PARKSIDE PKS 1600 C2 - Tronçonneuse électrique

PKS 1600 C2 - Tronçonneuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKS 1600 C2 PARKSIDE au format PDF.

📄 199 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PKS 1600 C2 - page 58
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques PARKSIDE PKS 1600 C2 - Scie circulaire
Puissance 1600 W
Diamètre de la lame 190 mm
Profondeur de coupe 65 mm à 90°
Vitesse à vide 5000 tr/min
Poids 4,5 kg
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité.
Informations Générales Garantie de 3 ans, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - PKS 1600 C2 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PKS 1600 C2 ?
Pour assembler le PARKSIDE PKS 1600 C2, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier que tout est en place avant de l'utiliser.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PKS 1600 C2 ?
Le PARKSIDE PKS 1600 C2 a une puissance nominale de 1600 watts, ce qui le rend adapté pour une variété de travaux de découpe.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé de service fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Retirez l'ancienne lame et remplacez-la par une nouvelle en s'assurant qu'elle est correctement alignée avant de resserrer la vis.
Quels types de matériaux puis-je couper avec le PARKSIDE PKS 1600 C2 ?
Le PARKSIDE PKS 1600 C2 est conçu pour couper du bois, du contreplaqué et des matériaux similaires. Pour des matériaux plus durs, assurez-vous d'utiliser la lame appropriée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le PARKSIDE PKS 1600 C2 après utilisation ?
Démontez la lame et utilisez un chiffon sec pour nettoyer les surfaces de l'appareil. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits corrosifs. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le PARKSIDE PKS 1600 C2 ?
Oui, des pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Vérifiez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les pièces spécifiques.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PKS 1600 C2 ?
Le PARKSIDE PKS 1600 C2 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web du fabricant pour connaître les détails spécifiques de la garantie.
Comment stocker le PARKSIDE PKS 1600 C2 ?
Pour stocker le PARKSIDE PKS 1600 C2, placez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Retirez la lame pour éviter tout accident et rangez l'appareil dans son étui ou sa boîte d'origine si possible.

Questions des utilisateurs sur PKS 1600 C2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKS 1600 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKS 1600 C2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PKS 1600 C2 PARKSIDE

Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw / Tronçonneuse électrique PKS 1600 C2

DE

Elektro-Kettensäge

Tronçonneuse électrique

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 55

Fins d'utilisation ....56

Description générale ....56

Volume de la livraison .....56

Description du fonctionnement .....56

Aperçu 56

Données techniques ....57

Conseils de sécurité ....58

Symboles sur la scie ....58

Symboles utilisés dans le mode d'emploi 59

Conseils généraux ....59

Consignes de sécurité générales pour outils électriques ....59

Consignes générales de sécurité relatives aux tronçonneuses ....62

Causes de rebonds et prévention par l'opérateur ....63

Autres risques 64

Autres consignes de sécurité .....65

Dispositifs de sécurité ....65

Montage 66

Monter la chaîne de sciage et la lame..66

Tension de la chaîne 67

Lubrifi cationde lac haîne .....68

Maniement de la tronçonneuse ...68

Mise en marche 68

Contrôle du frein de chaîne .....69

Contrôle de l'arrivée d'huile automatique 69

Remplacement de la lame .....70

Techniques de coupe ....70

Généralités ....70

Abattre des arbres 70

Emonder 72

Scier 72

Entretien et nettoyage ....73

Nettoyage 73

Intervalles d'entretien ....73

Tableau des intervalles d'entretien .....74

Aiguiser la chaîne .....74

Réglage de la tension de la chaîne .....75

Exécuter une nouvelle chaîne .....75

Entretien du guide 75

Retourner du guide 76

Stockage 76

Montage mural 76

Elimination et écologie .....77

Pièces de rechange/Accessoires ..78

Garantie - France ....78

Garantie - Belgique ....80

Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....191

Vue éclatée ....196

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.

La qualité de l'appareil a été vérifi ée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

La tronçonneuse est conçue uniquement pour couper du bois. La tronçonneuse n'est pas prévue pour tous les autres types d'utilisation (par ex. coupe de maçonnerie, de matière plastique ou de produits alimentaires). La tronçonneuse est prévue pour une utilisation dans le domaine du bricolage amateur. Elle n'a pas été conçue pour une utilisation professionnelle. L'appareil est prévu pour être manipulé par des adultes. Les adolescents de plus de 16 ans peuvent utiliser la tronçonneuse sous surveillance. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une utilisation contraire à l'affectation originale ou à une manipulation incorrecte.

Cette scie à chaîne électrique doit être utilisée par une seule personne et uniquement pour scier du bois. La scie à chaîne doit être maniée avec la main droite tenant la poignée arrière et avec la main gauche tenant la poignée avant. Avant d'utiliser la scie à chaîne, l'utilisateur doit avoir lu et compris toutes les instructions et consignes contenues dans le mode d'emploi. L'utilisateur doit porter un équipement de protection personnel (EPP) adapté. La scie à chaîne ne doit servir qu'uniquement à couper du bois. Les matériaux tels que, par exemple, du plastique, des pierres, des métaux ou du bois qui contiennent des corps étrangers (par exemple, des clous ou des vis), ne doivent pas être coupés par la scie !

Description générale

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Description générale - 1

Vous trouverez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la

couverture.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complète:

  • Tronçonneuse électrique
  • Guide
  • Chaîne d ecise (djàé mon)té
  • Fourreau de protection de lame
  • Clé combinée
  • Notice d'utilisation

Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

Description du fonctionnement

La tronçonneuse est actionnée par un moteur électrique. La chaîne de scie est montée sur une lame (guide).

L'appareil est équipé d'un frein de la chaîne à arrêt rapide.

Un automatisme assure une lubrifi cation constante de la chaîne.

La tronçonneuse est munie de divers mécanismes de sécurité pour la protection de l'utilisateur.

Pour le fonctionnement des différentes manettes, reportez-vous aux descriptions ci-après.

