Rapidfire 2.2 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rapidfire 2.2 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su Rapidfire 2.2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rapidfire 2.2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rapidfire 2.2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE Rapidfire 2.2 PARKSIDE
Avvitatore ricaricabile a pistola
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Akumulatorski vijačnik z nastavki
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Signalizácia stavu nabitia (5) svieti:
Svieti 1 LED dióda (červená):
Začiatok nabíjania
Introduzione ......124
Utilizzo 124
Descrizione generale......124
Contenuto della confezione...... 125
Descrizione del funzioni.... 125
Sommario 125
Dati tecnici 125
Consigli di sicurezza......126
Simboli 126
Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici .... 126
Carica 130
Ricarica della batteria 131
Controllo dello stato di carica della batteria....131
Messa in esercizio...... 131
Comando 131
Accensione/spegnimento....131
Selettore senso di rotazione......132
Sezione del bit dal tamburo per bit di ricambio .... 132
Ricambio bit nel tamburo per bit di ricambio....132
Utilizzo del supporto di prolungamento per bit .... 132
Pulizia e manutenzione .....132
Pulizia 133
Manutenzione 133
Conservazione ......133
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente......133
Pezzi di ricambio / Accessori.... 134
Garanzia 135
Servizio di riparazione...... 136
Service-Center 136
Importatore ....136
Dichiarazione di conformità CE....174
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo fi nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specifici cati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L'apparecchio è indicato per avvitare e svitare viti e per eseguire fori in materiali quali legno, metallo o plastica. Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni, può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'uso dell'apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:
- Avvitatore ricaricabile a pistola
- Cavo di carica USB-C
- 14 bit da 25 mm
- Supporto di prolungamento per bit, 50 mm
- Custodia da cintura
- Istruzioni per l'uso
14 bits:
| Inserto a taglio SL | ![]() | n° 4·5·6 |
| Inserto a croce PZ | ![]() | n° PZ1·PZ2·PZ3 |
| Inserto a croce PH | ![]() | n° PH1·PH2·PH3 |
| Esagono cavo T | [wzWD] | n° T15·T20·T25 |
| Inserto H esagonalte | ![]() | n° H4·H5 |

L'alimentatore non compreso nella confezione.
Descrizione del funzioni
L'avvitatore a batteria con bit di ricambio caratterizzato da una rotazione oraria e antioraria dispone di un tamburo per bit di ricambio (con possibilità di espansione a 9 livelli con bit da 25 mm), un alloggiamento bit esagonale e una luce di lavoro a LED. Coppia massima 7 Nm.
Sommario

1 Sicurezza dei trasporti Bit
3 Alloggiamento bit
4 Slitta dell'avvitatore a batteria con bit di ricambio
5 Indicatore dello stato di carica
della batteria
6 Presa di caricamento (non visibile)
7 Luce di lavoro LED
8 Selettore senso di rotazione
9 Interruttore di accensione/spegnimento
10 5 bit di ricambio con supporto
11 Cavo di carica USB-C
12 Supporto di prolungamento per bit
13 Custodia da cintura

14 Tamburo di cambiamento
Dati tecnici
Avvitatore ricaricabile a pistola......Rapidfi re 2.2
Tensione del motore U ..... 4 V==; 2,0 Ah
Tensione di carica U_IN 5 V=
Corrente di carica....2,1 A
Numero di giri a vuoto (n _0 )...... 200 min ^-1
Peso (apparecchio + 9 bits)....0,52 kg
Livello di pressione sonora
(L_RA) 65,5 dB(A); K=3 dB
Livello di potenza sonora
(L_WA) .....76,5 dB(A); K=3 dB Vibrazione (a_h) .....0,502 m/s²; K=1,5 m/s²
Accumulatore (Li-Ion)
Celle batteria .... 1
Tensione nominale.... 4,0 V---
Capacità....2,0 Ah
Tempo di carica 60 min.*
Temperatura max. 50 °C
Processo di carica 4 - 40 °C
Funzionamento ..... -20 - 50 °C
Conservazione 0 - 45 °C
* solo in combinazione con l'alimentatore disponibile nel negozio online.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può
IT MT
essere utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.

