PGHSA 12 A1 - Tronçonneuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGHSA 12 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse à batterie sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PGHSA 12 A1 |
| Tension du moteur | 12 V |
| Type de protection | IP20 |
| Poids (sans batterie ni chargeur) | environ 1,2 kg |
| Longueur du guide-chaîne | 153 mm |
| Longueur de coupe | environ 120 mm |
| Épaisseur de la chaîne | 1,1 mm |
| Denture de la roue à chaîne | 7 dents |
| Niveau de pression acoustique (L_pA) | 78 dB(A), K=3 dB |
| Niveau de puissance acoustique garanti (L_WA) | 90 dB(A) |
| Compatibilité batteries | Parkside X 12 V Team: PAPK 12 A1, A2, A3, B1, B2, B3 |
| Compatibilité chargeurs | PLGK 12 A1, A2, B2 |
| Système de tension rapide de la chaîne | Oui |
| Frein de chaîne (protège-mains avant) | Oui |
| Verrouillage de démarrage | Oui |
| Interrupteur marche/arrêt avec arrêt d'urgence | Oui |
| Indicateur de charge de la batterie | 3 LEDs (vert, orange, rouge) |
| Fourreau de protection de lame inclus | Oui |
| Huile de chaîne bio incluse | Oui (50 ml) |
| Usage prévu | Sciage du bois, jardinage amateur |
| Ne convient pas pour | Abattage d'arbres, usage professionnel, coupe de plastique/métal |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente France | Tél. 0800 919270, Email: grizzly@lidl.fr |
FOIRE AUX QUESTIONS - PGHSA 12 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PGHSA 12 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGHSA 12 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGHSA 12 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PGHSA 12 A1 PARKSIDE
Mini-tronconenneuse à bois sans fi I PGHSA 12 A1
FR
Mini-tronconenneuse a bois sans fi I
Traduction des instructions d'origine
DE AT CH
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
DE AT CH
FR Traduction des instructions d'origine
P







Sommaire
Introduction 4
Fins d'utilisation. 4
Description générale 5
Volume de la livraison 5
Description du fonctionnement 5
Apercu 6
Dispositifs de sécurité 6
Données techniques 6
Conseils de sécurité 7
Symboesvutilisés dans le mode d'emploi 7
Symboles sur la scie 7
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques 8
Consignes de sécurité pour scies de jardin 12
Causes de rebonds et prévention par l'opérateur 13
Autres consignes de sécurité 14
Autres risques 15
Montage 15
Monter le guide-chaine et la chaine de sciage 15
Tension de la chaine 16
Retirer/installer la batterie. 17
Maniement de la tronconneuse ..17
Mise en marche 17
Indicateur de charge 17
Changer le guide-chaine 17
Techniques de sciage. 18
Généralités 18
Tronconner 19
Emonder 19
Entretien et nettoyage 20
Nettoyage. 20
Graisser la chaine de sciage. 20
Aiguiser la chaine 21
Intervalles d'entretien 22
Réglage de la tension de la chaine ...22
Monter une nouvelle chaine 22
Entretien du guide 23
Retourner la lame. 23
Rangement 23
Elimination et ecologie 23
Piaces de rechange/Accessoires..24
Localisation d'erreur 24
Garantie 25
Service Réparations 27
Service-Center. 27
Importateur 27
Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....51
Vue éclatée 53
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garanti. Dans certains cas, il est possible que des résidus de lubrifiants soient prêts sur ou dans l' apparéil. Ce n'est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d'inquiétude.
La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Fins d'utilisation
La scie de jardin sans fi I est conque exclusivement pour le sciage du bois. Cette scie de jardin ne convient pas a l'abattage
d'arbres. Cet apparéil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex. pour la coupe de murs, de plastique ou d'aliments). L'utilisation de la scie de jardin pour des travaux non conformes aux dispositions peut provoquer des blessures graves pour l'utilisateur ou d'autres personnes.
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM. Les batteries doivent être chargees uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 12 V TEAM.
La tronconneuse à batterie est prévue pour une utilisation dans le domaine du bricolage amateur. Elle n'a pas eté concue pour une utilisation professionnelle. L'appareil est prévu pour être manipulé par des femmes. Les adolescents de plus de 16 ans peuvent utiliser la tronconneuse à batterie sous surveillance. Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable des dommages causés par une utilisation contraire à l'affection originale ou a une manipulation incorrecte.
Cette scie de jardin sans fi I ne doit et utilise que par une seule personne et uniquement pour le sciage du bois. La scie de jardin doit ettre maintainue avec la main droite sur la poignee et la main gauche sur la surface de prehension. Avant d'utiliser la scie de jardin, l'utiliseur doit avoir lu et compris toutes les consignes et instructions presents dans le mode d'emploi. L'utiliseur doit porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. Ne couper que du bois avec la scie de jardin. Ne pas usiner de materiaux tels que le plastique, la pierre, le métal ou le bois contenant des corps étrangers (par ex. clous ou vis) !
Description générale

Vous trouvrez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complete:
Tronconenneuse sans fi I
Guide (déjà monté)
- Chaîne de scie (déjà monté)
- Fourreau de protection de lame
- Flacon d'huile avec 50 ml huile de chaîne bio
- Notice d'utilisation