Aperçu

1 Poignée arrière
2 Bouchon de réservoir d'huile
3 Levier de frein de chaîne /
Protection des mains avant
4 Guide
5 Chaîne de scie
6 Pignon de renvoi
7 Écrou
8 Carter de protection de chaîne
9 Protection des mains arrière

10 Porte-câble
11 Câble d'alimentation
12 Clé combinée
13 Interrupteur marche/arrêt
14 Verrouillage anti-démarrage
15 Moteur électrique
16 Poignée avant
17 Blocage à griffes
18 Goupille de captage de chaîne (non visible)
19 Fourreau de protection de lame
20 Goupilles de guide
21 Pignon de chaîne
22 Encoche
23 Vis
24 Coin
25 Indicateur de niveau supérieur
26 Indicateur de niveau huile inférieur
27 Orifi ces d'arrivée d'huile
28 Perforation en forme de serrure

Données techniques

Tronçonneuse électrique ..... PKS 1600 C2 Tension nominale à l'entrée U ..... 230- 240 V\~, 50 Hz

Catégorie de protection ..... II

Type de protection .....IPX0

Vitesse de coupe v0 ....14,5 m/s

Poids (avec guide-chaîne et chaîne) .... ....env. 4,3 kg

(sans guide-chaîne, chaîne, fourreau pour guide-chaîne et huile) ......env. 3,6 kg Le réservoir d'huile ...... env. 200 ml

Chaîne 3/8N1S-53E

Pas de chaîne 3/8"

Denture de la roue à chaîne 6

Lame Parkside 14" ZLA14-52-507P

Longueur de chaîne de scie .... 415 mm Longueur de coupe .... 340 mm Niveau de pression acoustique (L pA ) .... 90,5 dB(A); K pA = 3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique (LWA)

mesuré ..... 101,5 dB(A); K_WA = 3 dB(A) garanti ..... 105 dB(A)

Vibrations (ah).....Poignée avant : 5,982 m/s², Poignée arrière : 4,684 m/s², K= 1,5 m/s²

Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de branchement spéciales. Cela signifi e qu'une utilisation sur n'importe quel point de branchement n'est pas autorisée. L'appareil peut entraîner des oscillati-ons de tension temporaires en cas de rapports de secteur défavorables. Le produit est destiné uniquement à une utilisation dans des propriétés qui disposent d'une capacité de charge en courant continu du réseau de 100 A minimum par phase et qui sont alimentées par un réseau de distribution d'une tension nominale de 230 V. En tant qu'utilisateur, vous devez veiller, si nécessaire en concertation avec le fournisseur en énergie, à ce que la capacité de charge en courant continu du réseau sur le point de branchement avec le réseau public suffi se pour le branchement du produit.

Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de con-formité.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essai standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Données techniques - 1

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent

différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à usiner.

Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protéger l'utilisateur, en fonction de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).

Conseils de sécurité

Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une tronçonneuse électrique.

Une tronçonneuse électrique est un appareil dangereux qui peut causer des blessures graves ou mêmes mortelles en cas de maniement incorrect ou négligent. Pour votre sécurité et la sécurité des autres, respectez donc constamment les consignes de sécurité suivantes et demandez conseil à un spécialiste en cas de doute.

Symboles sur la scie

Avant de travailler, familiarisez-vous avec toutes les manettes. Entraînezvous au maniement de la tronçonneuse et demandez à un spécialiste de vous expliquer le fonctionnement, l'effet et les techniques de coupe.

Attention ! Il est impossible de mettre le moteur en marche si le frein de chaîne est enclenché. Déverrouillez le frein de chaîne en poussant le levier

de frein contre la poignée avant.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 1

Lisez et respectez le mode d'emploi de la machine!

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 2

Porter une protection auditive

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 3

Porter une protection oculaire

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 4

Porter un casque

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 5

Portez des gants résistant aux entailles!

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 6

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes!

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 7

Utiliser des vêtements de protection!

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 8

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 9

Tenez la machine fermement à deux mains. Ne travaillez jamais d'une seule main.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 10

Protégez la machine contre l'humidité. L'appareil ne doit pas fonctionner humide ni dans un environnement humide. Ne pas exposer à la pluie.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 11

Attention! Rebonds. Quand vous travaillez, attention au choc en arrière de la machine.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 12

Attention! En cas d'endommagement ou de rupture du câble de réseau, débranchez immédiatement l'appareil.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 13

Niveau de puissance acoustique garanti

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 14

Frein de la chaîne

MIN Indicateur de niveau huile inférieur

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 15

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 16

Longueur de l'épée

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 17

340 mm

la longueur de coupe

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur la scie - 18

Outil de classe II (Double isolation)

Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne :

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 1

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 2

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 3

Respecter le sens de rotation de la chaîne de coupe.

Attention ! Lire la notice d'utilisation.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 4

Sens de déplacement de la chaîne de scie

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 5

Pas de chaîne

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 6

Sens de déplacement de la chaîne de scie

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 7

Épaisseur de la plaque d'entraînement de la chaîne

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 8

pas de la chaîne de scie

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur et sous le capot du pignon de chaîne : - 9

Symbole sur le bouchon du réservoir d'huile : Lubrifiez la chaîne de scie.

Symboles sur le levier de frein de la chaîne :

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur le levier de frein de la chaîne : - 1

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles sur le levier de frein de la chaîne : - 2

frein de la chaîne : ARRÊT frein de la chaîne : MARCHE

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Portez des gants de protection pour éviter les coupures !

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 4

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil

Conseils généraux

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Conseils généraux - 1

Avant de travailler avec la tronçonneuse électrique, familiarisezvous avec toutes les pièces. Exercez-vous avec la scie (raccourcissement de bois rond sur un chevalet) et faites vous expliquer le fonctionnement, le mode d'action, les techniques de sciage et l'équipement de protection personnelle par un utilisateur expérimenté ou un spécialiste.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Conseils généraux - 2

Respectez la protection sonore et les directives locales pour la coupe de Les dispositions locales peuvent rir un contrôle d'aptitude.

Adressezvous à l'administration forestière.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Conseils généraux - 3

Attention ! Lors de l'utilisation d'outils électriques, les mesures de sécurité

fondamentales suivantes doivent être observées pour la protection contre le choc électrique, le risque de blessure et le risque d'incendie : Il y a un risque de blessures.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 2

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 3

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les

instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre.

Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil.

Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Veillez à toujours porter un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection individuelle, comme des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique diminue les risques de blessures.

c) Évitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou à la batterie, le prendre ou le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs

peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les règlementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débranchez la fi che de la prise et/ou retirez la batterie avant de régler l'appareil, changer les accessoires ou ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes

ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifi er qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Consignes générales de sécurité relatives aux tronçonneuses a) N'approchez aucune partie du corps de la chaîne coupante lorsque la scie à chaîne fonctionne. Avant de mettre en marche la scie à chaîne, s'assurer que la chaîne coupante n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention au cours de l'utilisation des scies à chaîne peut provoquer l'accrochage de votre vêtement ou d'une partie du corps à la chaîne coupante.

b) Toujours tenir la poignée arrière de la scie à chaîne avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. Tenir la scie à chaîne en inversant les mains augmente le risque d'accident corporel et il convient de ne jamais le faire.

c) Maintenez la tronçonneuse sur les surfaces isolées des poignées, car la chaîne de sciage peut entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou son propre câble secteur. Le contact de la chaîne de sciage avec un câble sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution.

