Rapidfire 2.2 - Wkrętarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Rapidfire 2.2 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Rapidfire 2.2 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Rapidfire 2.2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Rapidfire 2.2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rapidfire 2.2 PARKSIDE
Akumulatorowy wkrętak z wymiennymi bitami
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi Strona
z przeznaczeniem ....59
Opis ogólny 60
Zakres dostawy 60
Opis działania 60
Zestawienie....60
Dane techniczne 60
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa ......61
Symbole 61
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
dla elektronarzędzi 61
Ładowanie......66
Ładowanieakumulatora....66
Sprawdzaniestanunaładowania
akumulatora 67
Uruchamianie urządzenia .....67
Obstuga......67
Włączanie /
wyłączanie urządzenia 67
Przełącznik kierunku obrotów ...... 67
Wybór końcówki z bębna
wymiany końcówek......68
Wkładanie/
wyjmowanie końcówek 68
Użycie przedłużki
końcówki wkrętarskiej......68
Czyszczenie i konserwacja......68
Czyszczenie....68
Konserwacja 69
Przechowywanie ......69
Utylizacja /
ochrona środowiska ......69
Części zamienne / Akcesoria.....70
Gwarancja....71
Serwis naprawczy ....72
Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE .....169
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.
Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i odkręcania śrub w drewnie, metalu lub tworzywie sztucznym. Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obstługą. Urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji.
Opis ogólny

llustracje znajdują się na okładce przedniej.
Zakres dostawy
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne:
- Akumulatorowy wkretak z wymiennymi bitami
- Kabel do ładowania USB-C
- 14 końcówek, 25 mm
- Przedłużka końcówek wkrętarskich, 50 mm
- Torba do mocowania na pasku
- Instrukcja obstugi
14 końcówek:
| płaskie SL | ![]() | nr. 4 • 5 • 6 |
| krzyżakowe PZ | ![]() | nr. PZ1 • PZ2 • PZ3 |
| krzyżakowe PH | ![]() | nr. PH1 • PH2 • PH3 |
| łeb walcowy z gniazdem sze- T ściokątnym | ![]() | nr. T15 • T20 • T25 |
| imbusowe H | ![]() | nr. H4 • H5 |

Zasilacz nie jest zawarty w zakresie dostawy.
Opis działania
Wkrętarka akumulatorowa z wymiennym końcówkami z wyborem kierunku obrotów w lewo/ w prawo posiada bęben wymiany końcówek (ładowany 9 końcówkami 25 mm), 6-kątny uchwyt końcówek i lampkę LED. Maksymalny moment obrotowy wynosi 7 Nm.
Zestawienie
1 Blokada transportowa
2 Końcówka
3 Uchwyt końcówki wiertarskiej
4 Suwak wkrętarki
5 Wskaźnik stanu naładowania
6 Gniazdo ładowania (nie widoczne)
7 Lampka robocza LED
8 Przełącznik kierunku obrotów
9 Włącznik / wyłącznik
10 5 wymiennych końcówek z uch- wytem
11 Kabel do ładowania USB-C
12 Przedłużka końcówek wkrętarskich
13 Torba do mocowania na pasku

14 Bęben wymiany końcówek
Dane techniczne
Akumulatorowy wkretak z wymiennymi bitami ......Rapidfi re 2.2
Napięcie silnika U ......4 V==; 2,0 Ah
Napięcie ładowania U _IN ...... 5 V==
Prąd ładowania.... 2,1 A
Prędkość obrotowa biegu jatowego
(n_0) 200 min-1
Cieżar (urządzenie
+ 9 końcówek)....0,52 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 65,5 dB(A); K = 3 dB
Poziom mocy akustycznej
(L_WA) 76,5 dB(A); K = 3 dB
Wibracje (a _h )...... 0,502 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
Akumulator (Li-Ion)
Liczba ogniw....1
Napięcie znamionowe .... 4 V=
Pojemność......2,0 Ah
Czas ładowania ...... 60 min.*
Temperatura ...... maks. 50 °C
Ładowanie ....4 - 40 °C
Praca....-20 - 50 °C
Przechowywanie....0 - 45 °C
* Tylko w połączeniu z zasilaczem dostępnym w sklepie internetowym.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać używa także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia.
Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia.
Należy próbować maksymalnie ograniczać narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Podczas pracy z maszyną przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa.
Symbole
Symbole użyte w instrukcji:

Symbol zagrożenia z informacjami o zapobieganiu obrażeniom ciała lub szkodom materialnym.

Symbol zagrożenia z informacjami dotyczącymi zapobiegania obrażeniom ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym.

Znak nakazu (zamiast wykrzyknika objaśniony jest nakaz) z informacjami o zapobieganiu uszkodzeniom.

Znak informacyjny z informacjami ułatwiającymi obstugę urządzenia.
Symbole na urządzeniu:

Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Urządzenia z wbudowanym akumulatorem nie należy wyrzucać do odpadów domowych.
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówka- mi bezpieczeństwa, instrukcja- mi, ilustracjami i danymi tech- nicznymi, dołączonymi do tego elektronarzędzia. Lekceważenie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elek- trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania należy zachować do późniejszego wglądu.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasilanych sieciowo (z kablem sieciowym) lub elektronarzędzi
PL
zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Dbaj o czystość i właściwe oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia na stanowisku pracy może prowadzić do wypadków.
b) Nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Dzieci i inne osoby trzy-
maj z dala od miejsca pracy
elektronarzędzia. Chwila nieuwagi
może spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym:
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Nie wolno w żaden sposób modyfi kować wtyku. Nie używaj wtyków adaptera razem z narzędziami elektrycznymi z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfi kowane wtyki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego.
b) Unikaj kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Jeżeli ciało jest uziemione, występuje zwiększone
ryzyko porażenia elektrycznego.
c) Elektronarzędzie należy chronić przed deszczem i wilgocią.
Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie używaj kabla zasilającego do noszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyku z gniazda sieciowego. Chron kabel zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas prac z elektronarzędziem na zewnątrz używaj wyłącznie przedłużaczy dopuszczonych także do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza dopuszczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy.
Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem bądź uważny, zwracaj uwagę na to, co robisz i zachowuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Noś indywidualne środki ochrony i zawsze używaj okularów ochronnych. Używanie indywidualnych środków ochrony, takich jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia obniża ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci i/lub akumulatora, przed jego pochwyceniem lub prze-niesieniem upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączanie załączonego urządzenia do zasilania może być przyczyną wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciata. Zadbaj o bezpieczną pozycję i stale zachowuj równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani bizuterii. Włosy, odzież i rękawiczki trzymaj z dala od części ruchomych. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
g) Jeżeli istnieje możliwość podłączenia urządzenia do systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo używać. Używanie systemu odpylania pozwala zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
h) Nie kieruj się fałszywym po- czuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli po częstym korzystaniu jesteś zaz- najomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
4) Stosowanie i postępowanie z elektronarzędziem
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Stosuj elektronarzędzie odpowiednie do rodzaju wykonywanej pracy. Elektronarzędzia pracują lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzi z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, które nie daje się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/ lub usuń wyjmowany akumulator. Taki środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia.
PL
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały tych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Dbaj o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi końcowych. Sprawdź, czy ruchome części działają prawidłowo i nie zacinają się lub czy części te nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób upośledzający działanie urządzenia. Przed użyciem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków bierze się z niewłaściwej konserwacji elektronarzędzi.
f) Dbaj o ostrość i czystość noży.
Zadbane noże o ostrych krawędziach
rzadziej się blokują i łatwiej się
prowadzą.
g) Elektronarzędzi, narzędzi końcowych itp. używaj zgodnie z opisanymi tu instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy i rodzaj wykonywanej czynności. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż przewidziane może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytnne utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obstugę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
5) Eksploatacja i użytkowanie narzędzia zasilanego z akumulatora
a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta.
Ładowanie akumulatorów przy użyciu ładowarki innej niż zalecana grozi pożarem.
b) W narzędziach elektrycznych należy stosować tylko akumulatory, które są do tego przeznaczone. Użycie innych akumulatorów może być przyczyną obrażeń ciała i pożaru.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogą zewrzeć ich styki.
Zwarcie między stykami akumulatorów może spowodować poparzenia lub pożar.
d) W przypadku niewłaściwego użytkowania z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu z tym płynem. W razie przypadkowego kontaktu przepłucz wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wyciekający płyn akumulatorowy może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfi kowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub zbyt wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C mogą spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji ładowania i nigdy nie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.
6) Serwis
a) Naprawy elektronarzędzia powierzaj tylko wykwalifi ko-wanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
b) Nigdy nie wykonuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów.
Wszelkie czynności konserwacyjne przy akumulatorach powinny być wykonywane tylko przez producenta lub autoryzowane punkty serwisowe.
7) Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
a) Podczas prac, przy których istnieje ryzyko natrafi enia śrubą na ukryte przewody elektryczne, urządzenie należy trzymać za zaizolowane powierzchnie uchwytów. Kontakt śruby z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przepływ prądu także w metalowych częściach
urządzenia i grozi porażeniem prądem elektrycznym.
b) Tylko do użytku w pomieszczeniach.
c) Pod żadnym pozorem nie wolno otwie-
rać obudowy.
d) Akumulatory litowo-jonowe należy ładować tylko w zakresie temperatur oto-czenia określonych w instrukcji obstu-gi. ładowanie w bardzo niskich (np. poniżej 0 °C) lub bardzo wysokich (np. powyżej 45 °C) temperaturach może spowodować poważne proble-my z bezpieczeństwem akumulatora.
8) Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzeń akumulatorowych
a) Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed czyszczeniem odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
b) Nie narażaj wkrętarki akumulatorowej na dłuższe, silne oddziaływanie promieni słonecznych i nie kładź akumulatora na grzejnikach. Wysoka temperatura jest szkodliwa dla akumulatora i powoduje zagrożenie wybuchem.
c) Jeżeli akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odczekać do jego ostygnięcia.
d) Nie otwieraj akumulatora i unikaj jego uszkodzeń mechanicznych. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo zwarcia i wydostania się oparów podrażniających drogi oddechowe. W przypadku dolegliwości skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej i wyjdź na świeże powietrze.
PL
9) Pozostałe zagrożenia
Nawet przy prawidłowej obstudze tego elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wykonanie tego elektronarzędzia mogą wystąpić następujące niebezpieczeństwa:
a) Niebezpieczeństwo skaleczenia
b) Uszkodzenie słuchu w przypadku niestosowania odpowiednich ochronników słuchu.
c) Szkody zdrowotne, spowodowane przez przenoszenie drgań na ręce, jeśli urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas lub jest nieprawidłowo prowadzone i konserwowane.

Ostrzeżenie! To elektronarzędzie wytwarza w trakcie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać aktywnie lub pasywnie pracę implantów medycznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi maszyny przez osoby z implantami medycznymi zalecamy im skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantu.
Ładowanie

Nie narażaj akumulatora na ekstremalne warunki jak gorąco i wstrząsy. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wyciekający roztwór elektrolitu! W przypadku kontaktu z oczami lub skórą przemyj dotknięte miejsca wodą lub środkiem neutralizującym i skonsultuj się z lekarzem.

Akumulator ładuj tylko w suchych pomieszczeniach. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała z powodu porażenia elektrycznego.

Urządzenie można ładować jedynie przy użyciu dostępnej w naszej fi rmie ładowarki, numer katalogowy 80001043 dla UE wzgl. numer katalogowy 80001044 dla UK.
- Urządzenie należy zasilać tylko napięciem bezpiecznym zgodnie z oznaczeniem na urządzeniu (Safety Extra Low Voltage, bezpieczne niskie napięcie).
- Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator.
- Zawsze przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
- Uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej obsługi nie są objęte gwarancją.
B
Ładowanie akumulatora
- Połączyć kabel do ładowania USB-C (11) z zasilaczem.
- Podłączyć kabel do ładowania USB-C (11) do gniazda ładowania (6) w urządzeniu.
- Podłączyć zasilacz do gniazdka.
- Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz od sieci.
Zapala się wskaźnik poziomu naładowania (5):
Gdy świeci się 1 dioda (czerwona):
Rozpoczęcie ładowania
Gdy świecą się 2 diody (czerwona-żółta):
Akumulator naładowany mniej więcej w połowie
Gdy świecą się 3 diody (czerwona-żółta-zielona):
Akumulator jest w pełni natadowany
1 dioda LED miga (żółta):
Przegrzany akumulator