Les batteries et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livré.
Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
Description du fonctionnement
La scie de jardin sans fi I est équipée d'un système de tension rapide de la chaine. La chaine de sciage périphérique est guidées sur un guide-chaine (rail de guidage). Pour la protection de l'utilisateur, l'appareil est équipé de différents dispositifs de protection.
Pour le fonctionnement des différentes manettes, reportez-vous aux descriptions ci-après.
Aperçu

1 Protège-mains avant
2 Surface de préhension
3 Verrouillage d'enclement
4 Interrupteur Marche/Arret 5 Poignée
6 Protège-mains arrêté
7 Indicateur de charge
8 Vis du système de tension rapide de la chaîne
9 Capot du pignon de chaîne
10 Vis de fi xation
11 Guide-chaine (rail de guidage)
12 Chaine de sciage
13 Fourreau de protection du guidechaine
14 Batterie
14a Touche de déverrouillage
15 Chargeur
16 Flacon d'huile

17 Pignon de chaîne
18 Alésage taraudé
19 Logement de goupille de serrage de la chaine
20 Goupille de serrage de la chaine

Dispositifs de sécurité
Pour démarrer l'appareil, il faut débloquer le verrouillage anti-demarrage.
4 Interrupteur de marche/arrêt avec dispositif d'arrêt d'urgence de la chaine
Quand on l'âche l'interrupteur, l'appa-reil stoppe immédiatement.
5 Poignée arrêté avec protection pour les mains (6)
Elle protège la main des branches et ramifi cations au cas où la chaîne saute.
12 Chaine à chocol en arrête faible
Elle vous aide à maîtreser les chocs en arrrière grâce à un dispositif de sécurité spécifique mis au point.
Données techniques
Mini-tronconenneuse à bois sans fi I ............PGHSA 12 A1
Tension de moteur 12 V
Type de protection.. IP20
Poids (sans chargeur+
battery) env. 1,2 kg
Epaissur de la chaine. 1,1 mm
Denture de la roue à chaine 7
Longueur de la lame 153 mm
Longueur de coupe...env. 120 mm
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 78 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA)
Cet appeareil peut etre alimente par les batteries suivantes:PAPK 12 A1, PAPK 12 A2,PAPK 12 A3,PAPK 12 B1, PAPK 12 B2,PAPK 12 B3.
Ces batteries peuvent être recharges avec les chargeurs suivants: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
| Temps de charge (h) | PAPK 12 A1 | PAPK 12 B1 |
| PAPK 12 A2 | PAPK 12 B2 | |
| PAPK 12 A3 | PAPK 12 B3 | |
| PLGK 12 A1 | 1 2 | |
| PLGK 12 A2 | 1 2 | |
| PLGK 12 B2 | 0,5 1 |
Temperature. max. 50^
Processus de charge. 4-40°C
Fonctionnement. -20-50°C
Rangement. 0 - 45^
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement : L'émission de vibration au cours de l'utilisation
réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours duquel l'outil électroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il est cordes allumé mais fonctionne hors charge).
Conseils de sécurité
Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une tronconienne à batterie.

Une scie de jardin est un apparéil dangereux qui peut provoquer des
blessures sérieuses, voire mortelles en cas de mauvaise utilisation ou de négligence. En effet, pour votre sécurité et celle des autres, veuilles toujours vous reporter aux consignes de sécurité ci-après, et en cas de doutes, demandez conseil à un professionnel.
Symbolesv utilisés dans le mode d'emploi

Signes de danger avec consels de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels

Signes indicatifs (l'imperatif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats

Signes de conseils avec des informations pour une(Meilleure manipulation de I'appareil

Portez des gants de protection pour éviter les coupures!
Symboles sur la scie

Avant de faire usage de la scie de jardin sans fi I, veuillez d'abord vous familiariser avec l'ensemble des dispositifs de commande. Exercez-vous a utiliser l'appareil (tronçonnage de bois rond sur un chevalet de sciage) et en cas de doutes, demandez des explications sur le fonctionnement, le mode d'action, les techniques de sciage et l'équipement de protection individuelle à un utilisateur experimenté ou à un technicien.

Lisez et respectez le mode d'emploi de la machine!

Portez des lunettes de protection.

Tenez la machine fermement a deux mains.

Prenez garde au rebond de la tronconneuse et evitez le contact avec la pointe du rail de guidage.

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance.

Protégez la machine contre l'humidité. L'appareil ne doit pas fonctionner humide ni dans un environnement humide.

Risque de coupures!
Gardez les mains éloignées.

Longueur de la lame

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Cet apparéil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM
Symbole au-dessus du pignon de chaîne :

Graisser la chaine de sciage.