d) Portez des lunettes de protection. D'autres équipements de protection pour les oreilles, la tête, les mains, les jambes et les pieds sont recommandés. Un vêtement de protection approprié réduire les accidents corporels provoqués par des débris volants ou un contact accidentel avec la chaîne coupante.

e) Ne travaillez pas avec la tronçonneuse sur un arbre, une échelle, un toit ou un emplace

ment instable. Une telle utilisation implique un risque de blessures.

f) Toujours maintenir une assise de pied appropriée et faire fonctionner la scie à chaîne uniquement en se tenant sur une surface fi xe, sûre et de niveau. Des surfaces glissantes ou instables telles que des échelles peuvent provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.

g) Lors de la coupe d'une branche qui est sous contrainte être vigilant au risque de retour élastique. Lorsque la tension des fi bres de bois est relâchée, la branche sous un effet ressort peut frapper l'opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.

h) Faire preuve d'une extrême prudence lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbustes. Les matériaux fi ns peuvent agripper la chaîne coupante et être projetés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l'équilibre sous l'effet de la traction.

i) Tenir la scie à chaîne par la poignée avant avec mise hors tension de la scie à chaîne et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l'entreposage de la scie à chaîne, toujours la recouvrir du protecteur de chaîne. Une manipulation appropriée de la scie à chaîne réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaîne coupante mobile.

j) Suivre les instructions concernant les accessoires de lubrifi cation, de tension et de changement de chaîne. Une chaîne dont la tension et la lubrifi cation sont incorrectes peut

soit rompre soit accroître le risque de rebond.

k) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fi ns non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux métal, plastiques, de maçonnerie ou de construction autres que le bois. L'utilisation de la scie à chaîne pour des opérations différentes de celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.

I) Ne tentez pas d'abattre un arbre si vous n'avez pas une perception claire des risques et de la façon de les éviter. L'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessés par la chute d'un arbre.

Causes de rebonds et prévention par l'opérateur

Attention rebonds! Soyez prudent en ce qui concerne le rebonds de la machine lorsque vous travaillez. Il y a un risque d'accident. Les chocs en arrière peuvent être évités en étant prudent et en utilisant une technique de sciage correcte.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Causes de rebonds et prévention par l'opérateur - 1

text_image (a) (b)

Le rebond peut se produire lorsque le bec ou l'extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne coupante dans la section de coupe (cf. image 1/Fig. b).

• Le contact de l'extrémité peut dans

certains cas provoquer une réaction inverse soudaine, en faisant rebondir le guidechaîne vers le haut et l'arrière vers l'opérateur (cf. image 1/Fig. a).

  • Le pincement de la chaîne coupante sur la partie supérieure du guidechaîne peut repousser brutalement le guidechaîne vers l'opérateur.
  • L'une ou l'autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d'entraîner un accident corporel grave. Ne pas compter exclusivement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre scie. En tant qu'utilisateur de scie à chaîne, il convient de prendre toutes mesures pour éliminer le risque d'accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe.

Le rebond résulte d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous:

a) Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maîtrisées par l'opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.
b) Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l'épaule. Cela contribue à empêcher les contacts d'extrémité involontaires et permet un meilleur contrôle de la scie à chaîne dans des situations imprévues.
c) N' utiliser que les guides et les chaînes de rechange spécifi és par le fabricant. Des guides et

chaînes de rechange incorrects peuvent provoquer une rupture de chaîne et/ou des rebonds.

d) Suivre les instructions du fabricant concernant l'affûtage et l'entretien de la scie à chaîne. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds.

e) Suivez toutes les consignes, lorsque vous retirez les matières coincées de la tronçonneuse, lorsque vous la rangez ou effectuez des travaux d'entretien dessus. Assurez-vous que l'interrupteur est désac-tivé et que la fi che secteur est débranchée. Une mise en marche inattendue de la tronçonneuse pendant le retrait de la matière coincée ou pendant des travaux d'entretien peut provoquer des blessures graves.

Autres risques

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui,

dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

Autres consignes de sécurité

- En cas d'endommagement du câble d'alimentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même secteur afi n d'éviter toute mise en danger.

- Positionnez le câble de connexion de telle sorte que pendant les travaux de coupe, il ne soit pas atteint par des branches ou similaires.

- Utilisez un disjoncteur à courant de défaut (Residual Current Device) avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.

- Respectez à la lettre les instructions de maintenance, de contrôle et de service dans cette notice. Les dispositifs de protection et les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées correctement par notre centre de service sauf mention contraire dans la notice d'utilisation.

- Il est recommandé à quelqu'un qui coupe pour la première fois de s'entrainer au moins à la coupe de bois rond sur un chevalet de sciage ou un support.

- Utilisez uniquement des câbles électriques autorisés de type H07RN-F, d'une longueur maximale de 75 m et adaptés à l'utilisation en extérieur. La section des torons du câble électrique doit être de 1,0 mm² minimum.

Déroulez toujours entièrement un dérouleur de câble avant utilisation. Vérifi ez la présence de détériorations sur le câble électrique.

- Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser la machine.

- Lors de travaux de sciage en pente, toujours stationner au-dessus du tronc d'arbre. Pour rester entièrement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduisez la pression d'applique en fi n de coupe sans toutefois réduire votre préhension ferme sur les poignées de la tronçonneuse électrique. Veiller à ce que la chaîne de sciage ne touche pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendez que la chaîne de la tronçonneuse électrique s'immobilise avant de retirer cette dernière. Éteignez toujours le moteur de la tronçonneuse électrique avant de passer d'un arbre au suivant.

- Il faut retirer de l'arbre les morceaux d'écorce décollés, les clous, les agrafes et les fi ls.

- N'utilisez pas la tronçonneuse sans lubrifi cation et remplissez le réservoir en temps utiles, avant qu'il ne soit vide.

- Utilisez uniquement des lubrifiants recommandés.

Dispositifs de sécurité

1 Poignée arrière avec protection

pour les mains (9)

Elle protège la main des branches et ramifi cations au cas où la chaîne saute.

3 Levier de frein de chaîne / Protection des mains

Dispositif de sécurité stoppant immédiatement la chaîne en cas de choc en arrière. Le levier peut être manipulé manuellement, protège la main gauche de l'utilisateur si la main de celui-ci lâche prise sur la poignée avant.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Levier de frein de chaîne / Protection des mains - 1

Il est impossible de mettre le moteur en marche si le frein de chaîne est enclenché.

5 Chaîne à choc en arrière faible

Elle vous aide à maîtriser les chocs en arrière grâce à un dispositif de sécurité spécialement mis au point.

13 Interrupteur de marche/arrêt avec dispositif d'arrêt d'urgence de la chaîne

Quand on lâche l'interrupteur, l'appareil stoppe immédiatement.

