteria per evitare possibili danni dovuti a perdite chimiche.
- Prima dell'uso, controllare l'aspetto del prodotto per individuare eventuali anomalie, per assicurarsi che il prodotto non sia caduto o abbia subito danni esterni che potrebbero influire sul suo funzionamento. Se il prodotto è danneggiato, non usarlo.
Istruzioni per l'uso
- Modalità “fronte”: inserire il tappo del sensore e tenere il termometro allineato con il centro della fronte (tra o sopra le sopracciglia) per misurare la temperatura corporea. Tenere il prodotto in verticale e premere il pulsante di avvio: apparirà immediatamente il display della temperatura.
- Modalità di scansione “fronte”: Inserire il tappo del sensore, tenere il termometro vicino alla fronte e in posizione verticale, tenere premuto il pulsante di avvio e muovere il termometro da sinistra a destra o da destra a sinistra per circa 3-10 secondi. La temperatura massima sarà visualizzata sullo schermo.
- Durante la misurazione della temperatura dalla fronte, fare in modo che questa non sia coperta da capelli, sudore, cappelli, sciarpe, ecc.
-
Modalità “auricolare”: rimuovere il tappo e inserire leggermente il sensore del termometro auricolare nel canale uditivo, quindi premere il pulsante di avvio. La misurazione terminerà entro 5 secondi.
-
Durante la misurazione della temperatura tramite canale uditivo, tenere puliti il canale uditivo e la superficie del sensore.
- È necessario rimanere nell'ambiente di prova per almeno 5 minuti e fare la misurazione dopo che la temperatura ambiente corrisponde a quella dell'ambiente.
- Se si usa un impacco freddo o altri metodi di raffreddamento fisico, la temperatura della fronte sarà più bassa.
- La temperatura ambientale del luogo dove si trova la persona a cui misurare la temperatura deve essere stabile, lontano da forti fonti di ventilazione, aria condizionata e così via.
- Nel caso in cui ci si sposti da un luogo più freddo a uno più caldo, è necessario far rimanere il termometro nell'area di misurazione per più di 30 minuti, in modo da essere coerente con la temperatura ambientale dopo la rimisurazione.
- Non è consentito l'utilizzo del termometro in aree ove il sole sia particolarmente forte.
- Si raccomanda di fare il test almeno 3 volte e di selezionare il risultato che appare più spesso.
- Quando si misura la temperatura del corpo, selezionare la modalità “auricolare” o la modalità “fronte”; per la misurazione di altri oggetti, liquidi e alimenti selezionare la modalità “superficie”.
- Se per qualche motivo la temperatura misurata dalla fronte è bassa, provare a fare una misurazione da dietro l'orecchio o selezionare la modalità "auricolare".
AVVIARE LA MISURAZIONE
Misurazione della temperatura dall'orecchio


- Accendere il termometro premendo il pulsante di avvio. Il termometro effettuerà un'autodiagnosi con tutti i segmenti visualizzati per 2 secondi. Vedere figura 3.
- Dopo la visualizzazione di tutti i simboli dello schermo, si sentirà un segnale sonoro ripetuto tre volte che segnalerà che l'autotest è completo. Verrà visualizzata l'ultima temperatura misurata. Se in memoria non vi è salvato alcun dato, il display mostrerà "----". Vedere figura 4.
- Una volta completata l'inizializzazione, il simbolo della memoria scompare e inizia a lampeggiare il simbolo dell'unità segnalando che la misurazione può essere avviata. Vedere figura 4.
- Se la persona da misurare ha più di un anno, tirare delicatamente l'orecchio verso l'alto e indietro. Se ha meno di un anno, tirare indietro l'orecchio delicatamente.
- Inserire lentamente il sensore del termometro nel canale uditivo e premere il pulsante di avvio. Il dispositivo inizierà la misurazione con un segnale acustico breve una volta all'inizio e poi 2 - 5 secondi dopo. Infine, 5 segnali acustici brevi segnaleranno che la misurazione è stata completata e il valore della temperatura misurata verrà visualizzato sul display LCD. Il colore della retroilluminazione dell'LCD cambierà in rosso, giallo o verde. Il verde indica la temperatura normale e dispositivo pronto per la misurazione. Il giallo significa leggera febbre. Il rosso significa febbre alta. Nota: sia il colore giallo che quello rosso sono un avvertimento.