Avvertenza: Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d'uso.
Per proteggere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sottoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma senza sottoporre la macchina a carico).
Consigli di sicurezza
Osservare le indicazioni di sicurezza durante l'uso dell'apparecchio.
Simboli
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose

Simboli di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica

Simboli dei divieti (al posto del punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla prevenzione di danni

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio
Raffi gurazioni sull'apparecchio:

Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.

Non gettare l'apparecchio con la batteria installata nei rifi uti domestici.
Avvertenze di sicurezza generali per utensili elet- trici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Il termine utilizzato nelle avvertenze di sicurezza, "utensile elettrico" fa riferimento a utensili elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o a utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di alimentazione).
1) Sicurezza sul luogo di lavoro
a) Mantenere il luogo di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o gli ambienti di lavoro non illuminati possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in ambienti a pericolo di es-
plosione, in cui sono presenti li- quidi combustibili, gas o polveri. Gli utensili elettrici producono scintille, che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Durante l'uso dell'utensile elettrico tenere lontani i bambini e le altre persone. In caso di distrazione sussiste il rischio di perdere il controllo dell'utensile elettrico.
2) Sicurezza elettrica

Attenzione: In questo modo potete evitare incidenti e lesioni dovuti a scosse elettriche:
a) Il connettore dell'utensile elettrico deve entrare nella presa. Il connettore non può essere modifi cato in alcun modo. Non utilizzare connettori adattatori insieme a utensili elettrici protetti per la messa a terra. Connettori non modifi cati e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
b) Evitare il contatto corporeo con le superfi ci messe a terra come tubi, riscaldamenti, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica se il corpo è messo a terra.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo di collegamento al fi ne di portare, agganciare l'utensile elettrico o rimuovere la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano dal calore, dall'olio, da bordi affi lati o da parti mobili dell'apparecchio. I cavi di collegamento aumentano il rischio di
scossa elettrica.
e) Se si lavora all'aperto con l'utensile elettrico, utilizzare solo cavi di prolunga, idonei anche all'uso in ambienti esterni. L'uso di un cavo di prolunga indicato per l'uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'utensile elettrico in ambiente umido, usare un interruttore differenziale. L'impiego di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione, usare prudenza in quello che si fa e apprestarsi al lavoro con un utensile elettrico con raziocinio. Non utilizzare l'utensile elettrico quando si è stanchi oppure quando si è sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare gravi lesioni.
b) Indossare sempre occhiali protettivi e dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali mascherina, scarpe antinfortunistiche antiscivolo,elmetto e/o cuffi e antirumore, in base alla tipologia e all'impiego dell'utensile elettrico, riduce il rischio di infortuni.
c) Evitare la messa in funzione involontaria. Accertarsi che l'utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, di sollevarlo o di trasportarlo. Trasportare l'utensile elettrico con il dito sull'interruttore o collegare l'apparecchio attivato all'alimentazione di corrente può essere
IT MT
causa di incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave per dadi, prima di attivare l'utensile elettrico. Gli utensili o le chiavi inseriti in un componente rotante possono portare al ferimento.
e) Evitare una posizione del corpo anomala. Durante il suo utilizzo, tenere saldamente l'utensile e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'utensile elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lon-tani dalle parti in movimento. L'abbigliamento lento, i gioielli e i capelli lunghi possono incastrarsi nei componenti mobili dell'apparecchio.
g) Se è possibile montare apparecchi aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere può ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispett- are regole di sicurezza per gli utensili elettrici, anche se dopo aver utilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confi denza. Una movimentazione accidentale può causare gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico adatto al lavoro da