14 Verrouillage anti-démarrage

Pour démarrer l'appareil, il faut débloquer le verrouillage anti-démarrage.

15 Moteur électrique

A double isolation pour des questions de sécurité.

17 Blocage à griffes

Il renforce la stabilité quand il faut exécuter des coupes verticales et facilite le sciage.

18 Goupille de captage de chaîne

Elle minimise le danger d'accident au cas où la chaîne se déchire ou saute.

Montage

Pour travailler avec la tronçonneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pièces originales. Avant toute activité sur la tronçonneuse, débranchez- la. Il y a risque de blessures.

Avant de mettre la tronçonneuse électrique en service, vous devez :

  • monter le guide-chaîne, la chaîne de sciage et le capot de la chaîne,
  • tendre la chaîne de coupe,
  • remplir l'huile,
  • vérifi er le système automatique d'huile et le fonctionnement du frein de la chaîne.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Pour travailler avec la tronçonneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pièces originales. Avant toute activité sur la tronçonneuse, débranchez- la. Il y a risque de blessures. - 1

Monter la chaîne de sciage et la lame

1 Posez la tronçonneuse sur une surface plane.
2 Tournez l'écrou (7) avec la clé combinée (12) dans le sens antihoraire () afi n de retirer le capot du pignon de chaîne (8).
3 Etalez la chaîne (5) en formant une boucle de telle sorte que les bords coupants soient placés dans le sens des aiguilles d'une montre.
4 Placez la chaîne de la scie (5) dans la rainure de la lame. Pour le montage, arrêtez la lame (4) de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afi n de pouvoir guider plus facilement la chaîne de la scie sur le pignon de chaîne (21). Il est normal que la chaîne de la scie (5) pende légèrement. La chaîne de sciage (5) est déviée à l'aide du pignon de renvoi (6).
5 Placez le guide (4) et la chaîne de scie

(5) sur les goupilles de guide (20). Lorsque les ergots, à droite sous les goupilles de guide (20), reposent dans l'encoche inférieure ronde sur la lame (4), celle-ci est correctement placée. C'est normal si la chaîne de scie (5) pend.

6 Tendez au préalable la chaîne de sciage (5) en tournant la vis (23) avec la clé combinée (12) dans le sens horaire (voir également « Tendre la chaîne de sciage »).
7 Placez le capot du pignon de chaîne (8). Pour cela, il faut d'abord insérer le coin (24) sur le cache du pignon de chaîne (8) dans la rainure prévue à cet effet sur l'appareil. Vissez l'écrou (7).

i Attention, de l'huile peut s'égoutter de la scie.

Veuillez faire attention à ce que de l'huile peut s'égoutter de la scie, si après utilisation, elle est stockée latéralement ou à l'envers. Il s'agit d'un processus normal, nécessaire et conditionné par la buse d'aération située sur le bord supérieur du réservoir et ne justifiant pas une réclamation.

Etant donné que chaque scie est contrôlée pendant la fabrication et est testée avec de l'huile, il se peut, bien qu'elle ait été vidée, qu'il reste un petit peu d'huile dans le réservoir, ce qui peut salir légèrement le carter pendant le transport. Veuillez nettoyer le carter avec un chiffon

Avant de changer la chaîne, il faut nettoyer le rail de la glissière, car les dépôts de salissures peuvent faire dérailler la chaîne. Les dépôts peuvent aussi absorber la graisse de la chaîne. Par conséquent, la graisse de la chaîne n'atteindrait pas, ou du moins pas suffi samment, la partie inférieure du rail et le graissage en serait

amoindrit.

Tension de la chaîne

Le fait de tendre la chaîne régulièrement améliore la sécurité de l'utilisateur et réduit voir évite l'usure et la dégradation de la chaîne. Nous recommandons à l'utilisateur de contrôler la tension de la chaîne avant le début du travail et à intervalles d'environ 10 minutes et, si nécessaire, de la corriger. Au cours de l'utilisation de la scie, la chaîne chauffe et par conséquent, s'élargit légèrement. Cet « élargissement » est particulièrement probable pour les nouvelles chaînes.

Ne pas retendre ou changer la chaîne lorsqu'elle est chaude, puisqu'elle se rétracte un peu lorsqu'elle refroidit. Le non-respect de cette recommandation peut causer des dommages à la glissière ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaîne est trop serrée sur le guide-chaîne. La tension et le graissage de la chaîne infl uencent considérablement la durée de vie de la chaîne. La chaîne est correctement tendue si elle ne pend pas sur le bord inférieur du guide et si on peut la tirer complètement tout autour du guide avec les mains gantées. Si vous tirer la chaîne avec une force d'un kilo (9 N), la distance entre guide et chaîne ne doit pas excéder 2 mm.

B Tendre la chaîne de sciage

1 Assûrez-vous que le frein de chaîne soit desserré, i.e. que le levier de frein (3) de chaîne soit poussé contre la poignée avant (16).
2 Desserrez l'écrou (7) avec la clé combinée (12) en tournant dans le sens antihoraire (5).

FR BE

3 Pour tendre la chaîne de sciage, tournez la vis (23) dans le sens horaire (♡). Pour desserrer la tension, tournez la vis (23) dans le sens antihoraire (♡).
4 Resserrez l'écrou (7) ( Ⓤ).

PARKSIDE PKS 1600 C2 - FR BE - 1

Lorsque la chaîne de scie est neuve, il faut réajuster sa tension au plus tard après cinq coupes.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - FR BE - 2

Lubrifi cation de la chaîne

Le guide et la chaîne doivent toujours être huilés. Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec trop peu d'huile, la performance et la longévité de la tronçonneuse diminuent car la chaîne est plus rapidement émoussée. Vous remarquerez qu'il manque de l'huile au fait que de la fumée s'échappe ou que la couleur du guide change.

Dès que le moteur accélère, l'huile coule plus vite vers le guide (4).

Remplissage du réservoir d'huile de chaîne:

  • Vérifi ez régulièrement la jauge à huile (25) rajoutez de l'huile lorsque la jauge atteint le repère minimal « MIN » (26). Vous trouverez la contenance du réservoir d'huile au chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Utilisez de l'huile bio qui contient des additifs réduisant le frottement et l'usure. Vous pouvez la commander sur notre boutique en ligne. Si vous n'avez pas d'huile bio à disposition, utilisez de l'huile lubrifi ante pour chaîne avec une faible part d'additifs adhérents.
  • Videz le réservoir d'huile avant les interruptions de service prolongées (6-8 semaines).

  • Dévissez le bouchon de réservoir (2) et versez l'huile de chaîne dans le réservoir à l'aide d'un entonnoir.

