Sensiplast SSM 12 A1 - Appareil de massage

SSM 12 A1 - Appareil de massage Sensiplast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSM 12 A1 Sensiplast au format PDF.

📄 91 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sensiplast SSM 12 A1 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type d'appareil Appareil de massage
Fonctionnalités Massage relaxant, stimulation de la circulation sanguine
Modes de massage Multiples modes de massage disponibles
Alimentation Alimentation électrique
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une utilisation portable
Utilisation Facile à utiliser avec des commandes intuitives
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser en cas de problèmes de santé non résolus sans avis médical
Garantie Garantie fabricant de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SSM 12 A1 Sensiplast

Comment utiliser l'appareil de massage Sensiplast SSM 12 A1 ?
Pour utiliser l'appareil, branchez-le, choisissez le mode de massage souhaité à l'aide des boutons de contrôle, puis placez-le sur la zone à traiter. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour un usage optimal.
L'appareil de massage peut-il être utilisé sur toutes les parties du corps ?
Oui, l'appareil peut être utilisé sur différentes parties du corps, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sur des zones sensibles ou blessées. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le service client.
Est-ce que l'appareil de massage Sensiplast SSM 12 A1 est étanche ?
Non, l'appareil n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou à proximité de l'eau.
Comment nettoyer l'appareil de massage ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces externes. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation de cet appareil ?
Oui, il est déconseillé d'utiliser l'appareil si vous êtes enceinte, si vous avez des problèmes circulatoires, des blessures récentes ou des maladies de la peau. Consultez un professionnel de santé si vous avez des doutes.
Quelle est la durée recommandée d'utilisation de l'appareil ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 15 à 20 minutes d'utilisation continue par zone. Prenez des pauses entre les sessions pour éviter toute irritation.
Que faire si l'appareil émet des bruits étranges pendant son utilisation ?
Si l'appareil émet des bruits inhabituels, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés ou des dommages visibles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'appareil ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de Sensiplast en recherchant le modèle SSM 12 A1.

Questions des utilisateurs sur SSM 12 A1 Sensiplast

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSM 12 A1 - Sensiplast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSM 12 A1 de la marque Sensiplast.

MODE D'EMPLOI SSM 12 A1 Sensiplast

Guide de démarrage rapide

PL

text_image ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MAGASIN OU A déposer EN DECHÉTENUE Pointe de collecte sur www.quetairedementdechets.fr Prélégés la réparation ou le don de votre appareil!

Légende des pictogrammes utilisés......Page 22

Introduction......Page 22

Utilisation conforme Page 23

Contenu de la livraison....Page 23

Descriptif des pièces Page 23

Caractéristiques techniques......Page 23

Consignes de sécurité ......Page 24

Avant la mise en service....Page 25

Mise en service....Page 26

Utiliser la fonction chauffage....Page 26

Mode arrêt Page 26

Nettoyage et entretien....Page 26

Mise au rebut....Page 27

Garantie Page 27

Faire valoir sa garantie......Page 28

Service après-vente......Page 29

Légende des pictogrammes utilisés
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 1Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 2Attention au risque d'électrocution !Danger de mort !
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 3À n'utiliser que dans des espaces intérieurs secs.Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 4Risque d'incendie !
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 5Courant alternatif/Tension alternativeSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 6Hertz (fréquence)
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 7Courant continu/Tension continue Ne pasSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 8 chir.
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 9La housse est lavable en machine.Sélectionnez le programme de lavage pour linge délicat à 30 °C.Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 10Ne pas sécher au sèche-linge.
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 11Transformateur de sécurité anti-court-circuitSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 12Ne pas repasser.
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 13Polarité de la connexion de sortie Ne pasSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 14 per à sec.
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 15SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage)Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 16Classe de protection II
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 17Rotation vers l'intérieur Rotation vers l'extéSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 18
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 19Protection contre le contact avec les doigtsSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 20Fonction de chauffage et d'éclairage
Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 21Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit.Sensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 22Température maximale admissible
Consignes de sécuritéInstructions de manipulationSensiplast SSM 12 A1 - Garantie Page 27 - 23N'utilisez pas l'adaptateur AC-DC lorsque les contacts de la fiche sont endommagés.