svolgere. L'utensile elettrico consente di lavorare meglio e in modo più sicuro nel range di prestazioni indicato.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore è difettoso. Un utensile elettrico che non può essere più acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Tirare la spina dalla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile, prima di apportare modifi che all'apparecchio, sostituire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura precauzionale impedisce l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non far utilizzare l'utensile elettrico a persone che non lo conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'utensile a inserto con accuratezza. Verifi care che le parti mobili funzionino correttamente e non si incastrino e che non vi siano parti danneggiate o rotte che compromettano il funzionamento dell'apparecchio. Far riparare le parti danneggiate prima dell'uso di utensili elettrici. Molti incidenti sono il frutto di una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
f) Mantenere gli utensili di taglio affi lati e puliti. Gli utensili di taglio sottoposti a manutenzione accurata, con bordi di taglio affi lati si bloccano con meno frequenza e sono più semplici da utilizzare.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, l'utensile a inserto, gli utensili a inserto ecc. in base alle presenti istruzioni. Rispettare le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'utilizzo degli utensili elettrici per altre applicazioni rispetto a quelle previste può causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfi ci asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfi ci scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Uso e trattamento dell'utensile a batteria
a) Caricare le batterie solo nei cari- catori consigliati dal produttore Un caricabatterie adatto a un dato tipo di batterie può incendiarsi se viene uti- lizzato con altre batterie.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli utensili elettrici. L'uso di batterie diverse provoca il rischio di lesioni e il pericolo di incendio
c) Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di metallo di piccole dimensioni che potrebbero creare un collegamento fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti delle batterie causa il pericolo di ustione o incendio.
d) In caso di uso improprio può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. Se il liquido penetra negli occhi consultare un medico.
Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
e) Non usare batterie danneggiate o modifi cate. Le batterie danneggiate o modifi cate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
f) Non esporre le batterie a fi - amme o a temperature troppo elevate. Le fi amme o temperature superiori a 130°C possono essere causa di un'esplosione.
g) Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irreparabilmente la batteria e aumentare il pericolo di incendio.
6) Assistenza
a) Prima di ogni utilizzo controllare l'apparecchio elettrico e affi -darne la riparazione a personale qualifi cato che utilizzi solo pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. È opportuno far eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
7) Ulteriori avvertenze di sicurezza
a) Durante l'esecuzione di lavori in cui la vite può entrare a contatto con cavi elettrici nascosti,
sostenere l'elettroutensile dalle impugnature isolate. Per effetto del contatto con un cavo conduttore di tensione, i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e rilasciare una scossa elettrica.
b) Solo per l'uso in ambienti interni.
c) Non aprire in nessun caso l'alloggiamento.
d) Gli accumulatori agli ioni di litio possono essere caricati solo nel range di temperature ambiente indicato nelle istruzioni per l'uso. Un caricamento a temperature molto basse (ad es. meno di 0 °C) o molto alte (ad es. oltre i 45 °C) può causare gravi problemi di sicurezza alla batteria.
8) Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchio senza fi lo
a) Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria dalla presa, prima di pulirlo.
b) Non esporre l'apparecchio a for- ti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneg- gia la batteria e genera pericolo di esplosioni.
c) Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.
d) Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie. Assicurare suffi ciente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua o un neutralizzatore e consultare un medico.
9) Rischi residui
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verifi carsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenuto conformemente alle disposizioni.

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.
Carica

Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e colpi. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscita di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua o un neutralizzatore e consultare un medico.

Caricare la batteria solo in ambienti asciutti.
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.