Nota: l'allarme tramite colore è solo per la modalità "corpo", la modalità "superficie" ha una retroilluminazione verde.
Misurazione della temperatura dalla fronte

- Accendere il termometro premendo il pulsante di avvio. Il termometro effettuerà un'autodiagnosi con tutti i segmenti visualizzati per 2 secondi. Vedere figura 6.
- Dopo la visualizzazione di tutti i simboli dello schermo, si sentirà un segnale sonoro ripetuto tre volte che segnalerà che l'autotest è completo. Verrà visualizzata l'ultima temperatura misurata. Se in memoria non vi è salvato alcun dato, il display mostrerà "----". Vedere figura 7.
- Nota: se lo schermo mostra questo simbolo iovece di , rimuovere il coperchio della batteria e premere il pulsante MODALITÀ per passare alla modalità "fronte". Vedere figura 8.
- Dopo l'inizializzazione, il simbolo di memoria "M" scomparirà e comincerà a lampeggiare il simbolo dell'unità °C (o il simbolo °F) segnalando che il dispositivo è pronto per effettuare una misurazione della temperatura.
- Metodo di scansione della temperatura: mantenere il termometro verticale e vicino alla fronte. Premere il pulsante di avvio. Il dispositivo inizierà la misurazione con un segnale acustico breve una volta all'inizio e poi 3 - 10 secondi dopo. Infine, un segnale acustico lungo o 5 segnali acustici brevi segnaleranno che la misurazione è stata completata e il valore della temperatura (massima) misurata verrà visualizzato sul display LCD. Il colore della retroilluminazione dell'LCD cambierà in rosso, giallo o verde. Il verde indica la temperatura normale e dispositivo pronto per la misurazione. Il giallo significa leggera febbre. Il rosso significa febbre alta. Nota: sia il colore giallo che quello rosso sono un avvertimento.
Cambiamento di modalità
Se il tappo viene rimosso, il prodotto passerà alla modalità “auricolare”. Quando il tappo viene sostituito, la modalità “fronte” e la modalità “superficie” possono essere commutate utilizzando il pulsante MODALITÀ. Le modalità “auricolare” e “fronte” vengono usate per misurare la temperatura del corpo umano, la modalità “superficie” invece è per misurare la temperatura di superfici. (L’impostazione predefinita è la modalità “corpo”).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Message Situation | Fonte o Soluzione | |
![]() | La temperatura rilevata è più alta della tipica temperatura umana. | Modalità “corpo”: temperatura rilevata superiore a 42,9°CModalità “superficie”: temperatura rilevata superiore a 100°C |
![]() | La temperatura rilevata è più bassa della tipica temperatura umana. | Modalità “corpo”: temperatura rilevata inferiore a 34.0°CModalità “superficie”: temperatura rilevata inferiore a 0°C |
![]() | Alcune persone presentano una temperatura corporea più bassa del normale. | Temperatura ambiente superiore a 35°C o inferiore a 15°C |
![]() | Wrong function indicated | Guasto del sistema riscontrato quando il sistema effettua un controllo automatico, lo schermo sfarfalla e il dispositivo si spegne automaticamente. |
![]() | La batteria è scarica.Non è possibile misurare la temperatura. | Installare una nuova batteria. |
![]() | La temperatura ambiente è instabile | Attendere che la temperatura ambiente sia stabile. Prima dell’utilizzo, attendere almeno 30 minuti in modo che il dispositivo si acclimatizzi. |
![]() | Schermo vuoto 1. Premere nuovamente il tasto ON. | 2. Controllare la polarità della batteria.3. Sostituire con una batteria nuova. |
![]() | Il tempo interno dalla prima misurazione alla misurazione successiva è inferiore a 5 secondi in modalità “auricolare”. | Attendere 5 secondi prima di effettuare la misurazione successiva. |
![]() | Il risultato della misurazione non è disponibile perché la scansione è troppo veloce nella modalità “fronte” o la posizione del dispositivo non è corretta nella modalità “auricolare”. | 4. Rallentare la velocità di scansione nella modalità “fronte”.5. Nella modalità “auricolare”, mettere il sensore nella giusta posizione del canale uditivo. |
![]() | Quando si effettua una misurazione, attivare il selettore di modalità. | Controllare se il tappo è allentato. Se si misura dalla fronte, assicurarsi che il tappo non sia allentato. |
RIPOSIZIONARE LA BATTERIA
- Aprire e rimuovere il coperchio del vano batteria seguendo l'indicatore sulla superficie del vano batteria. Prima di cambiare la batteria, assicurarsi che il dispositivo sia spento.