Coussin de massage Shiatsu SSM 12 A1

- Introduction

Ce document est une version imprimée abrégée du mode d'emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d'article (IAN) 506085_2501, vous pouvez consulter et télécharger le mode d'emploi complet.

Ce mode d'emploi résumé fait partie de ce produit. Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire soigneusement toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité. Veuillez conserver le mode d'emploi résumé et fournir tous les documents aux autres utilisateurs lorsque vous leur transmettez le produit.

Sensiplast SSM 12 A1 - - Introduction - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Utilisationconforme

Ce produit est conçu pour les massages de style Shiatsu (en japonais shi = doigt et atsu = pression) du dos, de la nuque et/ou des jambes ainsi que pour le traitement à la chaleur. Le produit n'est prévu que pour un usage domestique dans des pièces sèches. Il n'est pas prévu pour un usage médical ou commercial et ne saurait remplacer un traitement médical. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut occasionner des blessures et/ou un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par un usage non conforme.

- Contenu de la livraison

Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler la présence de tous les éléments livrés, et vérifiez aussi que le produit est en parfait état. Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux composant l'emballage.

1 Coussin de massage Shiatsu
1 Adaptateur AC-DC
1 Housse
1 Mode d'emploi

- Descriptif des pièces (voir Fig. A–E)

1 Coussin de massage
2 Têtes de massage

3 Unité de commande
4 Douille de raccordement
5 Touche Power (mise en marche)
6 Touche de fonction éclairage et chauffage
7 Touche de rotation vers l'intérieur/l'extérieur
8 Adaptateur AC-DC
9 Fiche de raccordement
10 Housse
11 Bande auto-agrippante

Caractéristiquestechniques

Adaptateur AC-DC 8

Nom ou marque commerciale

du fabricant, numéro de

registre du commerce

et adresse : Xiamen Keli

Identification du modèle : SW-0796

Tension d'entrée : 100-240V \~

Fréquence du courant

alternatif d'entrée : 50/60 Hz

Tension de sortie : 12,0 V ===

Courant de sortie : 1,2 A

Puissance de sortie : 14,4 W

Efficacité moyenne

en fonctionnement : 84,3 %

Efficacité à faible

charge (10 %): 79,4%

Puissance absorbée

à charge nulle : 0,07 W

Classe de protection : II/ ☐

Courant d'entrée : 0,7 A

Température ambiante

maximale admise : 40 °C

Indice de protection : IP20

Coussin de massage Shiatsu

Tension d'entrée : 12,0 V=

Puissance nominale : 14,4 W

Polarité :

Durée de

fonctionnement : max. 15 min (coupure automatique)

Puissance absorbée

à l'arrêt : 0,1 W

Sensiplast SSM 12 A1 - Coussin de massage Shiatsu - 1

Consignes de sécurité

Lisez l'ensemble des instructions de sécurité et des consignes. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE !

Sensiplast SSM 12 A1 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT

ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE !

Ne jamais laisser les enfants manipuler le matériel d'emballage sans surveillance. Risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez les enfants à l'écart du produit.

⚠️ ATTENTION ! Ce produit n'est pas un jouet ! Les enfants ne sont

pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

⚠️ ATTENTION! L'appareil a une surface brûlante. Les personnes insensibles à la chaleur doivent appliquer la vigilance requise lors de l'usage de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT ! Prévention de risques mortels par électrocution !

N'enfoncez pas d'aiguilles ou d'objets pointus dans le coussin de massage 1.

■ Ne plongez jamais le produit ou l'adaptateur AC-DC 8 dans de l'eau ni dans d'autres liquides.

- Ne touchez jamais le produit ou l'adaptateur AC-DC 8 avec des mains humides et ne l'utilisez pas dans des pièces à haut degré d'humidité.

N'utilisez que l'adaptateur AC-DC 8 mentionné dans les « Caractéristiques techniques ».

