SSM 12 A1 - Masážní přístroj Sensiplast - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SSM 12 A1 Sensiplast ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SSM 12 A1 Sensiplast
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Masážní přístroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SSM 12 A1 - Sensiplast a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SSM 12 A1 značky Sensiplast.
NÁVOD K OBSLUZE SSM 12 A1 Sensiplast
Legenda použitých piktogramů ......Strana 47
Úvod....Strana 47
Použití ke stanovenému účelu....Strana 48
Obsah dodávky....Strana 48
Popis dílů ...... Strana 48
Technické údaje ...... Strana 48
Bezpečnostní upozornění......Strana 49
Před uvedením do provozu....Strana 50
Uvedení do provozu....Strana 50
Použití funkce zahřivání....Strana 51
Režim VYP....Strana 51
Čistění a ošetřování....Strana 51
Zlikvidování....Strana 51
Záruka Strana 52
Postup v případě uplatňování záruky ...... Strana 52
Servis....Strana 52
| Legenda použitých piktogramů | |||
![]() | Respektujte výstražné a bezpečnostní pokyny! | ![]() | Pozor na zásah elektrickým proudem!Nebezpečí ohrožení života! |
![]() | Používat jen v suchých místnostech. Nebe | požáru! | |
![]() | Střídavý proud/střídavé napětí | ![]() | Hertz (frekvence) |
![]() | Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí | ![]() | Nebělit. |
![]() | Potah lze prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací program s teplotou 30 °C. | ![]() | Nesušit v sušičce na prádlo. |
![]() | Bezpečnostní transformátor odolný proti zkratu | ![]() | Nežehlit. |
![]() | Polarita výstupní přípojky Nečistit chemick | ![]() | |
![]() | SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací síťový adaptér) | ![]() | Třída ochrany II |
![]() | Otáčení dovnitř Otáčení ven | ![]() | |
![]() | Ochrana před dotykem prsty Tepelná a: | á funkce | |
![]() | Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, příslušnými pro daný výrobek. | ![]() | Nejvyšší přípustná teplota okolního prostředí |
![]() | Bezpečnostní pokyny Instrukce | ![]() | Nepoužívejte adaptér stejnosměr- ného/střídavého proudu, pokud jsou kolíky zástrčky poškozené. |
Shiatsu masážní polštár SSM 12 A1
• Úvod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 506085_2501 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze.
Stručný návod k použití je součástí tohoto výrobku. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Stručný návod k obsluze si dobře uschovejte a při předávání výrobku třetím osobám předejte všechny podklady.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com- Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k masírování zad/šije anebo nohou ve stylu Shiatsu (japonsky: shi = prst a atsu = tlak) a k aplikaci masáže s působením tepla. Není určen k lékařskému nebo komerčnímu použití a nemůže nahradit lékařské ošetření. Kterékoliv jiné než výše popsané použití není přípustné a může vést ke zranění nebo poškozením výrobku. Za škody vzniklé jiným použitím než ke stanovenému účelu výrobce neručí.
Obsah dodávky
Zkontrolujte vždy bezprostředně po vybalení úplnost dodávky a neporušenost výrobku. Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
1 Shiatsu masážní polštár
1 Adaptér stejnosměrný/střídavý proud
1 Potah
1 Návod k obsluze
- Popis dílů (viz obr. A–E)
1 Masážní polštár
2 Masážní hlavy
3 Ovládací díl
4 Připojovací zdířka
5 Tlačitko Power
6 Tlačítko pro funkci zahřívání a světla
7 Tlačítko pro otáčení dovnitř/ven
8 Adaptér AC/DC
9 Spojovací zástrčka
10 Potah
11 Pásky se suchým zipem
●Technickéúdaje
Adaptér AC/DC 8
Název nebo obchodní značka
výrobce, obchodní
registrační číslo
a adresa: Xiamen Keli
Electronics Co., Ltd.,
91350211737865674J,
No.1, Nantang Road,
Guankou Town, Jimei
Vstupní napětí: 100-240 V \~
Vstupní frekvence
střídavého proudu: 50/60 Hz
Výstupní napětí: 12,0 V ===
Výstupní proud: 1,2 A
Výstupní výkon: 14,4 W
Průměrná účinnost
v provozu: 84,3%
Účinnost při nízkém
zatížení (10 %): 79,4 %
Příkon bez zatížení: 0,07 W
Třída ochrany: II/☐
Vstupní proud: 0,7A
Nejvyšší dovolená
okolní teplota: 40 °C
Druh ochrany: IP20
Shiatsu masážní polštár
Vstupní napětí: 12,0V ===
Jmenovitý výkon: 14,4 W
Polarita:
Doba provozu: maximálně 15 minut (automatické vypnutí)
Příkon v režimu vypnuto: 0,1 W

Bezpečnostní upozornění
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nerespektování bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo závažné zranění.
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZ-PEČNOSTNÍ POKYNY A IN-STRUKCE PRO BUDOUCNOST!