L'apparecchio può essere caricato solo con il caricabatterie disponibile da noi con il numero d'ordine 80001043 per l'UE e il numero d'ordine 80001044 per il Regno Unito.
- L'apparecchio va alimentato solo con SELV (Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza) conformemente al contrassegno apposto su di esso.
- Caricare la batteria prima del primo uso.
- Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e indicazioni relative alla tutela dell'ambiente.
- Difetti che risultano da un uso improprio, non rientrano nella garanzia.
B
Ricarica della batteria
- Collegare il cavo di ricarica USB-C (11) ad un alimentatore.
- Collegare il cavo di ricarica USB-C (11) alla presa di caricamento (6) dell'apparecchio.
- Collegare l'alimentatore ad una presa.
- Quando la batteria è completamente carica, scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica.
L'indicazione carica (5) si accende:
1 LED acceso (rosso):
avvio carica
2 LED accesi (rosso-giallo):
batteria carica per circa la metà
3 LED accesi (rosso-giallo-verde):
La batteria è completamente carica
1 LED lampeggia (giallo):
Batteria surriscaldata
A
Controllo dello stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica (5) segna- la lo stato di carica della batteria.
Lo stato di carica della batteria viene segnalato mediante l'accensione della rispettiva spia a LED. Per attivare l'indicatore è necessario azionare l'interruttore on/off (9).
3 LED accesi (rosso-giallo-verde):
Batteria caricata
2 LED accesi (rosso-giallo):
Batteria parzial-mente caricata
basso stato di carica
1 LED lampeggia (rosso):
la batteria deve essere caricata.
(stato di carica inferiore a 10 %)
A
Messa in esercizio
Prima dell'operazione necessario rimuovere il sicurezza dei trasporti (1).
Piegare la sicurezza dei trasporti (1) e togliere la sicurezza dei trasporti il alloggiamento bit (3).
Comando
A
Accensione/spegnimento
Per avviare l'apparecchio premere l'interruttore on/off (9).
Portando il selettore senso di rotazione (8) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.
i
Con il bloccaggio di attivazione attivato è possibile continuare ad uti- lizzare la lampadina a LED (7). A tal fi ne premere l'interruttore on/off.

Selettore senso di rotazione
- Attendere che l'apparecchio si arresti.
- Con la direzione dello sguardo dalla parte posteriore dell'apparecchio: Senso di rotazione orario: Premere il se- lettore senso di rotazione (8) a destra. Senso di rotazione antiorario: Premere il selettore senso di rotazione (8) a si- nistra.
Portando il selettore senso di rotazione (8) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.

Modifi care il senso di rotazione solo ad apparecchio fermo.

Selezione del bit dal tamburo per bit di ricambio
- Spostare la slitta ◀▶ dell'avvitatore a batteria con bit di ricambio in avanti.
- Ruotare il tamburo per bit di ricambio verso destra o verso sinistra fi nché il bit prescelto non si trova in alto e non è posizionato in linea nell'alloggiamento bit. Il tamburo per bit di ricambio scatta in sede.
- Spostare la slitta ◆ dell'avvitatore a batteria con bit di ricambio all'indietro.

Afferrare quindi la slitta dell'avvitatore a batteria da un lato. Attenzione: pericolo di lesioni conseguenti al rischio di rimanere incastrati!

Il bit prescelto viene fi ssato automaticamente nell'apposito alloggia- mento (3).

Ricambio bit nel tamburo per bit di ricambio
Per rimuovere il bit è suffi ciente tirarlo fuori dall'alloggiamento bit (3).
Inserire un bit esagonale idoneo nell'alloggiamento bit (3). A causa dell'alloggiamento esagonale è possibile che sia necessario girare un po' il bit. Inserire il bit completamente nell'apposito alloggimento (3). La guida e il supporto magnetico bloccano il bit.