Respecter le sens de rotation de la chaine de sciage.
Attention! Lire la notice d'utilisation.
Symboles sur la lame :

Sens de rotation de la chaine de coupe
Symboles sur la vis de fi xation du capot de la roue dentee :

OUVERT FERMÉ
Symbole sur le capot du pignon de chaine pour le système de tension rapide de la chaine :

dévisser
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Securite sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl ammables. Les outils electriques produits des étin celles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de définition, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Securite electrique:
a) La fi che de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi chesinchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humi
dite. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'ecart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez un disjoncteur a courant de defaut. L'utilisation d'un disjoncteur a courant de defaut reduit le risque d'electrocution.
3) Securite des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utilisezaucun outil electrolyque si vousetes fatigué ou vous trouvez sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrolyque peut'être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un
FR
équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équi-libre. Vous pourrez ainsi mistrôler mistréux l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être places et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le
risque de formation de poussières.
h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matière de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, youes habitue a l'outil electrique. Un comporte ment insouciaient peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.
4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique:
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travaill-lez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Debranchez la fi che de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpériementées.
e) Prenez soit de l'outil électrique et de l'outil d'intervention.
Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifi ez l'appa-reil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coinject moins et s'utilistant plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils ELECTriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exemptions d'huiles et deGRAisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil elec trique dans des situations imprevisibles.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précaution d'emploi
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils electriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.
g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fi I à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée
peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service:
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.
Consignes de sécurité pour scies de jardin
a) Pendant le fonctionnement de la scie, tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaine de sciage. Avant de démarrer la scie, assurez-vous que rien ne touche la chaine de sciage. Pendant le travail avec une scie de jardin, un moment d'inattention peut provoquer le happenment de vêtements ou de parties du corps par la chaine de sciage.
b) Tenez toujours la scie de jardin avec votre main droite sur la poignée arrrière et votre main gauche sur la poignée avant. Le maintainen de la scie de jardin dans une posture inversée augmente le risque de blessure et ne doit pas être appliqué.
c) Toujours tener la poignee arrriere de la scie a chaine avec la main droite et la poignee avant avec la main gauche. Tener la scie a chaine en inversant les mains aug
mente le risque d'accident corporel et il convient de ne jamais le faire.
d) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolées car la scie à chaine peut entra en contact avec le câblage non apparent ou le propre cordon d'alimentation de l'outil. Les chaînes de scie entrant en contact avec un fi l "sous tension" peuventmettre "sous tension"les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un chic électique sur I'opérateur.
e) Veiliez à toujours être stable et utilisez la scie de jardin uniquement lorsque vous étés sur un support fi xe, sur et plat. Un support glissant ou des surfaces au sol instables, par ex. sur une échelle, peuvent occasionner une perte d'équilibre ou la perte de contrôle de la scie de jardin.
f) Lorsque vous coupez une branche sous tension, n'oubliez pas qu'elle peut rebondir. Lorsque la tension dans les fi bres de bois est libérée, la branche tendue peut toucher l'opérateur et/ou faire perdre le contrôle de la scie de jardin.
g) Toujours maintainir une assise de pied appropriée et faire fonctionner la scie à chaîne uniquement en se tenant sur une surface fi xe, sûre et de niveau. Des surfaces glissantes ou instables telles que des échelles peuvent provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
h) Lorsqu'elle est eteinte, portez la scie de jardin par la poignee avant, la chaine de sciage eoignee de votre corps. Toutjours metre le cache de protection pendant le transport ou le rangement de la scie de jardin. Une manipulation méticuleuse de la scie de jardin réduit
la probabilité d'un contact accidentel avec la chaine de sciage en marche.
i) Faire preuve d'une extreme prudence lors de la coupe de brousseilles et de jeunes arbustes. Les matériaux fi ns peuvent agripper la chaine coupante etetre projetés tel un fouet en suaive direction, ou vous faire perdre I'equilibre sous I'effet de la traction.
j) Tenir la scie à chaine par la poignée avant avec mise hors tension de la scie à chaine et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l'entreposage de la scie à chaine, jours la recouvrir du protecteur de chaine. Une manipulation appropriee de la scie à chaine réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaine coupante mobile.
k) Suivre les instructions concer-nant les accessoires de lubrifi-cation, de tension et de changement de chaine. Une chaine dont la tension et la lubrifi cation sont incor-rectes peut soit rompre soit accroître le risque de rebond.
I) Scier uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie de jardin pour des travaux pour lesquels elle n'est pas conscience. Exemple: N'utilisez pas la scie de jardin pour scier du plastique, des murs ou des matériaux de construction qui sont pas en bois. L'utilisation de la scie de jardin pour des travaux non conformes aux dispositions peut provoquer des situations dangereuses.
m) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fi ns non prévues.
Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux plastiques, de
maconnerie ou de construction autres que le bois. L'utilisation de la scie à châne pour des opérations différentes de celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.
n) Cette tronconneuse ne convient pas à l'abattage d'arbres. L'utilisation de la tronconneuse pour des travaux non conformes aux dispositions peut provoquer des blessures graves pour l'utilisateur ou d'autres personnes.
Causes de rebonds et prévention par l'opérateur

Attention rebonds! Soyez prudent en ce qui concerne le rebonds de la machine lorsque vous travailliez. Il y a un risque d'accident. Les chocs en arrrière peuvent être évités en étant prudent et en utilisant une technique de sciage correcte.