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik poziomu naładowania (5) wskazuje stan naładowania akumulatora.
Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeczeniem się odpowiedniej diody. Aby aktywować wskazanie, naciśnij włącznik / wyłącznik (9).
Jeżeli świecą się 3 diody (czerwona-żółta-zielona):
akumulator jest natadowany
Jeżeli świecą się 2 diody (czerwona-żółta): akumulator jest częściowo naładowany
Gdy świeci się 1 dioda (czerwona):
Niski poziom naładowania
1 dioda LED miga (czerwona):
Akumulator wymaga ładowania.
(Poziom naładowania poniżej 10 %)

Uruchamianie urządzenia
Przed uruchomieniem należy usunąć blokadę transportową (1).
Otwórz blokadę transportową (1) i zdejmij blokadę z uchwytu końcówki wiertarskiej (3).
Obstuga

Włączanie / wyłączanie urządzenia
Naciśnij włącznik / wyłącznik, (9) aby uruchomić urządzenie. Aby wyłączyć, zwolnij włącznik / wyłącznik. Jeżeli ustawisz przełącznik kierunku obrotów (8) w położeniu środkowym, urządzenie będzie zabezpieczone przed włączeniem.

Po włączeniu blokady włącznika lampka robocza LED (7) może być nadal używana. Naciśnij w tym celu włącznik / wyłącznik.

Przełącznik kierunku obrotów
- W razie potrzeby odczekać, aż urządzenie się zatrzyma.
- Kierunek obserwacji z tyłu urządzenia:
Bieg w prawo: Wcisnąć przełącznik kierunku obrotów (8) w praw stronę.
Bieg w lewo: Wcisnąć przełącznik kierunku obrotów (8) w lewą stronę.
Jeżeli ustawisz przełącznik kierunku obrotów (8) w położeniu środkowym, urządzenie będzie zabezpieczone przed włączeniem.

Przełącznik kierunku obrotów można przełączać tylko w stanie spoczynku urządzenia.

Wybór końcówki z bębna wymiany końcówek
- Przesuń suwak wkrętarki (4) ◀ do przodu.
- Obróć bęben wymiany końcówek (14) w prawo lub w lewo.
Aktualnie pożądana końcówka (2) jest na górze i znajduje się w jednej linii z uchwytem końcówek wiertarskich (3). Bęben wymiany końcówek zazębia się w odczuwalny sposób. - Przesuń suwak wkrętarki (4) ponownie do tyłu.

Uwaga! Suwak wkrętarki chwytaj wyłącznie z boku.
Niebezpieczeństwo urazu w wyniku zaciśnięcia!

Wybrana końcówka zostaje automatycznie zablokowana w uchwycie końcówki wkrętarskiej (3).

Wkładanie / wyjmowanie końcówek
Wyjmij aktualną końcówkę (2) z uchwytu końcówki wkrętarskiej (3).
Umieść odpowiednią sześciokątną końcówkę w uchwycie końcówki wiertarskiej (3). Ze względu na sześciokątny kształt uchwytu konieczne może być nieznaczne obrócenie końcówki. Wsuń końcówkę do oporu do uchwytu końcówki (3). Dzięki prowadnicy i uchwytowi magnetycznemu końcówka jest pewnie zamocowana.

Użycie przedłużki końcówki wkrętarskiej
Wyjmij aktualną końcówkę (2) z uchwytu końcówki wkrętarskiej (3).
Włóż przedłużkę (12) do uchwytu końcówki wiertarskiej (3). Ze względu na sześciokątny kształt uchwytu konieczne może być nieznaczne obrócenie przedłużki (12). Wsuń przedłużkę (12) całkowicie do uchwytu końcówki wkrętarskiej (3). Prowadnica i uchwyt magnetyczny zapewniają mocne trzymanie przedłużki końcówki wkrętarskiej (12).
W celu wyjęcia przedłużki (12) przedłużkę wyciągnii po prostu z uchwytu końcówki wkrętarskiej (3).
Czyszczenie i konserwacja

Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, powierzaj naszym specjalistom z działu serwisowego. Stosuj tylko oryginalne części.
Regularnie wykonuj opisane poniżej zabiegi czyszczenia i konserwacji. Zapewni to długie i niezawodne użytkowanie urządzenia.
Czyszczenie

Nie wolno chłapać wodą na urządzenie, ani wkładać urządzenia do wody. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Dbaj o czystość i drożność otworów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwytów urządzenia. Do czyszczenia należy stosować suchą ściereczkę lub szczotkę.
Nie stosuj żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Konserwacja
Urządzenie jest bezobstugowe.
Przechowywanie
- Urządzenie nie może być przechowywane w wilgotnym otoczeniu lub w miejscach, w których występują zrące gazy. Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.
- Utrzymuj powierzchnię urządzenia w czystości i wycieraj ją tylko suchą szmatką.
- Urządzenia nie wolno demontować. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z dostawcą lub producentem.
- Akumulator przechowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. W okresie dłuższego przechowywania poziom naładowania akumulatora powinien wynosić 40-60%.
- Akumulator należy przechowywać w temperaturze między 0°C a 45°C. Podczas przechowywania należy unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby akumulator nie stracit swojej wydajności.
- W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumulatora i w razie potrzeby dotadować.
Utylizacja / ochrona środowiska
Wyjmij akumulator z urządzenia (patrz instrukcja wyciągania akumulatora) i przekaż urządzenie, akumulator, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opadów.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.

Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego: Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu:
Sprzedawcy żywności o łącznej powierzchni sprzedaży wynoszącej co najmniej 800 metrów kwadratowych, którzy kilka razy w roku kalendarzowym lub w trybie ciągłym oferują urządzenia elektryczne i elektroniczne i wprowadzają je na rynek, są zobowiązani do przyjmowania bezpłatnie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Muszą oni w momencie przekazywania nowego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego użytkownikowi końcowemu
przyjąć bezpłatnie w miejscu przekazania lub w bezpośrednim sąsiedztwie tego miejsca zużyty sprzęt użytkownika końcowego takiego samego rodzaju, którego istotne funkcje są zgodne z funkcjami nowego sprzętu, a także bez zakupu urządzenia elektrycznego i elektronicznego na żądanie użytkownika końcowego są oni zobowiązani do przyjęcia bezpłatnie trzech zużytych sprzętów na każdy rodzaj urządzenia, którego żaden z wymiarów nie przekracza 25 cm, w sklepie prowadzącym handel detaliczny lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie.
- zwrot w ofi cjalnym punkcie zbiórki: Urządzenie oddać do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztuczne i metali można posortować według rodzajów i w ten sposób przekazać do recyklingu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym.
- odeśtanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek: Utylizację przestanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym.
Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dotączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych.
Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy przekazywać do recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE. Akumulatory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły należy pytać w lokalnym zakładzie gospodarki odpadami lub w naszym Centrum Serwisowym.
Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie biegunów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwieraj akumulatora.
Instrukcja wyciągania akumulatora
Poluzować za pomocą odpowiedniego wkrętaka wszystkie śruby z gniazdem krzyżakowym na obudowie. Usunąć śruby i otworzyć obudowę.
Najpierw odłączyć za pomocą szczypiec bocznych kabelek na biegunie ujemnym (kolor czarny), a następnie na dodatnim (kolor czerwony). Wyciągnąć akumulator i przekazać go do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Części zamienne/ Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 72).
5 wymiennych końcówek z uchwytem....91103180 Torba do mocowania na pasku....91103181 Przedłużka końcówek wkrętarskich....91103182 Wtyk sieciowy (5V; 2,1 A) + kabel do ładowania USB-C EU.....80001043 Wtyk sieciowy (5V; 2,1 A) + kabel do ładowania USB-C UK.....80001044
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. końcówek), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfi kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 390412_2201).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi-
PL
sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe in- formacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
PL Serwis Polska Tel.: 223 974 996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 390412_2201
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
a) rezné poranenia,
b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu,
| PL | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaAkumulatorowy wkretak z wymiennymi bitamiRapidfire 2.2seryjny 000001 - 370000spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • IEC 62133-2:2017EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany01.07.2022 | Christian Frank(Dokumentacji technicznej) |





Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany01.07.2022
Christian Frank(Dokumentacji technicznej)