  • Essuyez éventuellement l'huile déversée et refermez le bouchon.

Arrêtez toujours l'appareil et laissez refroidir le moteur avant de verser de l'huile de chaîne. Si l'huile déborde, il y a un risque d'incendie.

Maniement de la tronçonneuse

Mettez la tronçonneuse en marche seulement si le guide, la chaîne et la protection de chaîne sont correctement montés. Vérifi ez si la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque de type. Veillez à la stabilité de la tronçonneuse au démarrage. Avant le démarrage, assurez-vous que la tronçonneuse électrique ne touche à aucun objet.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Maniement de la tronçonneuse - 1

Attention! La tronçonneuse peut se relubrifi er, reportez-vous aux conseils de « Montage - Monter la chaîne de e et la lame ».

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Maniement de la tronçonneuse - 2

Mise en marche

  1. Avant le démarrage, assurez-vous qu'il y ait assez d'huile dans le réservoir et remplissez le cas échéant (cf. chapitre « Lubrifi cation de la chaîne - Remplissage du réservoir d'huile de chaîne »).
  2. Formez une boucle avec l'extrémité du câble de rallonge et suspendez-la dans le délestage de traction (10) se trouvant à la poignée arrière (1).
  3. Branchez l'appareil sur le réseau.
  4. Débloquez le frein de chaîne en

poussant le levier de frein (3) contre la poignée avant (16).

  1. Tenez la tronçonneuse fermement à deux mains, main droite sur la poignée arrière (1), main gauche sur la poignée avant (16). Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
  2. Pour mettre en marche, débloquez le verrouillage anti-démarrage (14) avec le pouce droit et appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt (13), la tronçonneuse se met en marche à la vitesse maximum. Relâchez le verrouillage anti-démarrage.
  3. La tronçonneuse s'arrête quand vous relâchez le bouton marche/arrêt (13). L'allumage en continu n'est pas possible.

F

Contrôle du frein de chaîne

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Contrôle du frein de chaîne - 1

Il est impossible de mettre le moteur en marche si le frein de chaîne est nché.

  1. Posez la tronçonneuse sur une surface ferme et plate. Elle ne doit être en contact avec aucun objet.
  2. Branchez l'appareil sur le réseau.
  3. Déverrouillez le frein de chaîne en poussant le levier de frein (3) contre la poignée avant (16).
  4. Tenez la tronçonneuse électrique fermement avec les deux mains, main droite sur la poignée arrière (1), main gauche sur la poignée avant. Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
  5. Mettez la tronçonneuse en marche.
  6. Quand le moteur est en marche, manipulez le levier de frein de chaîne (3) avec la main gauche. A cet effet, écarter le levier de frein de la chaîne/ la protection des mains située à l'avant

(3) de la poignée située à l'avant (16). La chaîne doit stopper brusquement.

  1. Si le frein de chaîne fonctionne correctement, lâchez l'interrupteur de marche / arrêt et débloquez le frein de chaîne.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Contrôle du frein de chaîne - 2

Si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, ne pouvez pas utiliser la onneuse.

Le post-fonctionnement d'une chaîne de scie peut entraîner des blessures. Contactez le « Service- Center ».

Contrôle de l'arrivée d'huile automatique

Avant de commencer le travail, vérifi ez le niveau d'huile et la lubrifi cation automatique.

- Démarrez la tronçonneuse et maintenezia au-dessus d'une surface claire. La tronçonneuse ne doit pas toucher le sol. Si une trace d'huile se forme, la tronçonneuse fonctionne impeccablement.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Contrôle de l'arrivée d'huile automatique - 1

S'il ne se forme pas de trace d'huile, nettoyez éventuellement le canal d'écoulement de l'huile ou bien faites réparer la tronçonneuse par le service-après-vente.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Contrôle de l'arrivée d'huile automatique - 2

Nettoyez les orifi ces d'arrivée d'huile (27) du guide afi n de garantir la lubrifi cation automatique sans problème pendant le fonctionnement. Pour vous aider, prenez un pinceau ou un chiffon afi n d'essuyer les résidus de l'écoulement d'huile (27).

A

Remplacement de la lame

  1. Éteignez l'appareil et débranchez la prise réseau (11).
  2. Posez la tronçonneuse sur une surface plane.
  3. Tournez l'écrou (7) et la vis (23) dans le sens antihoraire (5) afi n de relâcher la tension de la chaîne et de retirer le capot du pignon de chaîne (8).
  4. Enlevez la lame (4) et la chaîne (5) de scie. Pour le démontage, arrêtez la lame (4) de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afi n de pouvoir retirer plus facilement la chaîne de la scie du pignon de chaîne (21).
  5. Remplacez le guide-chaîne/la chaîne de sciage et montez-les comme décrit au point « Monter la chaîne de sciage et la lame ».

Techniques de coupe

Généralités

  • Vous obtenez un meilleur contrôle si vous sciez avec le côté inférieur du guide (chaîne tirant) et pas avec le côté supérieur (chaîne poussant).
  • Pendant la coupe, la tronçonneuse ne doit toucher ni le sol ni un autre objet.
  • Veillez à ce que la tronçonneuse ne se coince pas dans la fente de coupe et à ce que le tronc ne se rompe et ne s'effrite pas.
  • Respectez également les mesures de sécurité contre le choc en arrière (cf. consignes de sécurité).
  • Lors de travaux de sciage en pente, toujours stationner au-dessus du tronc d'arbre. Pour rester entièrement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduisez la pression

d'applique en fi n de coupe sans toutefois réduire votre préhension ferme sur les poignées de la tronçonneuse électrique. Veiller à ce que la chaîne de sciage ne touche pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendez que la chaîne de la tronçonneuse électrique s'immobilise avant de retirer cette dernière. Éteignez toujours le moteur de la tronçonneuse électrique avant de passer d'un arbre au suivant.

- Il faut retirer de l'arbre les morceaux d'écorce décollés, les clous, les agrafes et les fi ls.

!

Si la tronçonneuse se coince, n'essayez pas de la tirer avec force. Il y a un danger d'accident. Arrêtez le moteur et utilisez un levier ou une cale pour libérer la tronçonneuse.

Abattre des arbres

!

Il faut posséder beaucoup d'expérience pour abattre des arbres. Abattez des arbres seulement si vous êtes sûr de savoir manipuler la tronçonneuse. N'utilisez en aucun cas la tronçonneuse si vous ne vous sentez pas sûr.

!

Pour des raisons de sécurité, nous déconseillons aux utilisateurs inexpérimentés d'abattre un tronc avec une longueur de guide inférieure au diamètre du tronc.

- Veillez à ce qu'aucune personne, ni animal ne se trouve près de la zone de travail. La zone de sécurité entre l'arbre à abattre et l'espace de travail doit être de deux longueurs et demie de tronc.