ill.1

Le rebond peut se produit lorsque le bec ou l'extrémité du guide-chaine touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaine coupante dans la section de coupe (voir fi gure 1/Abb. b). Le contact de l'extrémité peut dans certains cas provoquer une réaction inverse sou-daine, en faisant rebondir le guide-chaine vers le haut et l'arrière vers l'opérateur (voir fi gure 1 / Abb. a). Le pincement de la chaine coupante sur la partie supérieure du guide-chaine peut repousser brutale
ment le guide-chaine vers l'opérateur. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie et eventuellement vous blesser gravement. Ne vous fi ez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie de jardin. En tant qu'utilisateur d'une scie de jardin, vous devriez prendre différentes mesures pour pouvoir travailler sans accident et sans être blessé.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous:
a) Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maitri-sees par l'opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.
b) Evitez toute position anormale du corps et ne sciez pas au-delà de la hauteur des épaules. Ainsi, tout contact involontaire avec la pointe du rail est évité et un meilleur contrôle de la scie de jardin est possible dans les situations inattendues.
c) N^ utiliser que les guides et les chaînes de rechange spécifique es par le fabricant. Des guides et chaînes de rechange incorrectly peuvent provoquer unerupture de chaîne et/ou des rebonds.
d) Suivre les instructions du fabri
cant concernant I'affutage et
I'entretien de la scie a chaine. Une diminution du niveau du calibre de
profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds.
Autres consignes de sécurité
- Respectez à la dette les instructions de maintenance, de contrôle et de service dans cette notice.
Les dispositifs de protection et les pieces endommagées doivent être réparées ou replacées correctement par notre centre de service sauf mention contraire dans la notice d'utilisation. - Il est recommandé à quelqu'un qui coupe pour la première fois de s'entraîner au moins à la coupe de bois rond sur un chevalet de sciage ou un support.
Lors de travaux de sciage en pente, toujours stationner au-dessus du tronc d'arbre. Pour rester entiement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduire la pression d'applique en fin de coupe sans toute fois réduire la préhension ferme sur les poignées de la scie de jardin. Veiller à ce que la chaine de sciage ne touche pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendre que la scie de jardin s'imbolise avant de retirer cette dernière. Tout jours éteindre le moteur de la scie de jardin avant de passer d'un arbre au suivant. - Il faut-retirer de l'arbre les morceaux d'écorce décollés,les clous,les agrafes et les fi ls.
- N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.
Autres risques
Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil electrique:
a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil electrique produit un champ electromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecine et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 12 V Team. Vous trouvez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.
Montage

Pour travailler avec la tronconneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pieces originales. Avant toute activité sur la tronconneuse, débranchezla. Il y a risque de blessures.
Avant de mettre la tronconneuse electrique en service, vous devez :
- tendre la chaine de coupe,
- Huiler la chaine de sciage
- Charger et insérer la batterie

Monter le guide-chaine et la chaine de sciage

Éteignez l'appareil, et avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, retirez la batterie de l'appareil.
- Placez l'appareil sur une surface plane.
- Tournez la vis de fi xation (10) du capot du pignon de chaine dans le sens antihoraire ( ) afin de retirer le capot du pignon de chaine (9).
- Etalez la chaine de sciage (12) en formant une boucle de telle maniere que les bords de coupe soient orientés dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour déterminer l'orientation de la chaine de sciage (12), servez-vous du symbole sur le guide-chaine ou au-dessus du pignon de chaine (17).

Sens de rotation de la chaine de sciage
- Posez la chaine de sciage (12) dans la rainure du guide-chaine. Pour le montage, maintenez le guide-chaine (11) dans un angle d'env. 45 degrés vers le
FR
haut afin de pouvoir guider la chaine de sciage (12) plus facilement sur le pignon de chaîne (17).
- Placez le guide-chaine (11) et la chaine de sciage (12). C'est normal si la chaine de sciage (12) pend.
- Tournez la vis du système de tension rapide de la chaine (8) jusqu'à ce que la goupille de tension de la chaine (20) repose à peu après au même niveau que la vis de fi xation (10).
- Placez le capot du pignon de chaine (9). Pour cela, la goupille de serrage de la chaine (20) à l'intérieur du capot du pignon de chaine (9) doit être introduite dans le logement de goupille de serrage de la chaine (19).
- Tournez la vis de fi xation (10) dans le trou taraudé (18).
9 Tendez au préalable la chaine de sciage (12) en tournant la vis du système de tension rapide de la chaine (8) dans le sens. - Serrez la vis de fi xation (10) du capot du pignon de chaine (D).

Prudence! La scie de jardin peut nécessiter un graissage ultérieur.
Avant de changer la chaine de sciage, il convient de nettoyer le rail de guidage, car les dépôts de salissures peuvent faire dérailler la chaine de sciage. Les dépôts peuvent aussi absorber laGRAisse de la chaine. Par conséquent, laGRAisse de la chaine n'atteindrait pas, ou du moins pas suffiSAMMENT,la partie inférieure du rail et le graissage en serait amoindri.
Tension de la chaine
Le fait de tendre la chaine régulierement améliore la sécurité de l'utilisteur et réduit voir évite l'usure et la dégradation de la
chaîne. Nous recommendons à l'utilisateur de contrôle la tension de la chaîne avant le début du travail et à intervalles d'environ 10 minutes et, si nécessaire, de la corriger.
Au cours de l'utilisation de la scie, la chaine chauffe et par conséquent, s'élargit légèrement. Cet « élargissement » est particulièrement probable pour les nouvelles chaines.