⚠️ VÝSTRAHA! NE- BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOT A NEHODY PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nene- chávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Děti často podcení nebezpečí. Držte výro- bek mimo dosah dětí.
⚠ POZOR! Tento výrobek není hračka! Děti nemohou rozpoznat nebezpečí při zacházení s elektrickými spotřebiči.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dohledu.
⚠ POZOR! Přístroj má horký povrch. Osoby, které nejsou citlivé na teplo, musí být při používání přístroje opatrné.
⚠️ VAROVÁNÍ! Zabraňte ohrožení života elektrickým proudem!
■ Nezapichujte do masážního polštáře 1 žádné špendlíky, jehly nebo jiné špičaté předměty.
- Neponořujte výrobek nikdy nebo adaptéru stejnosměrný/střídavý proud 8 do vody nebo jiných tekutin.
Nedotýkejte se nikdy výrobku nebo adaptéru stejnosměrný/střídavý proud 8 vlhkýma rukama a nepoužívejte je v místnostech s vysokou vlhkostí.
Používejte pouze adaptér stej-nosměrný/střídavý proud 8 uvedený v kapitole „Technické údaje“.
Ujistěte se, zda se místní síťové napětí shoduje s informacemi o síťovém napětí na typové štítku.
V případě poruchy odpojte adaptér stejnosměrný/střídavý proud 8 ze zásuvky.
Výrobek neotevírejte ani ho neopravujte. Vadné výrobky smí opravovat jen kvalifikovaný, odbornýpersonál.
Po každém použití a před čištěním vždy odpojte adaptér stejnosměrný/střídavý proud 8 ze zásuvky elektrického proudu.
- Chraňte síťový kabel před horkými povrchy, ostrými hranami a mechanickým namáháním.
■ Síťový kabel umístěte tak, aby na něj nikdo nemohl šlápnout ani o něj nemohl zakopnout.
- Pred přemístěním na jiné místo nechte výrobek vychladnout.
provozujte výrobek v blízkosti nebo pod záclonami, regálů nebo jiných vznětlivých materiálů.
Nepoužívejte masážní polštár na oteklých, popálených, zanícených, onemocněných nebo zraněných částí pokožky anebo těla. V případě pochyb se před použitím poradťe s lékařem.
Nepoužívejte nikdy výrobek při zranění nebo bolestech šíje, zad nebo páteře.
VAROVÁNÍ! NEBEZ-PEČÍ POŽÁRU! Ne-
Uživatel nemusí provádět žádná opatření k tomu, aby výrobek nastavil na 50 Hz nebo 60 Hz. Výrobek se na 50 Hz nebo 60 Hz nastaví automaticky.
- Před uvedením do provozu
Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál z výrobku.
Masážní polštrů používejte jen s potahem 10. Podle informací v kapitole „Čištění a ošetřování“ lze čistit jen potah 10.
Umístěte masážní polštář 1 na opěradlo židle a připevněte ho suchým zipem 11 na zadní straně. Alternativně můžete masážní polštář 1 umístit na pohovku bez použití suchého zipu 11
Zastrčte připojovací zástrčku 9 do zdířky 4 na zadní straně masážního polštáře 1.
□ Zapojte adaptér stejnosměrný/střídavý proud 8 do zásuvky.
□ Posad'te se na židli a zkontrolujte, jestli je masážní polštár 1 v požadované poloze.
- Uvedení do provozu
□ Najděte ovládací díl 3 pod potahem 10 (viz obr. F).
Zapněte masážní polštár 1 stisknutím tlačítka Power 5 na ovládacím dílu 3. Zelené kontrolky vedle tlačítka Power 5 a tlačítka pro otáčení dovnitř/ven 7 se rozsvítí.
Stiskněte tlačítko pro otáčení dovnitř/ven 7, tím vyberete směr otáčení masážních hlav 2. Modrá kontrolka vedle tlačítka pro otáčení dovnitř/ven 7 se rozsvítí, pokud se masážní hlavy 2 otáčejí dovnitř. Zelená kontrolka vedle tlačítka pro otáčení dovnitř/ven 7 se rozsvítí, pokud se masážní hlavy 2 otáčejí ven.
Upozornění: Nepoužívejte masážní polštár 1 déle než 15 minut. Delší masáž může způsobit v důsledku nadměrné stimulace svalstva jeho přepnutí.
- Použití funkce zahřivání
Pro připojení funkce zahřívání stiskněte tlačítko pro funkci zahřívání a světla 6. Červená kontrolka vedle tlačítka pro funkci zahřívání a světla 6 svítí.
Upozornění: Funkci zahřivání lze připojit jen při rotaci masážních hlav 2.
Režim VYP
Stisknutím tlačitka Powor přepnete do režimu VYP. Všechny kontrolky provozu zhasnou a masážní hlavy 2 se zastaví. Alternativně se výrobek po 15 minutách automaticky vypne.
úplnému vypnutí odpojte adaptér AC/DC 8 ze zásuvky.
- Čistění a ošetřování
■