- Premere il blocco del portabatterie per rilasciare le batterie e sostituirle con 2 batterie di tipo AAA nuove. Assicurandosi di allinearle correttamente secondo quanto riportato all'interno del vano batteria.
- Rimettere in posizione il coperchio del vano batteria finché fa uno scatto. Non gettare le batterie scariche insieme ai normali rifiuti. Portarle presso centri speciali di raccolta.
- Se il termometro appare congelato dopo aver sostituito le batterie, rimuovere le batterie, attendere 30 secondi e sostituire nuovamente le batterie.

AVVERTENZA
Non ricaricare, disassemblare o gettare nel fuoco..
- La durata tipica delle batterie nuove e non utilizzate prima è di 2000 misurazioni per un tempo di utilizzo di circa 18s.
- Utilizzare solo le batterie consigliate, non ricaricare delle batterie non ricaricabili e non gettarle nel fuoco.
- Rimuovere le batterie se non si utilizzerà il termometro per un lungo periodo di tempo.
PULIZIA, CURA E CONSERVAZIONE
- La lente è molto delicata.
- È molto importante proteggere la lente da sporcizia e altri danni.
- Il sensore a infrarossi è molto delicato. Non toccarlo o non maneggiarlo con strumenti. Deve essere accuratamente protetto, altrimenti influenzerà l'accuratezza della misura.
- Usare un panno di alcool o un panno bagnato di alcool al 70%-75% per pulire il guscio del termometro, la superficie del dispositivo e l'LCD. Quando il sensore del termometro è sporco o utilizzato da diverse persone, utilizzare un tampone di alcool o di cotone inumidito con alcool al 70%-75% per pulire e disinfettare delicatamente la superficie del sensore del termometro. Non usare solventi o immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
-
Tenere il termometro entro l'intervallo di temperatura di conservazione (-20°C - 55°C o -4°F - 131°F) e di umidità (93% senza condensa).
-
Prima che il dispositivo sia pronto per l'uso dopo un periodo di inutilizzo servono almeno 30 minuti di riscaldamento dalla temperatura minima di conservazione.
- Prima che il dispositivo sia pronto per l'uso dopo un periodo di inutilizzo servono almeno 30 minuti di raffreddamento dalla temperatura massima di conservazione.
- Non esporre il termometro alla luce diretta del sole, ad alte temperature/ umidità o ad ambienti con condizioni estreme, altrimenti la funzionalità del termometro potrebbe venire intaccata.
- Se la temperatura ambientale intorno al termometro cambia troppo spesso, per esempio spostando il termometro da un luogo più freddo a uno più caldo, lasciare il termometro in una stanza ove la temperatura sia compresa tra 15°C e 35°C per 30 minuti
SMALTIMENTO
- Le batterie scariche non devono essere gettate nei rifiuti domestici comuni. Le batterie scariche devono essere smaltite presso un punto di raccolta
- Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nei rifiuti
- domestici comuni. Informarsi riguardo alle opzioni di smaltimento più ecologiche e appropriate. Prendere come riferimento le norme locali.
GARANZIA
La nostra azienda garantisce il Termometro a infrarossi per il corpo al momento del suo acquisto originale e per il seguente periodo di tempo di due anno.
La garanzia non è valida nelle seguenti situazioni:
- L'etichetta recante il numero di serie è stata danneggiata o non è riconoscibile.
- Il dispositivo è stato danneggiato a causa di una connessione non lecita con altri dispositivi.
- Il dispositivo è stato danneggiato in seguito a incidenti.
- L'utente ha apportato delle modifiche all'apparecchio senza l'autorizzazione scritta da parte dell'azienda.
