PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Visseuse

Rapidfire 2.2 - Visseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rapidfire 2.2 PARKSIDE au format PDF.

📄 178 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE Rapidfire 2.2 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse PARKSIDE Rapidfire 2.2 avec couple réglable, vitesse variable et fonction de percussion.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux comme le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre à air et vérifier l'état des accessoires. Remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides.
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat. Garantie de 3 ans sur les défauts de fabrication.

FOIRE AUX QUESTIONS - Rapidfire 2.2 PARKSIDE

Comment charger la visseuse PARKSIDE Rapidfire 2.2 ?
Utilisez le chargeur fourni pour connecter la batterie à une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée, assurez-vous que le bouton de verrouillage de sécurité n'est pas activé.
Comment changer l'embout de la visseuse ?
Pour changer l'embout, dévissez l'ancien embout en le tournant dans le sens anti-horaire et insérez le nouvel embout en le vissant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Quel type de vis peut-on utiliser avec la visseuse PARKSIDE Rapidfire 2.2 ?
La visseuse est compatible avec la plupart des vis à tête hexagonale et à tête cruciforme. Assurez-vous que le diamètre de la vis correspond à la capacité de la visseuse.
Comment régler le couple de serrage ?
Utilisez la molette de réglage située sur le dessus de la visseuse pour ajuster le couple de serrage selon vos besoins.
Que faire si la visseuse surchauffe ?
Arrêtez immédiatement d'utiliser la visseuse et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes. Évitez d'utiliser la visseuse pendant de longues périodes sans pause.
Comment nettoyer la visseuse ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de la visseuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La visseuse est-elle garantie ?
Oui, la visseuse PARKSIDE Rapidfire 2.2 est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles dans les magasins PARKSIDE ou sur leur site web officiel. Vous pouvez également contacter le service client pour des demandes spécifiques.

Questions des utilisateurs sur Rapidfire 2.2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rapidfire 2.2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rapidfire 2.2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI Rapidfire 2.2 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Fins d'utilisation......29

Description générale ......29

Volume de la livraison....30

Description du fonctionnement ..... 30

Vue synoptique....30

Données techniques ....30

Instructions de sécurité......31

Symbolesetpictogrammes 31

Consignes générales de sécurité relatives aux outils électriques ..... 31

Opération de chargement .....36

Charger l'accu 36

Contrôler l'état de chargement de l'accu .... 36

Mise en service ....37

Opération 37

Allumer/éteindre 37

Commutateur de sens de rotation.....37

Choix du bit dans le tambour de changement d'embout......37

Changement de bit dans le tambour de changement d'embout......37

Utiliser l'extension d'embout ..... 38

Nettoyage et entretien ......38

Nettoyage 38

Maintenance....38

Rangement 38

Recyclage / protection de l'environnement .... 38

Pièces de rechange /

Accessoires ....40

Garantie - France ....40

Garantie - Belgique......42

Service Réparations ......43

Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....167

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

Le dispositif est prévu pour faire tourner et de desserrage des vis et pour le perçage en bois, en métal ou en plastique. Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilisateur et autrui. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fi n à la garantie.

Description générale

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Description générale - 1

Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complète :

  • Visseuse multi-embouts sans fi l
  • Câble de recharge USB-C
  • 14 bits de 25 mm
  • Extension d'embout, 50 mm
  • Pochette
  • Notice d'utilisation

14 embouts:

FenteSLPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Volume de la livraison - 1No. 4·5·6
CroisPZPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Volume de la livraison - 2No. PZ1 · PZ2 · PZ3
CroisPHPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Volume de la livraison - 3No. PH1 · PH2 · PH3
douille hexagonaleTPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Volume de la livraison - 4No. T15 · T20 · T25
HexagonalHPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Volume de la livraison - 5No. H4 · H5

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Volume de la livraison - 6

Le bloc d'alimentation n'est pas fourni.

Description du fonctionnement

La visseuse sans fi l à rotation droite/ gauche est dotée d'un tambour de changement d'embout (pouvant être chargé avec 9 bits de 25 mm), d'un logement d'embouts à 6 côtés et une lumière LED. Couple de rotation maximal de 7 Nm.