• Vérifi ez la direction de la chute :

L'utilisateur doit pouvoir se déplacer en toute sécurité à proximité de l'arbre tombé afi n de pouvoir couper facilement le bois en longueur et l'ébrancher. Il faut éviter que l'arbre qui tombe se prenne dans un autre arbre. Observez la direction naturelle de la chute, qui dépend de l'inclinaison et de la torsion de l'arbre, du sens du vent, de la position des branches les plus grosses et du nombre de branches.

  • Dans le cas de travaux de sciage en pente, l'utilisateur de la tronçonneuse doit séjourner dans le terrain au-dessus de l'arbre qui va tomber, car celui-ci va probablement rouler ou glisser en bas de la pente.
  • Les petits arbres d'un diamètre de 15 à 18 cm peuvent généralement être sciés en une seule coupe.
  • Les arbres d'un diamètre plus élevé doivent subir des entailles et une coupe d'abattage (cf. ci-dessus).

N'abattez jamais d'arbre par vent fort ou instable, quand il y a un risque d'endommagement ou quand l'arbre pourrait toucher une ligne électrique. Lors de l'abattage des arbres, il faut veiller à n'exposer personne à des risques, à ne toucher aucune ligne / conduite d'alimentation et à ne provoquer aucun dégât matériel. Si un arbre devait entrer en contact avec une ligne / conduite d'alimentation, il faudra prévenir immédiatement la compagnie de distribution.

Après avoir scié, relevez immédiatement les protections d'oreilles pour pouvoir entendre les bruits et les signaux de détresse.

S 1. Emonder:

Enlevez les branches dirigées vers le bas en coupant de haut en bas. Ne sciez jamais au-dessus du niveau des épaules.

2. Zone de repli:

Eliminez le bois se trouvant tout autour de l'abre pour assurer un repli plus facile. La zone de repli (1) devrait être à 45° environ à l'opposé du sens de la chute de l'arbre (2).

P 3. Couper des entailles (A):

Commencez par exécuter la coupe inférieure, horizontale. La profondeur de coupe doit faire environ 1/3 du diamètre habituel. Effectuez maintenant une coupe oblique avec un angle d'attaque d'environ 45°, depuis le haut qui rejoint exactement la coupe inférieure de la scie.

Cette précaution empêche de coincer la chaîne de sciage ou le rail de guidage lorsque vous pratiquez la deuxième coupe d'entaille.

Ne passez jamais devant un arbre qui a déjà une entaille.

P 4. Coupe d'abattage (B):

Exécutez la coupe d'abattage de l'autre côté du tronc, en vous situant à gauche du tronc d'arbre, et en scient avec la chaîne de sciage tirante (avec le dessous du guide-chaîne). La coupe d'abattage doit être horizontale à environ 5 cm au-dessus de l'entaille horizontale. Introduisez une cale ou un pied de biche dans la coupe dès que la profondeur le permet afi n d'éviter que le guide ne se coince.

Cette nervure empêche l'arbre de se tordre et de chuter dans la mauvaise direction Ne sciez pas cette nervure de part en part. Lorsque la coupe d'abattage approche de

FR BE

la nervure, l'arbre devrait déjà commencer à chuter. S'il s'avère que l'arbre risque de ne pas chuter dans la bonne direction, ou s'il s'incline en arrière et que la chaîne de sciage reste coincée, interrompez la coupe d'abattage. Pour ouvrir la fente de sciage et amener l'arbre sur la ligne de chute souhaitée, enfoncez des coins en bois, en plastique ou en aluminium.

P

  1. La coupe d'abattage devrait être profonde afi n que l'espace entre la coupure d'abattage et la ligne d'entaille représente au moins 1/10 du diamètre du tronc. La partie du tronc qui n'est pas sciée est désignée sous le terme de mesure de rupture.

R

  1. Si le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide, faites deux coupes.

  2. Après avoir exécuté la coupe d'abattage, l'arbre tombe de luimême ou à l'aide de la cale ou du pied de biche.

!

Lorsque l'arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse de la coupe, arrêtez le moteur, déposez la tronçonneuse et quittez l'espace de travail par la zone de repli. Faites attention à la chute des branches et à ne pas trébucher.

N

Emonder

Emonder isgnifi e nelever lse barnches te ramifi cations d'un arber abatut.

De nombreux accidents se produisent lors de l'émondage. Ne sciez jamais de branches quand vous êtes debout sur le tronc. Pensez à la zone de choc en arrière quand les

branches se trouvent sous tension.

  • Enlevez les branches porteuses seulement après les avoir écourtées.
  • Les branches sous tension doivent être sciées du bas vers le haut afi n d'éviter que la tronçonneuse ne se coince.
  • Pour émonder des branches plus grosses, utilisez la même technique que pour la coupe.
  • Placez-vous à gauche du tronc pour travailler et aussi près que possible de la tronçonneuse. Si possible, le poids de la tronçonneuse repose sur le tronc.
  • Déplacez-vous seulement si le tronc se trouve entre vous et la tronçonneuse.
  • Les branches ramifi ées sont coupées une à une.
  • En un passage, sciez les branches plus petites, selon Fig. N.

Scier

Il s'agit de la coupe complète de troncs.

  • Veillez à ce que la tronçonneuse ne touche pas le sol lors du sciage.
  • Veillez à un bon emplacement et sur une déclivité, placez-vous au-dessus du tronc.
  • Veillez à vous tenir sur une surface sûre et à ce que le poids de votre corps soit bien réparti sur les deux pieds. Si possible, il faudrait insérer des branches, poutres ou cales sous le tronc pour l'étayer. Suivez les instructions simples pour un sciage facile.

J

1. Le tronc est sur le sol:

Sciez complètement le tronc en partant du haut et veillez à ne pas toucher le sol à la fi n de la coupe. Si vous pouvez, sciez le tronc aux 2/3 et tournez le tronc pour scier le reste du haut.

K 2. Le tronc est soutenu à une extrémité: Sciez tout d'abord 1/3 du diamètre du tronc du bas vers le haut (avec le côté supérieur du guide) pour éviter un effritement. Sciez ensuite du haut vers le bas (avec le côté inférieur du guide) sur la première coupe pour éviter que la tronçonneuse ne se coince.

  1. Le tronc est soutenu aux deux extrémités: Sciez tout d'abord du haut vers le bas (avec le côté inférieur du guide) 1/3 du diamètre du tronc. Sciez ensuite du bas vers le haut (avec le côté supérieur du guide) jusqu'à ce que les coupes se rencontrent.

