PGHSA 12 A1 - Elektrische Kettensäge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PGHSA 12 A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Kettensäge |
| Marke | Parkside |
| Modell | PGHSA 12 A1 |
| Motorspannung | 12 V |
| Schutzart | IP20 |
| Gewicht (ohne Akku und Ladegerät) | ca. 1,2 kg |
| Führungsschienenlänge | 153 mm |
| Schnittlänge | ca. 120 mm |
| Kettendicke | 1,1 mm |
| Kettenrad-Zähnezahl | 7 Zähne |
| Schalldruckpegel (L_pA) | 78 dB(A), K=3 dB |
| Garantierter Schallleistungspegel (L_WA) | 90 dB(A) |
| Akku-Kompatibilität | Parkside X 12 V Team: PAPK 12 A1, A2, A3, B1, B2, B3 |
| Ladegerät-Kompatibilität | PLGK 12 A1, A2, B2 |
| Kettenschnellspannsystem | Ja |
| Kettenbremse (vorderer Handschutz) | Ja |
| Startverriegelung | Ja |
| Ein-/Ausschalter mit Not-Aus | Ja |
| Akku-Ladezustandsanzeige | 3 LEDs (grün, orange, rot) |
| Klingenschutz inklusive | Ja |
| Bio-Kettenöl inklusive | Ja (50 ml) |
| Verwendungszweck | Holzsägen, Hobbygartenarbeit |
| Nicht geeignet für | Baumfällung, professionelle Nutzung, Schneiden von Kunststoff/Metall |
| Garantie | 3 Jahre |
| Kundendienst Frankreich | Tel. 0800 919270, E-Mail: grizzly@lidl.fr |
Häufig gestellte Fragen - PGHSA 12 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PGHSA 12 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PGHSA 12 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PGHSA 12 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PGHSA 12 A1 PARKSIDE
Akku-Gehölzschneider
Originalbetriebsanleitung
IAN 361629_2007

FR
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
ALLEMAGNE
www.grizzlytools-service.eu
Inhalt
Einleitung 28
Bestimmungsgemäß
Verwendung 29
Allgemeine Beschreibung 29
Lieferumfang. 29
Funktionsbeschreibung 30
Ubersicht 30
Sicherheitsfunktionen 30
Technische Daten. 30
Sicherheitshinweise. 31
Bildzeichen in der Betriebsanleitung ..31
Bildzeichen auf dem Gerät. 32
Allgemeine Sicherheitschinweise fur
Elektrowerkzeuge 32
Sicherheitschinweise
furGeholzschneider. 36
Vorsichtsmaßnahmen
gegen Rückschlag 37
Weiterfuhrende Sicherheitschinweise ..38
Restrisiken 38
Montage 39
Schwert und Sägekette montieren....39
Sagekette spannen 40
Akku einsetzen/entnehmen 41
Bedienung 41
Einschalten 41
Ladezustandsanzeige 41
Schwert wechseln 41
Sagetechniken 42
Allgemeines 42
Ablangen 42
Entasten 43
Wartung und Reinigung. 44
Reinigung. 44
Sagekette olen 44
Wartungsintervalle. 45
Schneidzähne scharfen. 45
Kettenspannung einstellen 46
Neue Sägekette einlaufen halten.....46
Schwert warten. 47
Schwert umdrehen 47
Aufbewahrung 47
Entsorgung/Umweltschutz.....47
Ersatzteile/Zubehör 48
Fehlersuche 48
Garantie 49
Reparatur-Service 50
Service-Center. 50
Importeur 50
Original-EG-Konformitätserklarung.52
Explosionszeichnung 53
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.
Es ist nicht auszuschreiben, dass sich in Einzelfallen am oder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitsinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Akku-Gehölzschnider ist nur zum Sagen von Holz konstruiert. Diese Gerholzschneder ist nicht geeignet zum Fällen von Bäumen. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) ist das Gerät nicht vorgesehen. Die Verwendung des Gehölzschniders für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu ernsthaften Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betriebenen werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 12 V TEAM geladen werden.
Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Daureinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Dieser Akku-Gehölzschneider ist nur durch eine Person und nur zum Sagen von Holz zu benutzen. Der Gehölzschneider muss mit der rechten Hand am Handgriff und mit der linken Hand an der Griffl ache gehalten werden. Vor Gebrauch des Ge
holzschneirders muss der Benutzer alle Hinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben. Der Benutzer muss angemessene personliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. Mit dem Gehölzschneiderarf nur Holz gesagt werden. Materialien wie bspw. Kunststoff, Stein, Metall oder Holz, welches Fremdkorper enthalt (bspw. Nagel oder Schrauben), durren nicht beareritet werden!
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf den Ausklappseiten.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
- Akku-Gehölzschneider
Schwert (Führungsschiene) (bereits montiert)
Sagekette (bereits montiert)
Schwertschutzkocher (bereits montiert) - Öfl asche mit 50 ml Bio-Sägekettenöl
- Betriebsanleitung

Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Funktionsbeschreibung
Die Akku-Gehölzschneider ist mit einem Kettenschnellspannsystem ausgestattet. Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (Führungsschiene) geführt. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit verschiedene Schutzeinrichtungen versehen. Die Funktion der Bedienteile enthalten Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht

1 Vorderer Handschutz
Griffl äche
3 Einschalsperre
4 Ein-/Ausschalter
5 Handgriff
6 Hinterer Handschutz
7 Ladezustandsanzeige
8 Schraube für
Kettenschnellspannsystem
9 Kettenradabdeckung
10 Befestigungsschraube
11 Schwert (Führungsschiene)
12 Sagekette
13 Schwertschutzkocher
14 Akku
14a Entriebelungstaste
15 Ladegerat
16 Öfl asche

17 Kettenritzel
18 Gewindebohrung
19 Aufnahme Kettenspannstift
20 Kettenspannstift

Sicherheitsfunktionen
3 Einschalsperre
Zum Einsatzden des Gerätes muss die Einsatzspierre entriegelt werden.
4 Ein-/Ausschalter mit Ketten-Sofort-Stopp
Bei Loslassen des Ein-/Ausschalters schaltet das Gerät sofort ab.
5 Handgriff mit hinterem Handschutz (6)
schützfdie Hand vor Asten und Zweigen und bei absprindender Kette.
12 Sägekette mit geringem Rückschlag
hilft Ihnen mit speziell entwickelten Sicherheitseinrichtungen, Ruckschlage abzufangen.
Technische Daten
AkkuGehölzschneider ....PGHSA 12 A1
Motorspannung U 12 V
Schutzart. IP20
Gewicht (ohne Akku+
Ladegerät) ca. 1,2 kg
Schwert.. Hangzhou Jingfeng Tools Co. Ltd WA0142
Sägekette... Hangzhou Jingfeng Tools Co. Ltd WA0151
Kettenteilung 1/4"
Kettenstarke 1,1 mm
Zahlung des Kettenrades 7
Schwertlange 153 mm
Schnittlange ca. 120 mm
Schalldruckpegel
(L_pA) 78 dB(A); K_pA = 3 dB
Schällleistungspegel (LwA)
gemessen.....86,02dB(A); K_WA = 3 dB
garantiert. 90 dB(A)
Vibration (a_h) 2,6 m/s²; K= 1,5 m/s²

Achtung! Eine aktuelle Listeder Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku
Dieses Gerät kann mit folgenden Akkus betrieben werden: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2, PAPK 12 B3. Dieses Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
| Ladezeit (Std.) | PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 | PAPK 12 B1 PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 |
| PLGK 12 A1 | 1 2 | |
| PLGK 12 A2 | 1 2 | |
| PLGK 12 B2 | 0,5 1 |
Temperatur max 50^ Ladevorgang 4-40°C Betrieb -20-50°C Lagerung 0-45°C
Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warning:
De Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektro-werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro-werkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten, beispelseweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschelt ist, und solche, in denen es bereits eingeschelt ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitschinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Ein Gehölzschneider ist ein gefährliches Gerät, das bei falscher oder nachlüssiger Benutzung ernsthafte oder)sagar tõdliche Verletzungen verursachen kann. Beachten Sie daher zu ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer stets nachfolgende Sicherheitshinweise und Fragen Sie bei Unsicherheiten einen Fachmann um Rat.
Bildzeichen in der Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden
Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden
i Hinweiszeichen mit Informationenzum besseren Umgang mit dem Gerat
Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.
Bildzeichen auf dem Gerät
Bevor Sie mit dem Akku-Geholz-schneider arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät (Ablängen von Rundholz auf einem Sägebock) und halten Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sägetechniken und Personenschutzausrückung von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklärern.