Vue synoptique

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Vue synoptique - 1

1 Sécurité des transports Bit

3 Logement d'embout
4 Barillet de la visseuse sans fi l
5 Annonce d'état de chargement de l'accumulateur

6 Prise chargeur (non visible)
7 Lumière de travail DEL
8 Commutateur de sens de rotation
9 Interrupteur Marche/Arrêt
10 5 embouts avec boîte
11 Câble de recharge USB-C
12 Extension d'embout
13 Pochette

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Vue synoptique - 2

14 Tambour de changement

Données techniques

Tension de moteur U......4 V==; 2,0 Ah

Tension de charge U_IN ..... 5 V=

Courant de charge.... 2,1 A

Vitesse de rotation à vide (n_0) 200 min ^-1

Poids (appareil + 9 bits)....0,52 kg

Niveau de pression acoustique (L_pA) ....65,5 dB(A); K= 3 dB

Niveau de puissance sonore (L_WA) ....76,5 dB(A); K= 3 dB

Vibration ( a_h ) ..... 0,502 m/s ^2 ; K=1,5 m/s Accu (Li-Ion)

Éléments de batterie.... 1

Tension nominale 4 V=

Capacité.... 2,0 Ah

Temps de charge 60 min *

Température.....max 50 °C

Processus de charge....4 - 40 °C

Fonctionnement....-20 - 50 °C

Stockage....0 - 45 °C

* uniquement en association avec le bloc d'alimentation disponible dans la boutique en ligne.

La valeur d'émission d'oscillation donnée a été mesurée d'après une procédure d'essai aux normes et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre ou-

til. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Données techniques - 1

Avertissement :

La valeur d'émission d'oscillation peut, pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, différer de la valeur d'indication, selon la manière dont l'outil électrique est utilisé. Il est nécessaire de fi xer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur qui sont fondées sur une estimation du déchargement pendant les conditions réelles d'utilisation (de ce fait, toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en considération, par exemple, les durées pendant lesquelles l'outil électrique est mis hors circuit et les durées pendant lesquelles il est, certes allumé, mais ne subit aucune charge).

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.

Symboles et pictogrammes

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 3

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guille-mets) et indications relatives à la prévention de dommages.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 4

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Ne jetez pas l'appareil avec batterie intégrée dans les déchets ménagers.

Consignes générales de sécurité relatives aux outils électriques

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Consignes générales de sécurité relatives aux outils électriques - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques four- nies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Veuillez conserver pour référence ultérieure toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme „outil électrique“ utilisé dans les consignes de sécurité fait référence aux outils électriques branchés sur le réseau (avec câble secteur) ou aux outils électriques sans fi l (sans câble secteur).

FR BE

1) Sécurité sur le lieu de travail

a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et des zones de travail mal éclairées peuvent conduire à des accidents.

b) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement présentant un risque d'explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières infl ammables. Les outils électriques produisent des étincelles pouvant mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes à distance. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.

2) Sécurité électrique

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - FR BE - 1

Attention : Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures par décharge électrique :

a) La fi che de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. La fi che ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Les connecteurs non modifiés et prises de terre adaptées réduisent le risque d'électrocution.

b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre, par exemple de tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque accru d'électrocution, lorsque votre corps est en contact avec un élément mis à la terre.

c) Protégez l'outil électrique de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.

d) N'utilisez pas le câble d'alimentation pour porter, suspendre l'outil électrique ou pour tirer la fi che de la prise. Protégez le câble d'alimentation de la chaleur, de l'huile, des re-bords coupants ou des éléments mobiles. Des câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

e) Si vous travaillez dehors avec l'outil électrique, utilisez uniquement des rallonges autorisées également pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à l'extérieur réduit le risque d'électrocution.

f) S'il n'est pas possible d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, utilisez un interrupteur de protection contre le courant de défaut. L'utilisation d'un interrupteur de protection contre le courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) Securite des personnes

a) Soyez attentif et faites attention à ce que vous faites ; commencez le travail raisonnablement avec un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'infl uence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner de graves blessures.