■ Assurez-vous que les informations indiquées sur la plaque signalétique correspondent à la tension secteur locale.

Dans le cas d'un dysfonctionnement, veuillez retirer l'adaptateur AC-DC 8 de la prise de courant.

N'ouvrez pas le produit et ne le réparez pas vous-même. Les produits défectueux ne doivent être réparés que par des spécialistes qualifiés.

Après utilisation et avant nettoyage, débranchez l'adaptateur AC-DC 8 de la prise de courant.

- Eloignez le câble d'alimentation des surfaces brûlantes, des arêtes coupantes et des charges mécaniques.

- Disposez le câble d'alimentation de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.

■ Laissez refroidir le produit avant de le placer à un autre endroit.

AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!

N'utilisez pas le produit à proximité ou sous des rideaux, des étagères ou tout autre matériau inflammable.

N'utilisez pas le produit sur des parties du corps enflées, brûlées, irritées, malades ou blessées. En cas de doute, consultez un médecin.

N'utilisez jamais le produit si vous êtes blessé ou si vous avez des douleurs au niveau de la nuque, du dos ou de la colonne vertébrale.

Aucune action de l'utilisateur n'est nécessaire pour régler le produit sur 50 Hz ou 60 Hz. Le produit s'ajuste automatiquement à 50 Hz ou 60 Hz.

- Avant la mise en service

Remarque : veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant l'emballage du produit.

□ U tilisez le coussin de massage 1 uniquement avec la housse 10. Seule la housse 10 peut être nettoyée selon les informations du chapitre « Nettoyage et entretien ».

Placez le coussin de massage 1 sur le dossier d'une chaise et fixez-le à l'arrière à l'aide d'une bande auto-agrippante 11. De manière alternative, placez le coussin de massage 1 sur un canapé sans utiliser la bande auto-agrippante 11.

□ Branchez la fiche de raccordement 9 dans la douille de connexion 4 sur le côté du coussin de massage 1.

□ Branchez l'adaptateur AC-DC 8 sur la prise de courant.
Asseyez-vous sur la chaise et vérifiez que le coussin de massage 1 se trouve dans la position que vous souhaitez.

- Mise en service

□ Localisez l'unité de commande 3 sous la housse 10 (voir Fig. F).
Mettez le coussin de massage en marche en appuyant sur la touche Power 5 sur l'unité de commande 3. Les voyants de contrôle verts à côté de la touche Power 5 et de la touche de rotation vers l'intérieur/l'extérieur 7 s'allument.
Appuyez sur la touche de rotation vers l'intérieur/l'extérieur 7 afin de sélectionner le sens de rotation des têtes de massage 2. Le voyant de contrôle bleu à côté de la touche de rotation vers l'intérieur/l'extérieur 7 s'allume lorsque les têtes de massage 2 tournent vers l'intérieur. Le voyant de contrôle vert à côté de la touche de rotation vers l'intérieur/l'extérieur 7 s'allume lorsque les têtes de massage 2 tournent vers l'extérieur.

Remarque : N'utilisez jamais le coussin de massage 1 plus de 15 minutes. Une stimulation excessive due à un massage plus long peut causer des contractions musculaires.

• Utiliser la fonction chauffage

Pour activer la fonction chauffage, appuyez sur la touche de fonction éclairage et chauffage 6. Le voyant de contrôle rouge à côté de la touche de fonction éclairage et chauffage 6 s'allume.

Remarque : La fonction chauffage ne peut être activée que lorsque les têtes de massage 2 sont en rotation.

- Mode arrêt

Appuyez sur la touche Power pour passer en mode Arrêt. Tous les voyants de contrôle s'éteignent et les têtes de massage 2 arrêtent de tourner. Autrement, le produit s'éteint automatiquement après 15 minutes.
Pour éteindre complètement l'adaptateur AC-DC 8, débranchez-le du secteur.

- Nettoyage et entretien

DATA AVERTISSEMENT!

GER DE MORT PAR ÉLECTRO-

CUTION ! Débranchez toujours

l'adaptateur AC-DC 8 de la prise de courant avant nettoyage et la fiche de raccordement 9 de la prise de raccordement 4. Vous vous exposez sinon à un risque d'électrocution.