Lesen und beachten Sie die zur Maschine gehörende Betriebsanleitung!

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Verwenden Sie das Gerät immer mit beiden Handen.

Nehmen Sie sich vor Kettensagen-ruckschlag in Acht und vermeiden Sie die Berührung der Führungs-schienenspitze.

Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.

Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Das Gerätarf weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betriebenen werden.

Gefahr durch Schnittverletzungen! Halten Sie Hande fern.

Schwertlange

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Dieses Gerat ist Teil des Parkside X 12 V TEAM.
Bildzeichen oberhalb des Kettenritzels:

Laufrichtung der Sägekette beachten.
Achtung! Betriebsanleitunglesen.
Bildzeichen auf dem Schwert:
Laufrichtung der Sägekette
Bildzeichen auf der Befestigungsschraube der Kettenradabdeckung:


Bildzeichen auf der Kettenradabdeckung für das Kettenschnellspann-System:

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitsin-weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektro werkzeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektro werkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl achen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kuhlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit dem Elektro-werkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk
zeug, wenn Sie mäde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin-gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevorsies das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befinfdet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen betterkontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzubringen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk
zeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie das Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektorwerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepl eigte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffli ächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffl ächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektro
werkzeugs in unvorhergesehen Situationen.
5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeug. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, fühmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Ausstretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keine beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
DE AT CH
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera-turen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ * onnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zuge-lassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümftliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienstelle erfolgen.
Sicherheitseinweise für Gehölzschneider
a) Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einem Gehölzschnie-der kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
b) Halten Sie den Gehölzschneider
immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff.
Das Festhalten des Gehölzschneiders in umgekehrter Arbeitshaltung erhoht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.
c) Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weitere Schutzaus-rüstung für Kopf, Hände, Beine und FüBe wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfl iegodenes Spanmaterial und zufälliges Berührend der Sägekette.
d)Arbeiten Sie mit dem Gehölzschneider nicht auf einem Baum. Beim Betrieb des Geholzschneiders auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
e) Achten Sie immer auf einen festen Stand und benutzen Sie den Gehölzschneider nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standfl achen wie auf einer Leiter konnen zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über den Gehölzschneider führen.
f) Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder den Gehölzschneider der Kontrolle entreiBen.
g) Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das)dunne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
h) Tragen Sie den Gehölzschnieder am vorderen Griff im
ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung des Gehölzschneiders stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit dem Gehölzschneider verringgert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
i) Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reiben oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
k) Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
1) Nur Holz sagen. Die Gehölzschneder nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmmt ist. Beispiel: Verwenden Sie den Gehölzschneder nicht zum Sagen von Plastik, Mauerwerk oder Baummaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung des Gehölzschniders für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
m) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, da die Sägekette in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
n) These Kettensäge ist nicht geeignet zum Fällen von Bäumen. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu
ernsthaften Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
Achtung Ruckschlag! Achten Sie beim Arbeiten auf Ruckschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Ruckschlage durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.

Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (s. Bild 1/Abb. b).
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fälle zu einer unerwarteten, nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird (s. Bild 1/Abb. a). Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zusückstoBen.
Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieven und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in dem Gehölzschneder eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer eines Gehölzschneders sollen den Sie verschie
DE AT CH
dene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu konnen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden:
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe des Gehölzschneiders umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals den Gehölzschneider loslassen.
b) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle des Gehölzschneider in unerwarteten Situationen erhöglich.
c) Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschieren und Sägeketten können zum Reifen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
d) Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise
- Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-Kontroll- und Serviceanweisungen in
dieser Betriebsanleitung.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sich gemäß durch unser Service-Center repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist.
- Es ist empfohlen, dass ein Erstbenutzer zumindest das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock oder Gestell über sollte.
- Bei Sägerarbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsagens" die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff an den Handgriffen des Gehölzschnieders zu halten. Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand des Gehölzschnieders abwarten, bevor man den Gehölzschneder dört entfernt. Den Motor des Gehölzschnieders immer ausschalten, bevor man von Baum zu Baum wechselt.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen. - Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Restrisiken
Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeugvorschriftsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

Beachten Sie die Sicherheitshinweis und Hinweise zum Aufl aden und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats der Serie Parkside X 12 V Team gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen fi nden Sie in dieser separates Bedienungsanleitung.
Montage

Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette stets Schutzhandschuhe und verwenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr!
Vor Inbetriebnahme des Gerätes müssen Sie:
- die Sagekette spannen
- die Sägekette ölen
- Akku aufl aden und einsetzen
B Schwert und Sägekette montieren

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten amGerät den Akku aus dem Gerät.
- Stellen Sie das Gerät auf eine fl ache Oberfl äche.
- Drehen Sie die Befestigungsschraube (10) der Kettenradabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ( ) , um die Kettenradabdeckung (9) zu entfern.
- Breiten Sie die Sägekette (12) in einer Schlaufe aus, so dass die Schnittkanten im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind. Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (12) an den Bildzeichen am Schwert bzw. oberhalb des Kettenritzels (17).