b) Veillez à toujours porter un

équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection individuelle, comme un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue les risques de blessures.

c) Évitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou à la batterie, le prendre ou le porter. Si, en portant l'outil électrique, vous avez le doigt sur l'interrupteur ou si l'appareil est allumé quand vous le branchez à l'alimentation secteur, vous risquez un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou clés plates avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie tournante de l'appareil peut causer des blessures.

e) Évitez toute position anormale du corps. Veillez à avoir une position sûre et maintenez toujours l'équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans une situation inattendue.

f) Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements trop amples ni de bijoux. Tenez les cheveux, vêtements et chaussures à distance des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation

d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les réglementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Avec l'outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec une plus grande sécurité dans le domaine de puissance donné.

b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ni éteint est dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la fi che de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez personne ne connaissant pas l'outil électrique ou n'ayant pas lu ces instructions utiliser cet appareil. Les outils électriques sont dangereux si des personnes inexpérimentées s'en servent.

e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Vérifi ez si les pièces mobiles fon-

ctionnent impeccablement et ne coincent pas ou si les pièces sont cassées ou endommagées au point d'empêcher le bon fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus et aiguisés se bloquent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utilisez l'outil électrique, l'outillage, les outils d'intervention, etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

5) Utilisation et manipulation de l'appareil sans fi I

a) Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Lorsqu'un chargeur approprié pour un certain type de batteries est utilisé pour d'autres batteries, il existe un risque d'incendie.

b) Utilisez uniquement les batteries spécialement prévues à cet

effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.

c) Éloignez la batterie non utilisée de trombones, pièces de monnaie, clés, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient être à l'origine d'un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou déclencher un incendie.

d) Dans le cas d'une mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, veuillez consulter en plus un médecin. La fuite de liquide de la batterie peut entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.

g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fi I à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) Service apres-vente

a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un spécialiste qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil est garantie.

b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

7) Autres consignes de sécurité

a) Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où la vis peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un fi I sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer un choc électrique.

b) Pour utilisation à l'intérieur seulement.

c) Le boîtier ne doit en aucun cas être ouvert.

d) Les batteries lithium-ion doivent être chargées uniquement dans la plage de température indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement à des températures très basses (par ex. inférieures à 0 °C) ou très élevées (par ex. supérieures à 45 °C) peut provoquer de graves problèmes de sécurité à la batterie.

8) Consignes de sécurité spéciales pour appareils sur accus

a) Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fi che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.

b) Ne laissez pas la visseuse sans fi l exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.

c) Laissez refroidir un visseuse sans fi l chaud avant de procéder au chargement.

d) N'ouvrez pas la visseuse sans fi l et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin. En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

9) Autres risques

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique:

a) Coupures

b) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.

c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - FR BE - 2

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médi-

FR BE

caux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

Opération de chargement

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération de chargement - 1

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échappement de la solution d'électrolyte ! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération de chargement - 2

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs.

La surface extérieure de l'accumulateur doit être propre et sèche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge électrique.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération de chargement - 3

L'appareil doit être uniquement chargé avec le chargeur disponible auprès de nous, dont le numéro de commande est 80001043 pour l'UE ou le numéro de commande 80001044 pour le Royaume-Uni.

  • L'appareil devra uniquement être alimenté avec la tension SELV (Safety Extra Low Voltage, basse tension de protection) conformément à l'indication sur l'appareil.
  • Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur.

  • Quel que soit le cas, respectez toujours les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection de l'environnement.

  • Les pannes qui sont dues à une manutention incorrecte ne sont pas prises en compte par la garantie.

B Charger l'accu

  1. Connectez le câble de recharge USB-C (11) à un bloc d'alimentation.
  2. Connectez le câble de recharge USB-C (11) au port de charge (6) de l'appareil.
  3. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique.
  4. Une fois la charge terminée, débranchez le bloc d'alimentation du réseau électrique.