Ne pas retendra ou changer la chaine lorsqu'elle est chaude, puisqu'elle se rétracte un peu lorsqu'elle refroidit. Le non-respect de cette recommendation peut cause des dommages à la glissière ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaine est trop serrée sur le guide-chaine.
La tension et le graissage de la chaine influencent considérablement la durée de vie de la chaine.
La chaîne est correctement tendue si elle nePEND pas sur le bord inférieur du guide et si on peut la tirer complètement tout autour du guide avec les mains gantees. Si vous tirer la chaîne avec une force d'un kilo (9 N), la distance entre guide et chaîne ne doit pas excéder 2 mm.


Éteignez l'appareil, et avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, retirez la batterie de l'appareil.

-
Desserrez la vis de fi xation (10) du capot du pignon de chaîne (9) ( ).
-
Pour tendre la chaine de sciage, tournez la vis (8) du système de tension rapide de la chaine dans le sens
Pour desserrer la tension, tournez la vis (8) du système de tension rapide de la chaine dans le sens
- Resserrez la vis de fi xation (10) du capot du pignon de chaîne (9) (D).

Avec une chaine de sciage neue,
vous doivent réajuster la tension de
la chaine au bout de 5 coupes au maximum.

Retirer/installer la batterie
- Procedez à l'insertion des batteries (14) en glissant les batteries le long des rails de guidage dans l'appareil. Elles s'enclenchent de manière audible.
- Pour enlever les batteries (14) de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (14a) sur les batteries et retirez les batteries.
Maniement de la tronconneuse

Mettez la tronconenne en marche seulement si le guide, la chaine et la protection de chaine sont correctement montés. Veillez à la stabilité de la tronconenne au démarrage. Avant le démarrage, assurez-vous que la tronconenne à batterie ne touche àaucun objet.

N'utilisez jamais l'appareil sans la protection avant anti-coupures. Risque de blessures!

Mise en marche
- Insérez le cas échéant la batterie (14) dans l'appareil (voir « Insérer/retirer la batterie »).
- Vérifi ez l'etat de charge de la batterie avant le démarrage.
- Tenez l'appareil fermement à deux mains : la main droite sur la poignée (5) et la main gauche sur la surface de préhension (2). Le pouce et les doigts doivent enserrer fermement la poignée (5). N'utilise jamais l'appareil d'une seule main. Risque de blessures !
- Pour la mise en marche, actionnez le verrouillage d'enclenchement (3) avec le pouce ou l'index et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (4), l'appareil fonctionne à vitesse maximale. Relâchez le verrouillage d'enclenchement (3).
- L'appareil s'estint lorsque vous relâchez à nouveau l'interrupteur Marche/ Arrêt (4). Un circuit en fonctionnement continu n'est pas possible.
Indicateur de charge
L'etat de charge des batteries est indiqued en cours de fonctionnement par l'allumage des LED correspondantes de I'indicateur de charge.
3 LED sont allumées (rouge, orange et vert): batteriesChargees
2 LED sont allumées (rouge et orange): batteries partiellement chargées
1 LED est allumée (rouge) : les batteries doivent être chargées

Changer le guide-chaine
- Éteignez l'appareil, et retirez la batterie (A 14) de l'appareil.
- Placez l'appareil sur une surface plane.
FR
- Tournez la vis de fi xation (10) du capot du pignon de chaine dans le sens antihoraire afi n de relacher la tension de la chaine et de retarder le capot du pignon de chaine (9).
- Retirez le guide-chaine (11) et la chaine de sciage (12).
Pour le démontage, maintainez le guidechaine (11) dans un angle d'env. 45 degrés vers le haut afin de pouvoir guider la chaine de sciage (12) plus facilement sur le pignon de chaine (17).
- Remplacez le guide-chaine et montez celui-ci et la chaine de sciage comme décrit au point « Monter le guidé-chaine et la chaine de sciage »

La tension de la chaine de sciage est décrite au chapitre « Montage »
Techniques de sciage
Généralités

Respectez la protection sonore et les directives locales lorsque vous travailliez avec l'appareil. Les dispositions locales peuvent requérir un test d'aptitude. Adressez-vous à l'administration forestière.
Il faut-retirer de l'arbre les morceaux d'écorce décollés,les clous,les agrafes et les fi ls.
- Lors de travaux de sciage en pente, stationnez toujours au-dessus du tronc d'arbre.
Pour rester entiement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduisez la pression d'applique en fin de coupe sans toutes réduire votre préhension ferme sur les poignées de la scie de jardin. Veillez à ce que la chaine de sciage ne touche
pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendez que la scie de jardin s'immobilise avant de restirer cette dernière.
- Éteignez toujours le moteur de la scie de jardin avant de passer d'un arbre au suivant.
- Vous aurez un meilleur contrôle si vous sciez avec la partie inférieure du guide-chaine (avec la chaine tirant) et non avec la partie supérieure du guide-chaine (avec la lame poussant).
- Pendant le sciage ou ensuite, la chaine de sciage ne doit entre en contact ni avec le sol ni avec un autre object.
Veillez à ce que la chaine de sciage ne se coince pas dans le trait de scie. Le tron d'arbre ne doit pas casser ou s'écailler. - Respectez également les consignes de prudence pour prévenir le recul (voir consignes de sécurité).
- Lors de travaux de sciage en pente, toujours stationner au-dessus du tronc d'arbre. Pour rester entiement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduire la pression d'applique en fin de coupe sans toutes réduire la préhension ferme sur les poignées de la scie de jardin. Veiller à ce que la chaine de sciage ne touche pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendre que la chaine de sciage s'immobilise avant desteroler la scie de jardin. Tout jours éteindre le moteur de la scie de jardin avant de passer d'un arbre au suivant.
Si la chaine de sciage est coincée, n'essayez pas de dégager l'appareil par la force. Il existe un risque de blessures. Arrêtez le moteur et utilisez un bras de levier ou une cale pour dégager l'appareil.
Tronçonner
Le tronçonnage est le sciage en petits tronçons de troncs d'arbre abattus. Veillez à vous tener sur une surface sure et à ce que le poids de votre corps soit bien réparti sur les deux pieds. Si possible, des branches, poutres ou cales devraient être insérées sous le tronc pour l'étayer.
Veiliez a ce que la chaine de sciage ne se coince pas dans le sol pendant le sciage.
Veillez a garder une bonne stabilité et sur un terrain en pente, stationnez au-dessus du tronc. Pour rester entièrement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduire la pression d'applique en fin de coupe sans toute fois réduire la préhension ferme sur les poignées de la scie de jardin. Une fois la coupe terminée, attendre que la chaine de sciage s'immobilise avant de restirer la scie de jardin. Toutjours éteindre le moteur de la scie de jardin avant de passer d'un arbre au suivant.

1. Le tronc est sur le sol:
Sciez complètement le tronc en partant du haut et voirlez à ne pas toucher le sol à la fi n de la coupe. Si vous pouvez, sciez le tronc aux 2/3 et tournez le tronc pour scier le reste du haut.

2. Le tronc est soutenu à une extrémité:
Sciez tout d'abord 1/3 du diametre du tronc du bas vers le haut (avec le cote supérieur du guide) pour éviter un effritement. Sciez ensuite du haut vers le bas (avec le cote inférieur du guide) sur la première coupe pour éviter que la tronçonneuse ne se coince.

3. Le tronc est soutenu aux deux extrémités:
Sciez tout d'abord du haut vers le bas (avec le côté inférieur du guide) 1/3 du diamètre du tronc. Sciez ensuite du bas vers le haut (avec le côté supérieur du guide) jusqu'à ce que les coupes se rencontret.

4. Sciez sur un chevalet de coupe:
Tenez la tronçonneuse à deux
mains à droite de votre corps (1)
pendant la coupe. Tendez le
bras gauche le plus possible (2).
Assurez votre équilibre (3).

Emonder
Emonder signifi e enlever les branches et ramifi cations d'un arbre abattu.

De nombreux accidents se produit lors de l'émondage. Nesciez jamais de branches quand vous étés debout sur le tronc. Pensez à la zone de choc en arrêté quand les branches se trouvent sous tension.
- Enlevez les branches porteuses seulement après les avoir écourtees.
- Les branches sous tension doivent êtreSCIées du bas vers le haut afin d'éviter que la tronçonneuse ne se coince.
Pour émonder des branches plus grosses,utilisez la meme technique que pour la coupe. - Placez-vous à gauche du tronc pour travailler et aussi pres que possible de la tronçonneuse. Si possible, le poids de la tronçonneuse repose sur le tronc.
-
Déplacez-vous seulement si le tronc se trouve entre vous et la tronconneuse.
-
Les branches ramifiées sont coupées une à une.
Entretien et nettoyage

Effectuez en principe les travaux de maintenance et de nettoyage lorsque le moteur est coupé et la batterie retière. Risque de blessures! Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi par notre atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. Avant toute maintenance ou réglage, laissez refroidir la machine. Risque de brûlures!

Risque de coupures! Portez des gants résistant aux entailles.

Éteignez l'appareil, et avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, retirez la batterie de l'appareil.
Nettoyage
- Àpres chaque utilisation, nettoyez la machine à fond. Vous prolongerez sa longévite et éviterez des accidents.
- Enlevez l'essence, l'huile ou laGRAISSÉ sur les poignées. Nettoyez les poignées avec un chiffon humide passé dans de l'eau savonneuse. Pour le nettoyage n'utilisez ni essence, ni solvant!
Nettoyez la tronconneuse après chaque usage. Utilisez un pinceau ou une balayette. N'employez pas de liquide pour nettoyer la chaine. Huilez
legement la chaine après le nettoyage avec de I'huile de chaine.
- Nettoyez les fentes d'agration et la surface de la machine avec un pinceau, une balayette ou un chiffon sec. N'utilise pas de liquides pour le nettoyage.
Graisser la chaine de sciage

Nettoyez et huilez régulierement la chaine. Vous gardez ainsi une chaine aiguisée et obtenez une puissance motrice optime. En cas de dommages liés à une maintenance insuffi sante de la chaine de sciage, le droit à la garantie est annulé. Retirez la batterie et utilisez des gants résistants aux coupures lorsque vous manipulez la chaine ou le guide-chaine.