Laufrichtung der Sägekette
- Legen Sie die Sägekette (12) in die Schwertnut ein. Halten Sie das Schwert (11) zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (12) leichter auf das Kettenritzel (17) führen zu können.
- Setzen Sie das Schwert (11) und die Sägekette (12) auf. Es ist normal, wenn die Sägekette (12) durchhängt.
- Drehen Sie die Schraube für KettenSchnellspannssystem (8) bis der Kettenspannstift (20) in etwa auf einer Höhe mit der Befestigungsschraube (10) liegt.
- Setzen Sie die Kettenradabdeckung (9) auf. Dabei muss der Kettenspannstift (20) an der Innenseite der Kettenradabdeckung (9) in die Aufnahme für den Kettenspannstift (19) geführt werden.
- Drehen Sie die Befestigungsschraube (10) in die Gewindebohrung (18) ein.
DE AT CH
- Spannen Sie die Sägekette (12) vor, indem Sie die Schraube für KettenSchnellspannsystem (8) in Richtung drehen.
- Ziehen Sie die Befestigungsschraube (10) der Kettenradabdeckung fest

Vorsicht! Gehölzschneider kann nachölen.
Vor dem Wechsel der Sägekette ist die Nut der Führungsschiene von Schmutz zu reinigen, da beivorhandenen Schmutzbilagerungen die Sägekette aus der Schiene springen kann. Die Ablagerungen konnen auch das Kettenöl aufsaugen. Die Folge ware, dass das Kettenöl nicht oder nur zu einem geringen Teil an die Schienenunter-seite gelangt und die Schmierung verrin-gert wird.
Sägekette spannen
Das regelmäßige Spannen der Sägekette dient der Sicherheit des Benutzers und reduziert bzw. verhindert Verschleib und Kettenschäden. Wir empfehlen dem Benutzer vor Arbeitsbeginn und in Abständen von ca. 10 Minuten die Kettenspannung zu kontrollieren und falls notig zu korrigieren. Beim Arbeiten mit der Säge erwartt sich die Sägekette undweitet sich dadurch etwas. Mit thisem „Nachlängen"ist besondere bei neuen Sägeketten zu rechnen.

Die Sägekette nicht in freiem Zustand nachspannen oder wechseln, da sie sich nach dem Abkühlen wieder etwas zusammenzieht. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schaden an der Führungsschiene oder dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt.
Kettenspannung und Kettenschmierung be-einfl ussen in erheblichem MaB die Lebensdauer der Sagekette.
Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schwertunterseite nicht durchhängt und sich mit der behandschuften Hand ganz herumziehen lasst. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.


Schalten Sie das Gerät aus und fühmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

-
Losen Sie die Befestigungsschraube (10) der Kettenrad abdeckung(9) ( ).
-
Zum Spannen der Sägekette
drehen Sie die Schraube (8) für das Kettenschnellspann-System in Richtung.
Zum Lockern der Spannung
drehen Sie die Schraube (8) für das Kettenschnellspann-System in Richtung. -
Ziehen Sie die Be festig ungs-schraube(10)derKettenradabdeck ung (9) wieder an

Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach maximal 5 Schnitten nachstellen.

Akku einsetzen/ entnahme
- Zum Einsetzen des Akku (14) in das Gerät, schieben Sie den Akkus entlang der Führungsschienen in das Gerät. Sierasten hörbar ein.
- Zum Herausnehmen des Akkus (14) aus dem Gerat drücken Sie die Entriegelungstaste (14a) am Akku undziehen den Akku heraus.
Bedienung

Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn Schwert, Sagekette und Ketten radabdeckung korrekt montiert sind.
Achten Sie beim Starten auf einen sicheren Stand. Vergewissern Sie sich vor dem Starten, dass der Gehölzschneider keine Gegenstände berührt.

Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den vorderen Handtschutz. Verletzungsgefahr!

Einschalten
- Setzen Sie ggf. den Akku (14) in das Gerät ein (siehe „Akku einsetzen/entnehmen").
- Überprüfen Sie vor dem Starten den Ladezustand des Akkus.
- Halten Sie das Gerät mit beiden Händen gut fest, mit der rechten Hand am Handgriff (5) und mit der linken Hand an der Griffläche (2). Daumen und Finger müssen den Handgriff (5) fest umschlieben. Verwenden Sie das Gerät niemals einhändig. Verletzungsgefahr!
- Zum Einsatzen betätigten Sie mit dem Daumen bzw. Zeigefinger die Ein
schaltsperre (3) und drucken dann den Ein-/Ausschalter (4), das Gerät lauft mit hochster Geschwindigkeit. Lassen Sie die Einschaltsperre (3) wieder los.
5. Das Gerät schaltet ab, wenn Sie den Ein-/Ausschalter (4) wieder loslassen. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich.
Ladezustandsanzeige
Der Ladezustand der Akkus wird, während dem Betrieb, durch Aufl euchten der entsprechenden LED-Leuchten der Ladezustandsanzeige (7) angezeigt.
3 LED's leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen
2 LED's leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden

Schwert wechseln
- Schalten Sie das Gerät aus und denen Sie den Akku (A 14) aus dem Gerät.
- Stellen Sie das Gerät auf eine fl ache Oberfläche.
- Drehen Sie die Befestigungs schrau be (10) der Kettenradabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu lockern und die Kettenradabdeckung (9) zu entfern.
- Nehmen Sie das Schwert (11) und die Sägekette (12) ab.
Halten Sie das Schwert (11) zur Demontage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (12) leichter vom Kettenritzel (17) abnehmer zu konnen.
DE AT CH
- Tauschen Sie das Schwert aus und montieren Sie Schwert und Sägekette wie unter „Sägekette und Schwert montieren" beschrieben.

Das Spannen der Sägekette ist im Kapitel „Montage" beschrieben.
Sagetechniken
Allgemeines

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften beim Arbeitsen mit
dem Gerät. Örtliche Bestimmungen können eine Eignungsprüfung erforderlich machen. Fragen Sie bei der Forstverwaltung nach.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen.
Stehen Sie bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes.
Um im Moment des „Durchsagens" die volle Kontrolle zu behalten, reduzieren Sie gegen Ende des Schnits den Anpressdruck, ohne den festen Griff an den Handgriffen des Gehölzschnieders zu halten. Achten Sie daraufuf, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Warten Sie nach Fertigstellung des Schnits den Stillstand des Gehölzschnieders ab, bevor Sie den Gehölzschnider entfernen.
Schalten Sie den Motor des Geholzschnegers immer aus, bevor Sie von Baum zu Baum wechseln.
- Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit ziehender Kette).
Die SägekettearfwährenddesDurchsagensoderdanachwederdenErdbodennoch einenanderenGegenstandberühren.
- Achten Sie daraufuf, dass die Sägekette nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der
Baumstammarf nichtbrechenoder absplttern.
- Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe Sicherheitschinweise).
- Bei Sägerarbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsagens" die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff an den Handgriffen des Gehölzschneiders zu losen. Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor man den Gehölzschneider dort entfernt. Den Motor des Gehölzschneiders immer ausschalten, bevor man von Baum zu Baum wechselt.

Wenn die Sägekette festklemmt, versuchen Sie nicht,
das Gerät mit Gewalt Herauszuziehen. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um das Gerät freizubekommen.
Ablängen
Ablängen ist das Sagen von gefällten Baumstammen in keine Abschnittte. Achten Sie auf ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihr's Körpergewichts auf beiden Fuß. Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein.
- Achten Sie daraufuf, dass die Sägekette beim Sägen den Erdboden nicht berührt.
- Achten Sie aufGNU Stand und stehen Sie bei abschusigem Gelände oberhalb des Stammes. Um im Moment des „Durchsagens" die volle Kontrolle zu halten, gegen Ende des Schnitts
den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff an den Handgriffen des Gehölzschnieders zu losen. Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor man den Gehölzschnieder Dort entfernt. Den Motor des Gehölzschnieders immer ausschalten, bevor man von Baum zu Baum wechselt.