L'indicateur de charge (5) est allumé :

1 LED est allumée (rouge) :
début de la charge
2 LED sont allumées (rouge-jaune) : batterie chargée à moitié env.
3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : la batterie est chargée
1 LED clignote (jaune): La batterie surchauffe

A Contrôler l'état de chargement de l'accu

L'affi chage d'état de chargement (5) indique l'état de chargement de l'accu

L'état de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes. Pour activer l'allumage, activer l'interrupteur on/off (9).

3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : Batterie chargée

2 LED sont allumées (rouge-jaune) :

Batterie partiellement chargée

1 LED est allumée (rouge) :

niveau de charge bas

1 LED clignote (rouge) :

la batterie doit être chargée.

(État de charge inférieur à 10 %)

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - A Contrôler l'état de chargement de l'accu - 1

Mise en service

Avant l'opération doit retirer le sécurité des transports (1).

Fermer le sécurité des transports (1) et retirer le sécurité des transports du titulaire du bit (3).

Opération

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération - 1

Allumer/éteindre

Appuyer sur l'interrupteur on/off (9) pour allumer l'appareil.

En déplaçant le commutateur de sens de rotation (8) au centre, l'appareil reste bloqué.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Allumer/éteindre - 1

Si le verrouillage de l'enclenchement est activé, l'ampoule LED (7) peut tout de même être utilisée. A cet effet, appuyer sur l'interrupteur on/off.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Allumer/éteindre - 2

Commutateur de sens de rotation

  1. Le cas échéant, attendez l'arrêt complet de l'appareil.

  2. En considérant l'appareil de derrière : Rotation à droite : Poussez le commutateur de sens de marche (8) à droite. Rotation à gauche : Poussez le commutateur de sens de marche (8) à gauche.

En déplaçant le commutateur de sens de rotation (8) au centre, l'appareil reste bloqué.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Commutateur de sens de rotation - 1

Le commutateur de sens de rotation ne peut être utilisé qu'à l'arrêt !

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Commutateur de sens de rotation - 2

Choix du bit dans le tambour de changement d'embout

  1. Pousser le barillet ◀ de la visseuse sans fi l (4) vers l'avant.

  2. Tourner le tambour de changement d'embout vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce que le bit choisi se trouve en haut et qu'il soit aligné avec le logement d'embout (3). Le tambour de changement d'embout s'enclenche sensiblement.

  3. Pousser le barillet ◀ de la visseuse sans fi l (4) de nouveau en arrière.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Choix du bit dans le tambour de changement d'embout - 1

Saisir le barillet de la vis- seuse sans fi l uniquement par le côté. Attention, risque de blessure par pincement !

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Saisir le barillet de la vis- seuse sans fi l uniquement par le côté. Attention, risque de blessure par pincement ! - 1

Le bit choisi est automatiquement fi xé sur le logement d'embout (3).

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Saisir le barillet de la vis- seuse sans fi l uniquement par le côté. Attention, risque de blessure par pincement ! - 2

Changement de bit dans le tambour de changement d'embout

Il suffi t d'enlever l'embout du logement d'embout (3).

Insérez un embout hexagonal approprié dans le logement d'embout (3). Il se peut que vous deviez tourner un peu l'embout dans le logement d'embout. Poussez l'embout hexagonal dans le logement d'embout (3) Grâce au guidage et à la fixation magnétique l'embout est bien fi xé.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Changement de bit dans le tambour de changement d'embout - 1

Utiliser l'extension d'embout

Retirer le bit présent (2) du logement d'embout (3).

Enfoncer l'extension d'embout (12) dans le logement d'embout (3). Il se peut que vous deviez tourner un peu l'extension d'embout (12) à travers le logement à 6 côtés. Pousser l'extension d'embout (12) complètement dans le logement d'embout (3). Grâce au guidage et à la fi xation magnétique l'extension d'embout (12) est bien fi xé.

Pour retirer l'extension d'embout (12), il suffi t d'enlever l'extension d'embout du logement d'embout (3).