- Le batterie e l'imballaggio non sono coperti da garanzia
Per usufruire del servizio garanzia è necessario essere in possesso del certificato di garanzia timbrato dal rivenditore (incluso nome e indirizzo dello stesso) completo di
data di acquisto. Assicurarsi di chiedere al rivenditore di apporre la sua firma sulla garanzia al momento dell'acquisto. Quando si richiede il servizio di garanzia, inserire il prodotto in modo da ottenere la lista dei nostri punti vendita per ottenere il servizio di riparazione. Nel caso la garanzia sia scaduta, il servizio di riparazione verrà addebitato di conseguenza
Nota:
- Nel caso si abbiano problemi con questo dispositivo, come problemi di configurazione, di manutenzione o utilizzo, contattare il Centro Servizi di HoMedics. Non tentare di aprire o riparare il dispositivo in maniera autonoma.
- Comunicare a HoMedics un qualunque malfunzionamento o evento inaspettato.
- Il termometro è calibrato al momento della fabbricazione. Se il termometro viene utilizzato secondo le istruzioni, non è necessaria una regolazione periodica. Qualora si dubiti dell'accuratezza delle misurazioni della temperatura, contattare il nostro ufficio.
- Il paziente è l'operatore previsto. Il paziente può effettuare le misurazioni e cambiare la batteria. In condizioni di esercizio normali mantenere il dispositivo e i suoi accessori in base al presente manuale d'uso.
DICHIARAZIONE CEM
- Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione seguendo le istruzioni e le informazioni fornite nei DOCUMENTI DI ACCOMPAGNAMENTO; Questo prodotto ha bisogno di precauzioni speciali per quanto riguarda la CEM e deve essere installato e messo in servizio in base alle informazioni CEM fornite. Il funzionamento di quest'unità può essere influenzato da apparecchiature portatili e mobili RF per le comunicazioni.
- *Attenzione: Non utilizzare un cellulare o altri dispositivi che emettano campi elettromagnetici vicino all'unità. Ciò potrebbe comportare un funzionamento improprio dell'unità
- *Attenzione: Quest'unità è stata accuratamente testata e ispezionata per assicurare utilizzo e prestazioni adeguati!
- *Attenzione: questa macchina non deve essere utilizzata vicino o essere impilata su altri dispositivi, e nel caso in cui uno di questi utilizzi sia necessario, è necessario verificare il corretto funzionamento della macchina nella
configurazione in cui verrà utilizzata.
- *Il termometro per la fronte a infrarossi è adatto agli ospedali, tranne che in prossimità di APPARECCHI CHIRURGICI AD ALTA FREQUENZA attivi e in una stanza schermata contro le radiofrequenze di un SISTEMA ELETTROMEDICALE per la risonanza magnetica, dove l'intensità dei DISTURBI EM è elevata.
- *Le prestazioni del termometro per la fronte a infrarossi come la precisione della misurazione e la visualizzazione delle informazioni verrebbero perse o rovinate a causa di DISTURBI EM.