1. Stamm liegt am Boden:
Sagen Sie von oben den Stamm ganz durch und achten Sie am Ende des Schnittes daraufuf, den Boden nicht zu berühren. Wenn die Möglichkeit besteht, den Stamm zu drehen, sagen Sieihn zu 2/3 durch. Dann drehen Sie den Stamm um und sagen den Rest des Stammes von oben durch.

2. Stamm ist an einem Ende abgestützt:
Sagen Sie zuerst von unter nach offen (mit der Oberseite des Schwertes) 1/3 des Stammdurchmessers durch, um ein Splittern zu vermeiden. Sagen Sie dann von offen nach unter (mit der Unterseite des Schwertes) auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu vermeiden.

3. Stamm ist an beiden Enden abgestützt:
Sagen Sie zuerst von oben nach unter (mit der Unterseite des Schwertes) 1/3 des Stammdurchmessers durch. Sagen Sie dann von unter nach oben (mit der Oberseite des Schwertes), bis sich die Schnitte treffen.

4. Sagen auf einem Sagebock:
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest und führen Sie die Maschine während des
Sagens vor dem Körper. Wenn der Stamm durchtrennt wird, führen Sie die Maschine rechts am Körper vorbei (1). Halten Sie den linken Arm so gerade wie möglich (2). Achten Sie auf den herabfallenden Stamm. Stellen Sie sich so, dass der abgetrennte Stamm keine Gefährung darstellt. Achten Sie auf ihre Fuß. Der abgetrennte Stamm konnte beim Herabfallen Verletzungen verursichen. Halten Sie das Gleichgewicht (3).

Entasten
Entasten ist die Bezeichnung für das Entfernen von Åsten und Zweigen von einem gefällten Baum.

Viele Unfälle geschehen beim Entasten. Sagen Sie nie Åste ab, Sie auf dem Baumstamm stehen. Be-Sie den Rückschlagbereich im Auge, Åste unter Spannung stehen.
- Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem Ablängen.
- Unter Spannung stehende Åste müssen von unter nach oben gesagt werden, um ein Festklemmen des Gerätes zu verhindern.
- Beim Absagen von dickeren Åsten verwenden Sie dieselbe Technik wie beim Ablängen.
- Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an dem Gerät. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht des Gerätes auf dem Stamm.
Wechseln Sie den Standort, um Aste jenseits des Stammes abzusagen. - Verzweigte Åste werden einzeln abgelängt.
- Beim Entasten größere nach unter gerichtete Åste, die den Baum stützen, vorerst stehen lessen. Kleinere Åste (siehe F) mit einem Schnitt trennen.
Wartung und Reinigung

Führer Sie Wartungs- und Reinigungsrarbeiten grundsatzlich bei ausgeschaltetem Motor und entnommenen Akku durch. Verletzungsgefahr! Lassen Sie Instandsetzungsrarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserer Fachwerkstatt durchführren. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Lassen Sie die Maschine vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!

Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette oder mit dem Schwert hantieren. Gefahr von Schnittverletzungen.

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten amGerät den Akku aus dem Gerät.
Reinigung
- Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch gründlich. Dadurch verlangern Sie die Lebensdauer der Maschine und vermeiden Unfälle.
- Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls mit einem feuchten, in Seifenlauge ausgewaschenen Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin!
- Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie
zur Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten. Olen Sie die Kette nach der Reinigung mit Kettenöl möglich ein.
- Reinigen Sie die Lufungsschlitze und die Oberflächen der Maschine mit einem Pinsel, Handfeger oder trockenen Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.
Sägekette ölen

Reinigen und olen Sie die Kette regelmäßig. Dadurch halten Sie die Kettescharf und erreichen eine optimale Maschinenleistung. Bei Schaden aufgrund unzureichender Wartung der Sägekette erlischt der Garantieanspruch. Entnahmen Sie den Akku und benutzen Siechnffeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren.

Schwert und Kette dürfen nie ohne Öl sein. Betreiben Sie den Akku-Gehölzschneder mit zu weniger Öl, nimmt die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die Kette schneller stumpf wird. Zu weniger Öl erkennen Sie an Rauchentwicklung oder Verfürbung des Schwertes.