Nettoyage et entretien

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Nettoyage et entretien - 1

Faites exécuter par notre service après-vente les travaux de réparation et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pièces d'origine. Risque de blessure !

Exécutez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sûre de votre appareil.

Nettoyage

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas être aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge électrique!

- Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon

sec ou une brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.

Maintenance

Le appareil ne nécessite aucune maintenance.

Rangement

  • L'appareil ne doit pas être stocké dans un environnement humide ou à des endroits contenant des gaz corrosifs. Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
  • Maintenez la surface de l'appareil propre et essuyez-le uniquement avec un chiffon sec.
  • L'appareil ne doit pas être démonté. Si l'appareil est endommagé, adressez-vous au fournisseur ou au fabricant.
  • Stockez l'accumulateur seulement en état partiellement chargé. L'état de chargement devrait être de 40-60% pendant un temps de stockage plus long.
  • Stockez l'appareil entre 0 °C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afi n que la batterie ne perde pas en performance.
  • Si la durée de stockage est très longue, contrôlez, environ tous les 3 mois, l'état de chargement de l'accumulateur et rechargez-le si nécessaire.

Recyclage/protection de l'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil (voir Notice de démontage de la batterie) et veuillez recycler l'appareil, la batterie, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection de l'environnement - 2

La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les batteries endommagées présentent un risque pour l'environnement et pour votre santé en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection de l'environnement - 3

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection de l'environnement - 4

Portez le carton à un point de recyclage.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : Les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

• restitution à un point de vente :

Les distributeurs de denrées alimentaires disposant d'une surface de vente totale de 800 mètres carrés minimum, qui proposent ou mettent à disposition sur le marché des équipements électriques et électroniques, plusieurs fois dans l'année civile ou durablement, sont tenus de reprendre gratuitement les équipements électriques et électroniques usagés. Dans le cadre de la remise d'un équipement électrique ou électronique neuf à un utilisateur fi nal, ceux-ci doivent reprendre gratuitement, sur le lieu

de la remise ou à proximité directe, un appareil usagé de même type appartenant à l'utilisateur fi nal qui satisfait en substances aux mêmes fonctions que l'appareil neuf, ainsi qu'en l'absence de l'achat d'un équipement électrique ou électronique, reprendre gratuitement, en magasin ou à proximité directe, jusqu'à trois appareils usagés par type, et cela sur demande de l'utilisateur fi nal et si aucune dimension extérieure ne dépasse 25 centimètres.

- restitution à un point de collecte offi ciel : Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

- renvoi au fabricant / au distributeur : Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux re-tourné. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usagées, où elles seront recyclées écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV. Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afi n d'éviter un court-circuit. N'ouvrez pas la batterie.

Notice de démontage de la batterie

Dévissez à l'aide d'un tournevis adapté toutes les vis à tête cruciforme présentes sur le boîtier. Retirez les vis et ouvrez le boîtier. Maintenant, sectionnez en premier le fi l sur la borne négative (noir) à l'aide d'une pince coupante et ensuite celui sur la borne positive (rouge). Retirez la batterie et recyclez-la con-formément aux prescriptions locales.

Pièces de rechange/ Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de re- change et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 44).

5 embouts avec boîte ..... 91103180 Pochette.....91103181 Extension d'embout ..... 91103182 Prise secteur (5V; 2,1 A) + Câble de recharge USB-C EU.....80001043 Prise secteur (5V; 2,1 A) + Câble de recharge USB-C UK ..... 80001044

Garantie - France

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer-

ciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple bits) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.

FR BE

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 390412_2201) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des pro-

blèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé-

riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple bits) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateurs).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 390412_2201) comme preuve d'achat.

- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.

- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis.

FR BE

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 919 270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 390412_2201

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Service-Center - 2

Service Belgique

Tel.: 0800 120 89

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 390412_2201

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Corriente de carga....2,1 A

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifi ons par la présente que le Visseuse multi-embouts sans fil série de construction Rapidfire 2.2 Numéro de série 000001 - 370000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 01.07.2022Christian Frank Chargé de documentation

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : Rapidfire 2.2

Catégorie : Visseuse