NEBEZ STRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před čištěním odpojte adaptér stejnosměrný/střídavý proud 8 ze zásuvky a připojovací zástrčku 9 ze zdířky 4. Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
B
A VÝSTRAVÁN výro- bek ani adaptér AC-DC 8 do vody.
Adaptér stejnosměrný/střídavý proud připojte k masážnímu polštářku 1 teprve tehdy, až je úplně suchý.
Na čištění masážního polštáře 1 nepoužívejte žádné chemické nebo drhnoucí čistící prostředky. Jinak se může poškodit.
Dbejte na to, aby do masážního polštáře nevnikla žádná kapalina.
Menší skvrny lze vyčistit hadrem nebo vlhkou houbou, eventuálně s menším množstvím jemného, tekutého pracího prostředku.
□

h 10 čistěte podle čisticích symbolů na etiketě. Lze jej prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací
program při 30 °C.
Upozornění: V případě nedodržení následujících výstražných upozornění se může potah 10 poškodit.
□

Nebělit. Nepoužívejte žádné bělící prací prostředky (jako např. saponát).
□

。

□

●Zlikvidování
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se říd'te podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty/20-22: papír a lepenka/80-98: složené látky.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.

Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
• Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Aby bylo zajištěné rychlé vyřízení vaší reklamace, dbejte prosím na následující pokyny:
Pro potvrzení nákupu si připravte originál prodejního dokladu a číslo artiklu (IAN 506085_2501).
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, na rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně výrobku.
V případě funkčních poruch nebo jiných závad kontaktujte telefonicky nebo e-mailem níže uvedený zákaznický servis.
Jakmile je výrobek identifikovaný jako vadný, můžete ho bezplatně vrátit na poskytnutou servisní adresu. Přiložte doklad o zakoupení (účtenku) a stručný písemný popis s podrobnostmi o závadě a době jejího výskytu.
- Servis
CZ Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz

Obsah dodávky....Strana 55
Popis častí....Strana 55
Technické údaje ...... Strana 55
Bezpečnostné upozornenia....Strana 56
Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 506085_2501 si môžete prezriet' a stiah-nut' kompletný návod na ovládanie.
1 Masážny vankúš
2 Masážne hlavice
3 Ovládacia jednotka
4 Pripojovacia zásuvka
5 Tlačidlo Power
Výstupné napätie: 12,0 V ---
Výstupný výkon: 14,4 W
Priemerná
Vstupné napätie: 12,0 V ===
Menovitý výkon: 14,4W
Polarita:
(automatické vypnutie)
⚠️ VAROVANIE! Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
Do masážneho vankúša 1 nestrkajte ihly ani iné ostré predmety.
Používajte iba AC-DC adaptér 8 uvedený v „Technických údajoch“.
Výrobok neotvárajte a neopravujte ho sami. Defektné výrobky smie opravit' iba kvalifikovaný odborný personál.
■ Po každom použití a pred každým čistením vytiahnite AC-DC adaptér 8 zo zásuvky.
■ Sieťový kábel držte mimo horúcích povrchov, ostrých hrán a mechanických zaťažení.
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením vždy vytiahnite AC-DC adaptér 8 zo zásuvky a pripojovaciu zástrčku 9 z pripojovacej zásuvky 4. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
VANIKOVANIE bok ani AC-DC adaptér 8 do vody.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o



požáru!














á funkce