M 4. Sciez sur un chevalet de coupe: Tenez la tronçonneuse à deux mains à droite de votre corps (1) pendant la coupe. Tendez le bras gauche le plus possible (2). Assurez votre équilibre (3).

Entretien et nettoyage

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Entretien et nettoyage - 1

Exécutez toujours les travaux d'entretien et de nettoyage moteur arrêté et fi che débranchée. Danger d'accident! Faites exécuter les travaux d'entretien qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi par notre SAV. Utilisez uniquement des pièces originales. Avant les travaux d'entretien et de nettoyage, laissez la machine refroidir. Danger d'incendie!

Nettoyage

  • Après chaque utilisation, nettoyez la machine à fond. Vous prolongerez sa longévité et éviterez des accidents.
  • Enlevez l'essence, l'huile ou la graisse sur les poignées. Nettoyez les poignées avec un chiffon humide passé dans de l'eau savonneuse. Pour le nettoyage n'utilisez ni essence, ni solvant!
  • Nettoyez la tronçonneuse après chaque usage. Utilisez un pinceau ou une balayette. N'employez pas de liquide pour nettoyer la chaîne. Huilez légèrement la chaîne après le nettoyage avec de l'huile de chaîne.
  • Pour le nettoyage, enlever le couvercle du pignon à chaîne (8) afi n de pouvoir accéder à cet endroit.
    • Nettoyer l'épée (Guide) (4).
  • Nettoyez les fentes d'aération et la surface de la machine avec un pinceau, une balayette ou un chiffon sec. N'utilisez pas de liquides pour le nettoyage.
  • Nettoyez les orifi ces d'arrivée d'huile (27) du guide afi n de garantir la lubrification automatique sans problème pendant le fonctionnement.

Intervalles d'entretien

Exécutez les travaux d'entretien indiqués dans le tableau ci-après régulièrement. Les entretiens régulier prolongent la longévité de votre tronçonneuse. En outre, vous obtiendrez des coupes optimales et vous éviterez les accidents.

Tableau des intervalles d'entretien

Pièce ActionAvant chaque usageAprès 10 heures d’utilisationAprès chaque usage
Composants du frein de chaîneContrôler, remplacer le cas échéant
Roue de chaîne ( A 21)Contrôler, remplacer le cas échéant
Chaîne (5)Contrôler, huiler, aiguiser le cas échéant ou remplacer
Chaîne (5) Nettoyer, huiler
Guide (4)Contrôler, nettoyer, huiler
Guide (4) Retourner
Huile automatiqueContrôler l’arrivée automatique d’huile et nettoyer le canal d’huile le cas échéant

Aiguiser la chaîne

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Aiguiser la chaîne - 1

Une chaîne mal aiguisée augmente le danger de choc en arrière! Utilisez des gants protégeant contre les coupures quand vous travaillez sur la chaîne ou sur le guide.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Aiguiser la chaîne - 2

Une chaîne acérée garantit un rendement de coupe optimal. Elle passe sans problème à travers le bois et produit de gros copeaux longs. Une chaîne est émoussée si vous devez appuyer sur la tronçonneuse pour pouvoir couper le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaîne très émoussée ne produit pas du tout de copeaux, uniquement de la sciure.

- Les parties coupantes de la chaîne sont les maillons coupants qui se composent d'une dent et d'un bec limiteur

deprofondeur. La différence de hauteur entre les deux détermine la profondeur d'aiguisage.

- En aiguisant les dents, il faut tenir compte des valeurs suivantes :

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Aiguiser la chaîne - 3

  • angle d'aiguisage (30°)
  • angle frontal (85°)
  • profondeur d'aiguisage (0,65 mm)

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Aiguiser la chaîne - 4

Des différences de dimensions géométriques peuvent conduire à un renforcement du choc en arrière. Danger d'accident!

L'affûtage d'une chaîne de sciage demande de l'exercice. De plus, l'aiguisage de la chaîne de sciage nécessite des outils spéciaux qui garantissent un affûtage de la chaîne dans l'angle et la profondeur appropriés. Procédez conformément à la notice de votre affûteuse de chaînes pour

tronçonneuse. Nous recommandons aux utilisateurs inexpérimentés de tronçonneuses de faire aiguiser la chaîne de sciage par un professionnel ou un atelier spécialisé ou de remplacer la chaîne.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Aiguiser la chaîne - 5

  1. Arrêtez la tronçonneuse et débranchez- la.

  2. Enlevez la chaîne de scie (voir chapitre "Maniement de la tronçonneuse"). Pour permettre un aiguisage correct, la chaîne devrait être bien tendue.

  3. Pour l'aiguisage, il faut utiliser une lime ronde de 4,0 mm de diamètre.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Aiguiser la chaîne - 6

D'autres diamètres endommagent la chaîne et peuvent entraîner un risque d'accident!

  1. Aiguisez seulement de l'intérieur vers l'extérieur. Faites passer les limes de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulevez les limes quand vous les faites revenir en arrière.

  2. Aiguisez tout d'abord les dents d'un côté. Retournez alors la chaîne de sciage et affûtez les dents de l'autre côté.

  3. La chaîne est usée et doit être échangée contre une neuve quand les dents ne mesurent plus que 4 mm environ.

  4. Après l'aiguisage, tous les maillons doivent avoir la même longueur et la même largeur.

  5. Tous les trois aiguisages, il faut contrôler la profondeur d'aiguisage (limite de profondeur) et limer à l'aide d'une lime plate. La limite de profondeur devrait être en retrait de 0,65 mm env. par rapport à la dent. Arrondissez légèrement la limite de profondeur vers

l'avant.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - D'autres diamètres endommagent la chaîne et peuvent entraîner un risque d'accident! - 1

Réglage de la tension de la chaîne

Le réglage de la tension de la chaîne est décrit au chapitre « Montag - Tension de la chaîne ».

Exécuter une nouvelle chaîne

Sur une chaîne neuve, la tension se réduit assez vite. Vous devez donc retendre la chaîne, après les cinq premières coupes, à intervalles plus longs ensuite. La lame (4) doit être retournée environ toutes les 10 heures de travail pour garantir une usure régulière.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Exécuter une nouvelle chaîne - 1

Ne montez jamais une nouvelle chaîne sur un pignon usé ou sur un guide endommagé ou usé. La chaîne pourrait sauter ou se rompre. De graves blessures pourraient en être la conséquence.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Exécuter une nouvelle chaîne - 2

Entretien du guide

Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travaillez sur la chaîne ou sur le guide.

  1. Arrêtez la tronçonneuse et débranchez-la.

  2. Enlevez la protection de la chaîne (8), la chaîne (5) et le guide (4).

  3. Vérifi ez l'usure du guide (4). Enlevez les bavures et aplanissez la surface du guide avec une lime plate.

  4. Nettoyez les orifi ces d'arrivée d'huile (D 27), du guide afi n de garantir la

FR BE

lubrifi cation automatique sans

problème pendant le fonctionnement.