Utilizzo del supporto di prolungamento per bit
Rimuovere il bit utilizzato (2) dall'apposito alloggiamento (3).
Inserire il supporto di prolungamento per bit (12) nell'apposito alloggiamento (3). A causa dell'alloggiamento esagonale è possibile che sia necessario girare un po' il supporto di prolungamento per bit (12). Inserire il supporto di prolungamento per bit (12) completamente nell'alloggiamento bit (3). La guida e il supporto magnetico bloccano il supporto di prolungamento per bit (12).
Per rimuovere il supporto di prolungamento per bit (12) è suffi ciente tirarlo fuori dall'alloggiamento bit (3).
Pulizia e manutenzione

Lasciare eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza tecnica. Usare solo ricambi originali. Pericolo di lesioni!
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione. In questo modo si garantisce un uso duraturo e affi dabile.
Pulizia

L'apparecchio non deve es- sere spruzzato con acqua né immerso nell'acqua. Pericolo di scosse elettriche!
- Tenere le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio pulite. A tale scopo utilizzare un panno asciutto o una spazzola. Non usare detergenti o solventi. Possono causare danni irreparabili all'apparecchio.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Conservazione
- L'apparecchio non deve essere conservato in ambienti umidi o in luoghi con la presenza di gas infi ammabili. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
- Tenere pulita la superfi cie dell'apparecchio e pulirlo solo con un panno asciutto.
- L'apparecchio non deve essere smontato. Se l'apparecchio è danneggiato, rivolgersi al fornitore o al produttore.
- Conservare l'accumulatore solo in condizioni parzialmente cariche. Durante un periodo di stoccaggio prolungato le condizioni di carica devono corrispondere a 40-60 %.
- Conservare l'apparecchio a una temperatura tra 0°C e 45°C. Durante lo stoccaggio evitare condizioni estreme
di freddo o caldo che comportino una perdita di autonomia della batteria.
- Durante un periodo prolungato di stoccaggio, controllare ca. ogni 3 mesi le condizioni di carica dell'accumulatore e ricaricarlo se necessario.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio (vedere istruzioni per estrarre la batteria) e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifi uti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifi uti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superfi cie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che off- rono più volte nell'anno di calendario o permanentemente apparecchi elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo gratuito apparecchi elettrici o elettronici usati. I
IT MT
distributori, al momento della consegna di un nuovo apparecchio elettrico o elettronico a un utente fi nale, devono ritirare a titolo gratuito nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparecchio vecchio dello stesso tipo, che svolge essenzialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negozio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo gratuito e su richiesta dell'utente fi nale, fi no a tre apparecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne, anche senza l'acquisto di un apparecchio elettrico o elettronico.
- conferimento a un centro di raccolta uffi ciale:
conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e consegnati a un apposito centro di riciclaggio. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/commerciante:
ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Istruzioni per estrarre la batteria
Con un cacciavite adatto, allentare tutte le viti a croce sull'alloggiamento. Rimuovere le viti e aprire l'alloggiamento.
Utilizzando un tronchese a taglio laterale, tagliare prima il fi lo sul polo negativo (nero) e, poi, quello sul polo positivo (rosso). Estrarre la batteria e smaltirla conformemente alle di-sposizioni locali.
Pezzi di ricambio / Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 136).
5 bit di ricambio con supporto.91103180
Custodia da cintura....91103181
Supporto di prolungamento per bit 91103182
Spina di alimentazione (5V; 2,1 A)
+ Cavo di carica USB-C EU....80001043
Spinadialimentazione(5V;2,1A)
+ Cavo di carica USB-C UK ... 80001044
Garanzia
Gentile cliente,
Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fi scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verifi cato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio bits). La garanzia non si estende altresì a danni che si verifi cano su componenti delicati (esempio interruttori) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra fi liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice articolo (IAN 390412_2201) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghia-
IT MT
mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fi scali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra fi liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti suffi cientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spe- diti viene effettuato da noi gratuitamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia Tel.: 800 781 188 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 390412_2201
MT Assistenza Malta Tel.: 800 622 30 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 390412_2201
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| ITMT | Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo cheAvvitatore ricaricabile a pistolaserie Rapidfire 2.2Numero di serie 000001 - 370000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anchele norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • IEC 62133-2:2017EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazionedi conformità: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany01.07.2022 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
*L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche