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten amGerät den Akku aus dem Gerät.
-
Olen Sie die Kette nach der Reinigung, nach 10-stündigem Einsatz oder mindestensomal pro Woch, je nach dem was zuerst eintrift.
Vor dem Olen muss das Schwert, insbesondere die Zahlung des Schwertes grundlich gereinigt werden. Benutzen Sie hierzu einen Handfeger und einen trockenen Lappen. -
Olen Sie die einzelnen Kettenglieder mit Hilfe einer Ölpritze mit Nadelspitze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke und auf die Zahnspitzen der einzelnen Kettenglieder auf.
Wartungsintervalle
Führer Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihres Gerätes wird die Lebensdauer des Gerätes verlangert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Tabelle Wartungsintervalle:
| Maschinenteil Aktion | Vor jedem Gebrauch | Nach 10 Betriebsstunden | |
| Komponenten der Kettenbremse | Prüfen, bei Bedarf ersetzen | ✓ | |
| Kettenritzel (17) | Auf Verschleiß/ Einkerbungen prüfen, bei Bedarf ersetzen | ✓ | |
| Sägekette (12) | Prüfen, ölen, bei Bedarf nach-schleifen oder ersetzen | ✓ | |
| Schwert (11) Prüfen, | reinigen, ölen | ✓ | |
| Schwert (11) Schwert umdrehen | ✓ | ||
Schneidzähne schärfen

Eine falsch geschärfte Sägekette erhöht die Rückschlaggefahr! Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren.

Eine scharfe Kette gewährleisteteine optimale Schnittleistung. Siefrist sich mühelos durch das Holzund hinterlasst große, lange Holzspäne. Eine Sägekette ist stumpf, wenn Sie die Schneiedausrüstungdurch das Holz drucken müssenund die Holzspäne sehr Klein sind.
Bei einer sehr stumpfen Sägekette fallen überhaupt keine Späne, sondern nur Holzstaub an.
Die sagen den Teile der Kette sind die Schneidglieder, die aus einem Schneidezahn und einer Tiefenbegrenzernase bestehen. Der Hohenabstand zwischen diesen beiden bestimmt die Scharfttiefe.
- Beim Scharfen der Schneidezahne müssen folgende Werte berücksichtigt werden:

- Schärfwinkel (30^)
Brustwinkel (85^)
Dachwinkel (60^)
- Schärftiefe (0,65 mm)
Rundceilendurchmesser (4,0mm)

Abweichungen von den Maßangaben der Schneidengeometrie konnen zu einer Erhöhung der Rückschlageigung der Maschine führen. Erhöhte Unfallgefahr!
Zum Scharfen der Kette sind Spezialwerkzeuge erforderlich, die gewährleisten, dass die Messer im richtigen Winkel und in der richtigen Tiefe geschärft sind. Für den unerfahrenen Benutzer von Gehölzschneidern empfehlen wir, die Sagekette von einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt schären zu halten. Wenn Sie sich das Scharfen der Kette zuzrauen, erwerben Sie die Werkzeuge im Fachhandel.

-
Zum Scharfen sollte die Kette straff gespannt sein, um ein rich-tiges Scharfen zu erhögblichen.
-
Zum Schärfen ist eine Rundfeile mit 4,0 mm Durchmesser erforderlich.

Andere Durchmesser beschädigden die Kette und können zu einer Gefährung beim Arbeiten führen!
- Scharfen Sie nur voninnen nach außen. Führten Sie die Feile von der Innenseite des Schneidzahns nach außen. Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese zusückziehen.
- Scharfen Sie zuerst die Zähne einer Seite. Drehen Sie dann das Gerät um und scharfen Sie die Zähne der anderen Seite.
-
Die Kette ist abgenutzt und muss gegen eine neue Sägekette ersetzt werden, wenn nur noch ca. 4mm des Schneidzahns übrig ist.
-
Nach dem Scharfen mussen alle Schneidglieder gleich lang und breit sein.
- Nach jedem dritten Scharfen muss die Scharftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft werden und die Höhe mit Hilfe einer Flachfeile nachgefeit werden. Die Tiefenbegrenzung solle um ca. 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn zurückstehen. Runden Sie nach dem Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab.
Kettenspannung einstellen
Das Einstellen der Kettenspannung ist im Kapitel „Montage - Sägekette spannen" beschrieben.
Schalten Sie das Gerät aus und behmen Sie den Akku (14) aus dem Gerät.
- Prufen Sie regelmäßig die Kettenspannung und stellen Sie diese so oft wie nötig nach. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.
Neue Sägekette einlaufen lassen
Bei einer neuen Sägekette verringiert sich die Spannkraft nach einiger Zeit. Deshalb,müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten, spätestens nach 10 Minuten Sagezeit die Sägekette nachspannen.

Befestigen Sie eine neue Kette nie auf einem abgenutzten Kettenritzel oder auf einem beschädigten oder abgenutzten Schwert. Die Kette konnte abspringen oder reiben. Schwere Verletzungen konnen die Folge sein.

Schwert warten

Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren.
- Schalten Sie das Gerät aus und denen Sie den Akku (A 14) aus dem Gerät.
- Nehmen Sie die Kettenradabdeckung (9), die Sägekette (12) und das Schwert (11) ab.
- Prufen Sie das Schwert (11) auf Abnutzung. Entfernen Sie Grate und begräigen Sie die Führungsfl achen mit einer Flachfeile.
- Montieren Sie Schwert (11), Sägekette (12) und Kettenradabdeckung (9) und spannen Sie die Sägekette.

Schwert umdrehen

Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette oder mit dem Schwert hantieren.
Das Schwert (11) muss ca. alle 10 Arbeitsstunden umgedreht werden, um eine gleichmäßige Abnutzung zu gewährleisten.
- Schalten Sie das Gerät aus und denen Sie den Akku (A 14) aus dem Gerät.
- Nehmen Sie die Kettenradabdeckung (9), die Sägekette (12) und das Schwert (11) ab.
- Drehen Sie das Schwert um seine horizontale Achse und montieren Sie Schwert und Kette wie unter „Sägekette und Schwert montieren" beschrieben. Beachten Sie darauf die Laufrichtung der Sägekette!

Laufrichtung der Sägekette
Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (12) an dem Bildzeichen oberhalb des Kettenritzels (17), wenn das Schwert gedreht wird. Die abgebildete Laufrichtung auf dem Schwert stimmt dann nicht mehr.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewährung.
- Bringen Sie den Schwertschutzköcher an.
Bewahren Sie das Gerät an einem frostfrei, trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Altöl, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zu Akku und Ladegerät fi nden Sie in der separates Betriebsanleitung.

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
- Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
A Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center" (siehe Seite 50).
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Bestell-Nr. |
| 9 | 1 | Kettenradabdeckung | |
| 11 34 6" Ersatzschwert | 30091614 | ||
| 12 | 35 | Sägekette | 30091612 |
| 13 | 36 | Schwertschutzköcher | 30091613 |
A Fehlersuche
| Problem | Mögliche Ursache Fehlerbehebung | |
| Gerät startet nicht | Akku (14) leer oder nicht eingesetzt | Akku-Ladezustand prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann |
| Ein-/Ausschalter (4) defekt | Reparatur durch Kundendienst | |
| Motor defekt | ||
| Schlechte Schneid-leistung | Sägekette (12) falsch montiert | Sägekette richtig montieren |
| Sägekette (12) stumpf | Schneidzähne schärfen oder neue Kette aufziehen | |
| Kettenspannung ungenügend | Kettenspannung überprüfen | |
| Gerät lauft schwer, Kette springt ab | Kettenspannung ungenügend | Kettenspannung überprüfen |
| Kette wird frei, Rauchentwicklung beim Sägen, Verfür-bung der Schiene | Zu weniger Kettenöl Kette ölen | |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mangeln theses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkauf der Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Originalkassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualität-richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können (z. B. Sägekette) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). These Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist ledigious fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 361629_2007) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In
DE AT CH
formationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie konnen Reparaturen, die nicht der Gar-. tantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchfuhren lessen. Sie erstellt Ihnen offen einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 361629 2007
AT Service Österreich
fer.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 361629 2007
CH Service Schweiz
Tel: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 361629 2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlytools-service.eu
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gehölzschneider Modell PGHSA 12 A1 Seriennummer 000001 - 077000folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 12100:2010EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätig:Schallleistungspeggelarriert: 90 dB(A)gemessen: 86,02 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang VI /2000/14/EGGemeldete Stelle: SGS Fimko Ltd. NB 0598Baumusterbescheinigungs-Nr.: SH-CERT210100174-01 | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgtder Hersteller: | |
| CERGIZZY Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany05.03.2021 | |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
Version des informations · Stand der Informationen:
01/2021-Ident-No.:72031134012021-2

FSC
www.fsc.org
100%
Bsu de
foretsbiengeres
FSC C156438