  1. Montez la lame (4), la chaîne (5) et la protection de chaîne (8) et tendez la chaîne.

Si l'état des orifi ces et le réglage d'huile sont correctes, un peu d'huile perlera de la chaîne quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse.

A

Retourner du guide

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Retourner du guide - 1

Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travaillez sur la chaîne ou sur le guide.

L'épée (4) doit être retourné pour assurer l'usure même après environ 10 heures de travail.

  1. Arrêtez la tronçonneuse et débranchezla.
  2. Enlevez la protection de la chaîne (8), la chaîne (5) et le guide (4).
  3. Tournez la lame autour de son axe horizontal et montez la lame et la chaîne comme décrit au point « Monter chaîne de sciage et lame ». Vérifi ez ici le sens de rotation de la chaîne de sciage !

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Retourner du guide - 2

Sens de rotation de la chaîne de coupe

Pour déterminer le sens de la chaîne de coupe (5), servez-vous du symbole sous le capot de la roue dentée (8) lorsque la lame est tournée. Le sens de rotation représenté de la lame ne correspond plus.

Stockage

  • Nettoyez l'appareil avant de le stocker.
  • Videz le réservoir d'huile avant les interruptions de service prolongées. Éliminez l'huile usagée en respectant l'environnement (voir « Élimination / Protection de l'environnement »).
  • Mettez la lame dans le fourreau de protection (19).
  • Conservez l'appareil dans un endroit sec et protégé de la poussière et hors de portée des enfants.

I

Montage mural

Avec la perforation en forme de serrure (28) à la base de l'appareil, vous pouvez la suspendre au mur.

  • Placez une vis à l'aide de chevilles sur la position souhaitée d'un mur.
  • La tête de vis peut avoir un diamètre de ca. 10 mm.
  • Laissez ressortir la tête de vis d'env. 10 mm du mur.
  • Vous pouvez placer l'appareil avec l'ouverture sur le dessous sur la vis et abaisser l'appareil jusqu'à la butée.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Montage mural - 1

Faites attention lors du perçage à ne pas endommager des conduites d'alimentation. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec les fi ls électriques peut causer une électrocution et un incendie ; le contact avec les conduites de gaz peut causer une explosion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut causer des dégâts matériels et une électrocution.

Elimination et écologie

Videz soigneusement le réservoir d'huile. Ne jetez pas les huiles usagées dans les canalisations. Eliminez-les écologiquement, rapportez-les dans une déchetterie. Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Elimination et écologie - 1

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures ménagères.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Elimination et écologie - 2

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Elimination et écologie - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : Les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

- restitution à un point de vente : Les distributeurs de denrées alimentaires disposant d'une surface de vente totale de 800 mètres carrés minimum, qui proposent ou mettent à disposition sur le marché des équipements électriques et électroniques, plusieurs fois dans l'année civile ou durablement, sont tenus de reprendre gratuitement les équipements électriques et électroniques usagés. Dans le cadre de

la remise d'un équipement électrique ou électronique neuf à un utilisateur fi nal, ceux-ci doivent reprendre gratuitement, sur le lieu de la remise ou à proximité directe, un appareil usagé de même type appartenant à l'utilisateur fi nal qui satisfait en substances aux mêmes fonctions que l'appareil neuf, ainsi qu'en l'absence de l'achat d'un équipement électrique ou électronique, reprendre gratuitement, en magasin ou à proximité directe, jusqu'à trois appareils usagés par type, et cela sur demande de l'utilisateur fi nal et si aucune dimension extérieure ne dépasse 25 centimètres.

- Restitution à un point de collecte officiel : Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

- renvoi au fabricant / au distributeur : Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques

Pièces de rechange/Accessoires

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center".

2 Bouchon de réservoir d'huile CPAB011057
5 Chaîne de scie (3/8N1S-53E) CPAB011080
4 Guide-chaîne (ZLA14-52-507P) CPAB011079
12 Clé combinée CPAB011085

Garantie - France

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est

postérieure à la demande d'intervention

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple chaîne de scie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateurs).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet

usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 415910_2210) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurezvous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes,

envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi - samment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple chaîne de scie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateurs).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN

415910_2210) comme preuve d'achat.

- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.

- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

FR Service France

Tel: +33 170 700 823

E-Mail: service-fr@ga-po.de

IAN: 415910_2210

BE Service Belgique

Tel:080011537

E-Mail: service-be@ga-po.de

IAN: 415910_2210

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Ga-Po Vertrieb GmbH

Localisation d'erreur

Problème Cause possible Elimination de l’erreur
L’appareil ne démarre pasFrein de la chaîne enclenchéVérifi er le frein de la chaîne, desserrer éventuellement le frein de la chaîne.
Absence de tension Dispositif de sécurité déclenchéVérifi er prise, câble, conduite, fi che et éventuellement réparation par un électricien. Vérifi er les fusibles, cf. remarque.
Interrupteur marche/ arrêt (13) défectueuxRéparation par le SAV
Balais de charbon usés
Moteur défectueux
La chaîne ne tourne pasFrein de chaîne bloque la chaîne (5)Vérifi er le frein de chaîne, débloquer éventuellement le frein de chaîne.
La coupe est mauvaiseChaîne (5) mal montée Monterla chaîne correctement
Chaîne (5) émousséeAiguiser la denture ou monter une nouvelle chaîne.
Tension de chaîne insuffi santeVérifi er la tension
La tronçonneuse marche mal, la chaîne sauteTension de chaîne insuffi santeVérifi er la tension
La chaîne chauffe, dégagement de fumée en scient, coloration du guideHuile insuffi santeVérifi er le niveau d’huile et ajouter le cas échéant, vérifi er l’arrivée automatique d’huile et nettoyer le canal d’huile le cas échéant, vérifi er la position du bouton de réglage d’huile ou bien faire réparer par le SAV.

Inhalt

Inleiding 84

Gebruik 85

Traduction de la déclaration de conformité CE originale

Nous certifi ons par la présente que la

Tronçonneuse électrique

Série PKS 1600 C2

Numéro de série 000001 - 023000

est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :

2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863

En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :

EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN IEC 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018

Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EG bestätigt:Niveau de puissance sonore

garanti: 105 dB(A)

mesuré: 101,5 dB(A)

Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe V / 2000/14/EG

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité :

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Traduction de la déclaration de conformité CE originale - 1

Ga-Po Vertrieb GmbH

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

PARKSIDE PKS 1600 C2 - Traduction de la déclaration de conformité CE originale - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PKS 1600 C2

Catégorie : Tronçonneuse électrique