AVERTISSEMENT !

le produit ou l'adaptateur AC-DC 8 dans de l'eau.

Ne connectez à nouveau l'adaptateur AC-DC 8 au coussin de massage 1 que lorsque celui-ci est complètement sec.

'Unilisez pas de nettoyant chimique ou ou autre produit abrasif pour le coussin de massage 1. Il risquerait sinon d'être endommagé.

Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans le coussin de massage 1.

Nettoyez le produit avec un chiffon ou une éponge humide et éventuellement avec un peu de détergent doux.

Sensiplast SSM 12 A1 - AVERTISSEMENT ! - 1

lettoyez la housse 10 conformément aux symboles de nettoyage portés sur l'étiquette. Elle est lavable

en machine. Sélectionnez le programme de lavage pour linge délicat à 30 °C.

Remarque : la housse 10 risque d'être endommagée en cas de non respect des avertissements suivants.

Sensiplast SSM 12 A1 - AVERTISSEMENT ! - 2

e pas blanchir. N'utilisez pas de lessive blanchissante (par ex. les lessives universelles).

Sensiplast SSM 12 A1 - AVERTISSEMENT ! - 3

cher au sèche-linge.

Ne pas repasser.

Ne pas nettoyer à sec.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Sensiplast SSM 12 A1 - - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.

Sensiplast SSM 12 A1 - - Mise au rebut - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Sensiplast SSM 12 A1 - - Mise au rebut - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Sensiplast SSM 12 A1 - - Mise au rebut - 4

Sensiplast SSM 12 A1 - - Mise au rebut - 5

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MAGAZIN A déposer EN DÉCHÉTIERE OU Points de collecte sur www.quafalredemadechets.fr Prélégée la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

●Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° O u s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix

- gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité d'exécution de votre réclamation, veuillez tenir compte des consignes suivantes :

Veuillez impérativement tenir à disposition le ticket d'achat original ainsi que le numéro d'article (IAN 506085_2501) comme preuve d'achat.

Le numéro d'article est indiqué sur la plaque signalétique, il est gravé sur le produit, est présent sur la page de titre du manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnements ou d'autres défauts, veuillez contacter soit par téléphone, soit par mail, le service-client indiqué ci-dessous.

Si le produit a été reconnu comme défectueux, vous pouvez le renvoyer gratuitement à l'adresse du service après-vente qui vous aura été communiquée. Joignez impérativement la preuve d'achat (ticket de caisse) ainsi qu'une brève description écrite relatant les détails du dysfonctionnement et l'instant de son apparition.

- Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail : owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail : owim@lidl.be

CE

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MAGAZIN A déposer EN DÉCHÉTIERE OU Points de collecte sur www.quefreliedermaadachets.fr. Prélégique la réparation ou le don de votre appareil !
text_image ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MAGAZIN OU A déposer EN DEMÉTHORIE Pointe de collecte sur www.quefairedemmediechets.fr Privélégias la réparation ou le don de votre appareil i
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MAGAZIN A déposer EN DECHÉTÈRE OU Points de collecte sur www.quafiairemandeachets.fr. Privélégue la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MARGAIN A déposer EN DECHETIERE OU Points de collecte sur www.quafiairemedaechets.fr. Privélégée la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN RAGASIN A déposer EN DÉCOÊTURE OU Points de collecte sur www.queafredemadechets.fr Prélégée la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN MAGAZIN A déposer EN DECHETINE OU Pointe de collecte sur www.quathiredemadechela.fr Privélégies la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposer EN FRAM/SM OU A déposer EN DECO-ÉTÈRER Points de collecte sur www.quafeldemedeachets.fr. Prélégée la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A déposée en RAGASIN A déposée en DÉCOÛTÈRER OU Points de collecte sur www.quefairemedreachets.fr. Prélégation la réparation ou le don de votre appareil
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sensiplast

Modèle : SSM 12 A1

Catégorie : Appareil de massage