- *Attenzione: le caratteristiche EMISSIONI dell'apparecchio lo rendono adatto all'uso in ospedali e in un ambiente residenziale (CISPR 11 Classe B)
| Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche | |
| Il Termometro i senza contatto è indicato per l'uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all'utente di Termometro auricolare assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. | |
| Test sulle emissioni Conformità | |
| Emissioni RF CISPR 11 | Gruppo 1 |
| Emissioni RF CISPR 11 | Class B |
| Emissioni armoniche CEI 61000-3-2 | Non applicabile |
| Fluttuazioni di tensione/sfarfallio CEI 61000-3-3 | Non applicabile |
| Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica | |||||||
| Il Termometro è indicato per l'uso in ambienti i cui parametrielettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all'utente di termometro a infrarossi per il corpo senza contatto assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. | |||||||
| Test di immunità Livello test CEI 60601 Livello di conformità | |||||||
| Scariche elettrostatiche (ESD)CEI 61000-4-2 | ±8kV a contatto±2, ±4, ±8, ±15 in aria | ±8kV a contatto±2, ±4, ±8, ±15 in aria | |||||
| Transitori elettrici veloci/burst CEI 61000-4-4 | L'ingresso a.c. porte di alimentazione: ± 2 KVL'ingresso c.c. porte di alimentazione: ± 2 KVPorte di ingresso / uscita del segnale: ± 1 KV | Non applicabile | |||||
| Sovratensione CEI 61000-4-5 | Porte di alimentazione in ingresso: +0,5, +1,0 KVIngresso / uscita segnale: +2,0 KV | Non applicabile | |||||
| Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni della tensione sulle linee di alimentazione in ingresso CEI 61000-4-11 | 0,5 cicli per>95% (angolo di sincronizzazione (gradi): 0, 45, 90, 135, 180,225, 270, 315)1 cicli per>95% UT (angolo di sincronizzazione (gradi): 0)25 (50Hz) / 30 (60Hz) cicli per 30% UT (angolo di sincronizzazione (gradi): 0) | Non applicabile | |||||
| Interruzione di tensioneIEC 61000-4-11 | 250 (50Hz) / 300 (60Hz) cicli per>95% UT (angolo di sincronizzazione (gradi): 0) | ||||||
| Campo magnetico della frequenza di rete (50Hz)CEI 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | ||||||
| NOTA: UT è la tensione della rete c.a. prima dell'applicazione del livello di test. | |||||||
| Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica | |||||||
| Il Termometro è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all’utente assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. | |||||||
| Test di immunità | Livello test CEI 60601 Livello di conformità | ||||||
| RF condottaCEI 61000-4-6 | 3 VrmTra 150 kHz e 80 MHz | Non applicabile | |||||
| RF irradiataCEI 61000-4-3 | Ambiente di assistenza sanitaria primaria: 3 V/mAmbiente sanitario domestico10 V/m Tra 80 MHz e 2,5 GHz | Ambiente di assistenza sanitaria primaria: 3 V/mAmbiente sanitario domestico10 V/m 80MHz - 2700 MHz(ZCH4) | |||||
| NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la gamma di frequenza superiore.NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica dipende infatti anche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||||||
| a. le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, quali stazioni base per radio telefoni (cellulare / cordless) eradio mobili terrestri, radio amatori, trasmissione radio in AM e FM e trasmissione TV teoricamente non possono essere previste con precisione. Per una valutazione dell’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori RF fissi, è consigliabile prendere in considerazione un’analisi elettromagnetica in loco. La potenza del campo misurato nel luogo in cui si trova il termometro corporeo a distanza a infrarossi supera il livello di conformità RF applicabile riportato sopra, è necessario osservare e verificare il corretto funzionamento del termometro corporeo a distanza a infrarossi. Se viene notato un funzionamento anomalo, potrebbero essere necessari ulteriori provvedimenti, come il riorientamento e il riposizionamento del termometro corporeo a distanza a infrarossi. b Per quanto riguarda l’intervallo di frequenze da 150 kHz a 80 MHz, le forze del campo non dovrebbero superare i 3 V/m. | |||||||
| Guida e dichiarazione del produttore - Immunità degli apparecchi di comunicazione wireless a radiofrequenze | |||||||
| La RF irradiata CEI 61000-4-3 (Specifiche delle prove per IMMUNITÀ PORTA INVOLUCRO a dispositivi di comunicazione a RF senza fili) | Frequenza di prova (MHz) | Banda a) (MHz) | Servizio a) | Modulazione b) Modulazione b) (W) | Distanza (m) | LIVELLO TEST DI IMMUNITÀ (V/m) | |
| 385 380-390 | TETRA 400 | Modulazione pulsazione b) | 1.8 0.3 27 | ||||
| 450 430-470 | GMRS 460, | FRS 460 | FM c) ± 5 kHz deviazione 1kHz sine | 2 0.3 28 | |||
| 710 704-787 | LTE Band 13,17 | Modulation d'impulsion b) 217Hz | 0.2 0.3 9 | ||||
| 745 | |||||||
| 780 | |||||||
| 810 800-960 | GSM | Modulation d'impulsion b) 18Hz | 2 0.3 28 | ||||
| 870 | 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5 | ||||||
| 930 | |||||||
| 1720 1700- | 1990 | GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Band 1, 3, 4,25; UMTS | Modulation d'impulsion b) 217Hz | 2 0.3 28 | |||
| 1845 | |||||||
| 1970 | |||||||
| 2450 2400- | 2570 | Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 | Modulation d'impulsion 217Hz | 2 0.3 28 | |||
| 5240 5100- | 5800 | WLAN 802.11 a/n | Modulation d'impulsion 217Hz | 0.2 0.3 9 | |||
| 5500 | |||||||
| 5785 | |||||||
| a) Per alcuni servizi, sono incluse soltanto le frequenze di uplink.b) Il trasportatore dovrà essere modulato usando un segnale di onda quadra con duty cycle al 50%.c) In alternativa alla modulazione FM, è possibile usare la modulazione della pulsazione al 50% a 18 Hz poiché, se d'un lato non rappresenta la modulazione effettiva, sarebbe l'eventualità peggiore | |||||||
TEMPERATURA CORPOREA
Solo per il consumatore, non per uso professionale
- La temperatura corporea varia da una persona all'altra e oscilla nel corso della giornata. Per questo motivo, per la determinazione corretta della temperatura si consiglia di misurare la temperatura sulla fronte in condizioni normali di buona salute.
- La temperatura corporea è compresa all'incirca tra 35,5°C e 37,8°C (95,9°F–100°F). Per determinare se si ha la febbre, la temperatura rilevata deve essere confrontata con la temperatura normale di una persona. Un innalzamento della temperatura corpora pari o superiore a 1°C (1°F) rispetto alla temperatura di riferimento è generalmente indice di febbre.
- Punti di misurazione diversi (retto, ascella, bocca, fronte, orecchio) danno valori differenti. È pertanto errato confrontare le misurazioni effettuate in punti diversi.
- Nel seguito sono riportate le temperature tipiche per gli adulti, misurate in punti differenti:
Rettale: da 36,6°C a 38°C/97,9°F-100,4°F
Ascellare: da 34,7°C a 37,3°C/94,5°F-99,1°F
Il requisito ASTM di precisione da laboratorio nell'intervallo tra 37°C e 38,9°C (98°F-102°F) per i termometri IR è ±0,2°C (±0,4°F), mentre per i termometri a mercurio e per i termometri elettronici il requisito previsto dagli Standard ASTM E667-86 e E1112-86 è ±0,1°C (±0,2°F). Attenzione: Questo termometro a infrarossi è conforme ai requisiti stabiliti nello standard ASTM (E1965-98) a eccezione della clausola 5.2.2. Visualizza la temperatura di un soggetto in un intervallo di 34.0°C \~42.9°C. (Hetaida Technology Co., Ltd. Add: Room 801,802,803,804,901,2# Building Scientific Research Center, Songhu Intelligent Valley, No.6 Minfu Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, P.R.China) si assume la piena responsabilità della conformità del prodotto allo standard.
PRÓLOGO
FKA Brands Ltd garantisce il prodotto da difetti di componenti e lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto, fatte salve le indicazioni riportate nel seguito. La garanzia sui prodotti offerta da FKA Brands Ltd non copre i danni causati da uso improprio o abuso, incidente, collegamento di accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsiasi altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida esclusivamente se il prodotto è acquistato
e utilizzato nel Regno Unito / nell'UE. La presente garanzia non copre le modifiche o gli adattamenti necessari per il funzionamento dell'apparecchio in un Paese diverso da quello per cui è progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato, né la riparazione di apparecchi danneggiati da tali modifiche. FKA Brands Ltd non sarà ritenuta responsabile di alcun tipo di danno incidentale, consequenziale o speciale. Per usufruire del servizio di manutenzione in garanzia, restituire il prodotto in franchigia postale al centro servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento (come prova di acquisto). Al ricevimento del prodotto, FKA Brands Ltd si occuperà della riparazione o della sostituzione, a seconda del caso, e della restituzione in franchigia postale. La garanzia è valida esclusivamente presso il Centro Servizi HoMedics. La manutenzione di questo prodotto da soggetti diversi dal Centro Servizi HoMedics annulla la garanzia. La presente garanzia non influirà sui diritti sanciti per legge. Per scoprire il Centro Servizi HoMedics più vicino, visitare la pagina www.homedics.co.uk/servicecentres





