Le guide-chaine et la chaine ne doit jamais manquer d'huile. Si vous utilisez la scie de jardin sans fi I avec trop peu d'huile, le rendement de coupe et la durée de vie de la chaine de sciage diminuent, car la chaine s'emousse plus rapidement. Vous constaterez le manque d'huile par l' apparition de fumée ou la decoloration de la lame.

Eteignez l'appareil, et avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, retirez la batterie de l'appareil.
Huilez la chaine après le nettoyage, au bout de 10 heures d'utilisation ou au minimum une fois par semaine, selon ce qui s'applique en premier.
- Avant le huilage, graisser soigneusement le guide-chaine, notamment la denture du guide-chaine. Utilisez pour cela une balayette et un chiffon sec.
Huilez chacun des maillons a laide d'un injecteur dhuile pourvu d'une pointedaiguille (disponible dans les magasins specialisés).Appliquez des gouttes dhuile sur les articulations et sur les pointedes dent de chaque maillon.
Aiguiser la chaine

Une chaîne mal aiguisée augmente le danger de chocol en arrêté! Utilisez des gants protégéant contre les coupures quand vous travailliez sur la chaîne ou sur le guide.

Une chaine acérée garantit un rendement de coupe optimal. Elle
passe sans problème à travers le bois et produit de gros copeaux longs. Une chaine est émoussée si vous devez appuyer sur la tronçonneuse pour pouvoir couper le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaine très émoussée ne produit pas du tout de copeaux, uniquement de la sciure.
- Les parties coupantes de la chaine sont les maillons coupants qui se composent d'une dent et d'un bec limiteur de profondeur. La différence de hauteur entre les deux déterminne la profondeur d'aiguisage.
- En aiguisant les dents, il faut tener compte des valeurs suivantes :

-
angle d'aiguisage (30^)
-
angle frontal (85^)
Angle de sommet (60^) - profondeur d'aiguisage (0,65 mm)
- diamètre de limage arrondi (4,0 mm)

Des différences de dimensions géomériques peuvent conduire à un renforcement du choc en arrêt. Danger d'accident!
Pour aiguiser la chaine, des outils spéciaux garantissant que les couteaux sont aiguises à l'angle et à la profondeur corrects sont nécessaires. Nous recommendons aux utilisateurs de tronconnues inépérimentés de faire aiguiser la chaine par un spécialiste ou un atelier. Si vous vous sentez apte à aiguiser la chaine, procurez-vous les outils spéciaux dans un magasin spécialisé.

-
Enlevez la chaine de scie (voir chapitre "Maniement de la tronconneuse"). Pour permettre un aiguisage correct, la chaine devrait etre bien tendue.
-
Pour laiguisage, il faut utiliser une lime ronde de 4,0 mm de diamètre.

D'autres diamètres endom-magent la chaine et peuvent entrainer un risque d'accident!
- Aiguisez seulement de l'intérieur vers l'extérieur. Faites passer les limes de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulevez les limes quand vous les faites revenir en arrêté.
- Aiguisez tout d'abord les dents d'un côté. Retournez la tronçonneuse et aiguisez les dents de l'autre côté.
- La chaine est usée et doit être échangée contre une neue quand les dents ne mesurent plus que 4 mm environ.
-
ÀpRES l'aiguisage, tous les maillons doivent avoir la même longueur et la même largeur.
-
Tous les trois aiguisages, il faut contrôler la profondeur d'aiguisage (limite de profondeur) et limer à l'aide d'une lime plate. La limite de profondeur devrait être en retrait de 0,65 mm env. par rapport à la dent. Arrondissez légèrement la limite de profondeur vers l'avant.
Intervalles d'entretien
Executez les travaux d'entretien indiqués dans le tableau ci-après régulièrement. Les entretiens régulier prolongent la longévité de votre tronçonneuse. En outre, vous obtiendrez des coupes optimes et vous évitez les accidents.
Tableau des intervalles d'entretien
| Pierre Action | Avant chaque usage | Après 10 heures d'utilisation | |
| Composants du frein de chaine | Contrôler, replacer le cas échéant | ✓ | |
| Roue de chaine (17) | Vérifi er l'usure/la présence de rai-nures, replacer si nécessaire | ✓ | |
| Chaine (12) | Contrôler, huiher, aiguiser le cas échéant ou replacer | ✓ | |
| Guide (11) Contrôler, nettoyer, huiher | ✓ | ||
| Guide (11) Retourner | ✓ |
Réglage de la tension de la chaine
Le réglage de la tension de la chaine est décrit au chapitre «Montage - tension de la chaine».
- Éteignez l'appareil, et retirez la batterie de l'appareil.
- Vérifi ez régulierement la tension de la chaine et reglez-la aussi souvent que possible pour que la chaine soit tendue sur le guide, toutefois encore assez détenuede pour être tirée à la main.
Monter une nouvelle chaine
Sur une chaine neuve, la tension se réduit assez vite. Vous doivent donc retendre la chaine, après les cinq premières coupes, à intervals plus longs ensuite. La lame (7) doit être returnée environ toutes les 10 heures de travail pour garantir une usure régulière.

Ne montez jamais une nouvelle chaine sur un pignon usé ou sur un guide endomagé ou usé. La chaine pourrait sauter ou se rompre. De graves blessures poursaient en être la conséquence.

Entretien du guide

Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travailliez sur la chaine ou sur le guide.
- Éteignez lappareil et retirez les batteries (14) de l'appareil.
- Enlevez la protection de la chaîne (9), la chaîne (12) et le guide (11).
- Vérifi ez l'usure du guide (11). Enlevez les Bavures et aplanissez la surface du guide avec une lime plate.
- Montez la lame (11), la chaine (12) et la protection de chaine (9) et tendez la chaine.

Retourner la lame

Utilisez des gants indéchirables lorsque vous manipuez la chaîne de sciage ou le guide-châine.
Le guide-chaine (11) doit être returné toutes les 10 heures de travail env. pour garantir une usure régulière.
- Éteignez l'appareil, et retirez la batterie (A 14) de l'appareil.
- Retirez le capot du pignon de chaîne (9), la chaîne de sciage (12) et le guide-châîne (11).
- Tournez le guide-chaine autour de son axe horizontal et montez le guide-chaine et la chaine comme décrit au point « Monter la chaine de sciage et la lame »
Verifi ez ici les sens de rotation de la chaine de sciage!

Sens de rotation de la chaîne de sciage
Pour déterminer l'orientation de la chaine de sciage (12), servez-vous du symbole audressus du pignon de chaine (17) lorsque le guide-chaine est tourné. Le sens de rotation représenté du guide-chaine ne correspond plus.
Rangement
- Nettoyez l'appareil avant de la ranger.
- Placez le fourreau protection de lame.
- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
Elimination et ecologie
Enlevez la batterie de l'appareil et veilles à recycler l'appareil, l'huile usagée, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement. Vous trouvez les consignes de recyclage de la batterie et du chargeur dans le mode d'emploi séparé.

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures menagères.
- Retirez d'abord les piles de l'appareil avant l'élimination.
- Restituez l'appareil et le chargeur dans un point de collecte des déchets à recycler.
- Pour éliminer l'huile usagée en respectant l'environnement, rapportez-les à un service de dépollution. L'huile usagée ne doit pas pénétre dans un conduit d'égout ou dans un avaloir.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.

Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 27).
| Position | Position | Désignation | Nombre de | commande |
| Vue Notice | Vague | d'utilisation | ||
| éclatée | ||||
| 9 | 1 | Capot du pignon de chaîne | 91105984 | |
| 11 | 34 | Guide-châîne de rechange 6" | 30091614 | |
| 12 | 35 | Chaîne de sciage | 30091612 | |
| 13 | 36 | Fourreau de protection du guide-châîne | 30091613 |

Localisation d'erreur
| Problème Cause possible Elimination de l'erreur | ||
| L'appareil ne démarre pas | Accu (14) déchargé ou non inséré | Contrôler le niveau de charge, évientuelles réparation par un électricien. |
| Interrupteur marche/arrêt (4) défectueux | Réparation par le SAV | |
| Moteur défectueux | ||
| La coupe est mau-vaise | Chaîne (12) mal montée Monte | la chaîne correctement |
| Chaîne (12) émoussée | Aiguiser la denture ou monter une nouvelle chaîne | |
| Tension de chaîne insuffi sante | Vérifi er la tension | |
| La tronçonneuse marche mal, la chaîne saute | Tension de chaîne insuffi sante | Vérifi er la tension |
| La chaîne chauffe, dégagement de fumée en sciant, coloration du guide | Huile insuffi sante Huiler la chaîne | |
Garantie
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1^ S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de
trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les répartitions occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pieces d'usure sont replacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat. Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas eté utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi imppropre et incorrect,
de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.
Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 361629_2007) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de
port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SûR.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des apparciels qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffiSAMMENT affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 361629_2007
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| Traduction de la déclaration de conformité CE originale | |
| Nous certifi ons par la présente que la Mini-tronçonneuse à bois sans fi l PGHSA 12 A1 Numéro de série 000001 - 077000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 62841-1:2015 • EN 12100:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 | |
| Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/ EC que : Niveau de puissance sonore garanti : 90 dB(A) mesure : 86,02 dB(A) Procédé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe VI / 2000/14/EC Bureaudeclare: SGS Fimko Ltd. NB 0598 Attestation de modèle type N°: SH-CERT210100174-01 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 05.03.2021 | Christian Frank Chargé de documentation |
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Vue éclatée · Explosionszeichnung
PGHSA 12 A1


GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG