PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Destornillador

Rapidfire 2.2 - Destornillador PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rapidfire 2.2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 178 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE Rapidfire 2.2 - page 110
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Rapidfire 2.2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rapidfire 2.2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rapidfire 2.2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO Rapidfire 2.2 PARKSIDE

Atornilladora recargable con puntas intercambiables

Traducción del manual de instrucciones original

HU

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

ES Traducción del manual de instrucciones original Página

Introducción.... 110

Volumen de suministro 111

Áreas de aplicación 111

Vista sinóptica 111

Datos técnicos......111

Instrucciones de seguridad...... 112

Símbolos y pictogramas ..... 112

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas......112

Proceso de carga ......117

Carga de la batería 117

Verifi cación del estado de carga de la batería recargable .... 118

Puesta en marcha ......118

Manejo 118

Encender / apagar 118

Selector del sentido de rotación ..... 1 18

Elegir la punta del tambor intercambiador de puntas ..... 118

Cambio de punta en el tambor intercambiador de puntas ..... 119

Utilizar el soporte alargador de punta 119

Limpieza y mantenimiento .....119

Limpieza 119

Mantenimiento....119

Almacenaje....119

Eliminación / protección del medio ambiente ....120

Encontrará las piezas de repuesto......121

Garantía 121

Servicio de reparación .....122

Traducción de la Declaración de conformidad CE original .....173

Introducción

¡Felicitaciones por la compra de su nueva dispoitivo! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Introducción - 1

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.

Uso previsto

El aparato está previsto para apretar y soltar tornillos, así como para taladrar madera, metal o material sintético. Cada utilización divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario. El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudicar a otras personas o su propiedad. El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.

Descripción general

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Descripción general - 1

Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal.

Volumen de suministro

  • Atornilladora recargable con puntas intercambiables
  • Cable de carga USB-C
  • Dispositivo de carga
  • 14 puntad de 25 mm
  • Soporte alargador para punta intercambiable de destornillador, 50 mm
  • Bolso para cinturón
  • Instrucciones de uso

14 Puntas:

Cabeza recta SLPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Puntas: - 1N° 4·5·6
Cabeza en cruz PZPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Puntas: - 2N° PZ1·PZ2·PZ3
Cabeza en cruz PHPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Puntas: - 3N° PH1·PH2·PH3
Tornillo de cabeza cilín-drica redondeada con T hueco hexalobularPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Puntas: - 4N° T15·T20·T25
Cabeza hexagonal HPARKSIDE Rapidfire 2.2 - Puntas: - 5N° H4·H5

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Puntas: - 6

La fuente de alimentación no está incluida en el volumen de suministro.

Áreas de aplicación

El destornillador con puntas intercambiables a batería, con rotación a izquierda y derecha, tiene un tambor para cambiar las puntas (con 9 puntas de 25 mm), alojamiento para puntas hexagonales y luz de trabajo LED Par de giro máximo de 7 Nm.

Vista sinóptica

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Vista sinóptica - 1

1 Seguridad del transporte

2 Punta

3 Suplemento de rosca para broca

4 Carro del destornillador con puntas intercambiables a batería

5 Indicador del estado de carga de la batería recargable
6 Casquillo de carga (no visible)
7 LED luz de trabajo
8 Selector del sentido de rotación
9 Interruptor
10 5 Puntas intercambiables con soporte
11 Cable de carga USB-C
12 Soporte alargador para punta intercambiable de destornillador
13 Bolso para cinturón

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Vista sinóptica - 2

14 Cambiar tambor

Datos técnicos

Atornilladora recargable con puntas intercambiables ......Rapidfi re 2.2

Tensión del motor U......4 V==; 2,0 Ah

Tensión de carga U_IN ..... 5 V==

Revoluciones en vacío (n₀)......200 min⁻¹

Peso (aparato + 9 puntad) .....0,52 kg

Nivel de presión acústica

(L_pA) 65,5 dB(A); K=3 dB

Nivel de potencia acústica

(L_WA) 76,5 dB(A); K = 3 dB

Vibración (ah).....0,502 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2

Batería recargable (Li-Ion)

Batería....1

Tensión nominal.... 4 V==

Capacidad.... 2,0 Ah

Tiempo de carga ......60 min.*

Temperatura ......máx. 50 °C

Carga 4 - 40 °C

Funcionamiento.... -20 - 50 °C

Almacenamiento....0 - 45 °C

* solo en combinación con la fuente de alimentación disponible en la tienda online.

ES

El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí. El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice. Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estimación de la exposición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que marche en vacío.

Instrucciones de seguridad

Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato.

Símbolos y pictogramas

Símbolos en las instrucciones de uso:

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Símbolos y pictogramas - 1

Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Símbolos y pictogramas - 2

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Símbolos y pictogramas - 3

Señales de obligación (en lugar de la señal de atención, se explica la obligación) con información para la prevención de daños.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Símbolos y pictogramas - 4

Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato.

Símbolos en la máquina:

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Símbolos en la máquina: - 1

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Símbolos en la máquina: - 2

No tire el aparato con la batería incorporada a la basura doméstica.

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

¡ATENCIÓN! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras consultas.

El concepto de «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refi ere a herramientas eléctricas conectadas a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable de red).

1) Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden y la mala iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en entornos con atmósferas potencialmente explosivas en los que haya fl uidos, gases o polvos infl amables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden infl amar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las demás personas mientras esté utilizando la herramienta eléctrica. Si se distrae, puede perder el control de la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras consultas. - 1

Precaución: Así evitará accidentes y lesiones por descargas eléctricas:

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No está permitido modifi car el enchufe en modo alguno. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas con toma de tierra. El uso de enchufes no manipulados y tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite entrar en contacto con superfi cies puestas a tierra, como tubos, equipos de calefacción, fogones y frigorífi cos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo cuenta con una conexión a tierra.

c) Mantenga la herramienta eléctrica alejada de la lluvia y la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No tire del cable de conexión eléctrica para sacar el enchufe de la toma de corriente ni lo utilice para transportar o colgar el aparato. Mantenga el cable de conexión eléctrica alejado del calor, los aceites, los bordes afi lados y los componentes mó- viles. Los cables de conexión eléctrica dañados o retorcidos incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para el uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Cuando no sea posible evitar el uso de la herramienta eléctrica en entornos húmedos, utilice un interruptor diferencial. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad de las personas
a) Preste atención a lo que está haciendo y tenga cuidado, utilice el sentido común al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o está bajo los efectos de las drogas, el alcohol o los medicamentos. Un simple descuido al usar una herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves.

ES

b) Póngase el equipo de protección individual y lleve siempre las gafas de protección. El uso de equipo de protección individual, como la máscara antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco y la protección auditiva —dependiendo del tipo de herramienta eléctrica y la utilización que se le vaya a dar— reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato se ponga en funcionamiento de manera involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la toma de corriente o a la batería y antes de levantarla o sostenerla. Si tiene el dedo en el interruptor mientras sostiene la herramienta eléctrica o si conecta el aparato encendido a la toma de corriente, pueden producirse accidentes.
d) Retire las herramientas de ajuste o las llaves de boca antes de encender la herramienta eléctrica. La presencia de una herramienta o llave en un componente giratorio del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite adoptar posturas forzadas. Procure estar en una posición estable y mantenga siempre el equilibrio. De este modo podrá controlar mejor el aparato en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No se ponga ropa holgada ni lleve joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los componentes móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden resultar atrapados por los componentes móviles.
g) Los dispositivos para aspirar y recolectar el polvo se deberán

colocar y utilizar correctamente cuando sea posible instalarlos. La utilización de un sistema de aspiración de polvo puede reducir los peligros provocados por el polvo.

h) No se deje llevar por una falsa sensación de seguridad y no ignore las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con la herramienta eléctrica tras haberla usado con frecuencia. Un uso negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Utilización y manejo de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada le permitirá trabajar mejor y con mayor seguridad en el rango de potencia especificado.
b) No utilice herramientas eléctricas cuyo interruptor esté averiado. Una herramienta eléctrica que no pue- da apagarse o encenderse constituye un peligro y debe ser reparada.
c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar ajustes en la herramienta, sustituir piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Con estas medidas de seguridad, evitará que la herramienta eléctrica se ponga en funcionamiento involuntariamente.
d) Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No deje que utilicen las herramientas eléctricas

aquellas personas que no estén familiarizadas con ellas o no hayan leído estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas no experimentadas.

e) Conserve con cuidado la herramienta eléctrica y sus piezas intercambiables. Compruebe que los componentes móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o dañadas que perjudiquen el funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica.

Muchos accidentes tienen su origen en herramientas eléctricas que no han recibido un mantenimiento correcto.

f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afi ladas. Si las herramientas de corte están bien cuidadas y tienen los bordes afi lados, se atascarán menos y se podrán guiar con más facilidad.

g) Utilice la herramienta eléctrica, las herramientas intercambiables, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Al hacerlo, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que pretende llevar a cabo. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.

h) Mantenga las empuñaduras y las zonas de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y zonas de agarre resbaladizas no permiten un manejo seguro y pueden hacer perder el control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

5) Uso y manipulación de la herramienta a batería

a) Cargue las baterías exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante. Si un cargador dimensionado para un tipo de batería determinada se utiliza para otro tipo de batería, puede provocar un incendio.

b) Utilice exclusivamente las baterías previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede provocar lesiones e incendios.

c) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan puentear los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.

d) Un uso incorrecto puede tener como consecuencia la salida de líquido de la batería. Evite tocar dicho líquido. En caso de contacto fortuito, enjuáguelo con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe acudir además al médico. El líquido que salga de la batería puede provocar irritación en la piel o quemaduras.

e) No utilice baterías dañadas o modifi cadas. Las baterías dañadas o modifi cadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.

f) No exponga las baterías al fuego ni a temperaturas elevadas. El fuego y las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar explosiones.

ES

g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue nunca la batería o la herramienta a batería fuera del rango de temperatura especificado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Servicio

a) La herramienta eléctrica solo debe ser reparada por personal experto cualifi cado, utilizando únicamente piezas de repuesto originales. Así se garantiza que la seguridad del aparato se mantenga intacta.
b) Nunca realice tareas de mantenimiento en una batería dañada. El mantenimiento íntegro de la batería debe ser efectuado únicamente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.

7) Instrucciones de seguridad adicionales
a) Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo pueda entrar en contacto con líneas de cableado no visibles. El contacto con un conducto bajo tensión puede transmitir la tensión a las partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica.
b) Solo para su uso en espacios interiores.
c) Nunca abra la carcasa.
d) Las baterías de iones de litio solo deben cargarse bajo las condiciones de temperatura ambiente establecidas en el manual de operación. La carga a

temperaturas muy bajas (p. ej. bajo 0 °C) o muy altas (p. ej., sobre 45 °C) puede provocar graves problemas de seguridad en las baterías.

8) Instrucciones especiales de seguridad para aparatos con batería recargable

a) Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, saque el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. b) No exponga las pilas recargables, la herramienta eléctrica o el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores. El calor es dañino para las pilas recargables y existe entonces peligro de explosión.

c) Si la pila recargable está caliente, antes de cargarla, hay que dejar que se enfríe.

d) No abra nunca la pila recargable y evite que sufra cualquier tipo de desperfecto mecánico. Existe peligro de cortocircuito y pueden emanar gases que son irritantes para las vías respiratorias. Procure hacer llegar aire fresco y solicite además ayuda médica si tuviese alguna dolencia. En caso de contacto, enjuague los ojos, etc. con agua o neutralizante y acuda al médico.

9) Riesgos residuales

Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden

presentarse los siguientes riesgos:

a) Cortaduras
b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos
c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - ES - 1

Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.

Proceso de carga

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Proceso de carga - 1

No exponga las baterías re-cargables a condiciones ex-tremas como calor o golpes. Existe peligro de accidentarse si se derrama la solución de electrolitos. En caso de contacto, enjuague los ojos, etc. con agua o neutralizante y acuda al médico.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Proceso de carga - 2

Cargue la batería sólo en estancias secas.

Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Proceso de carga - 3

El aparato solo puede cargarse con nuestro cargador, con el número de pedido 80001043 para la UE o con el número de pedido 80001044 para Reino Unido.

  • El aparato solo deberá alimentarse con MBTS (muy baja tensión de seguridad), según está indicado en el aparato.
  • La batería recargable de su aparato ha sido precargada sólo parcialmente y, antes de usarla por primera vez, debe cargarse correctamente.
  • En todo caso cumpla las instrucciones de seguridad, así como las disposiciones e indicaciones relativas a la protección del medio ambiente.
  • Los defectos debidos a una manipulación incorrecta no están cubiertos por la garantía.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Proceso de carga - 4

Carga de la batería

  1. Conecte el cable de carga USB-C (11) a una fuente de alimentación.
  2. Conecte el cable de carga USB-C (11) al casquillo de carga (6) del aparato.
  3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente.
  4. Cuando se haya cargado, desconecte la fuente de alimentación de la corriente.

Se ilumina el indicador del nivel de carga (5):

Se ilumina 1 LED (rojo):

Inicio de carga

Se iluminan 2 LED (rojo-amarillo):

La batería está cargada casi a la mitad.

Se iluminan 3 LED (rojo-amarillo-verde):

La batería está cargada.

1 LED parpadea (amarillo):

Batería sobrecalentada

A Verifi cación del estado de carga de la batería recargable

El indicador (5) señala el estado de carga de la batería recargable.

Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería. Para activar esta indicación accione el interruptor de encendido y apagado (9).

Se iluminan los 3 LED (rojo-amarillo-verde):

Batería cargada

Se iluminan 2 LED (rojo-amarillo):

Batería parcialmente cargada

Se ilumina 1 LED (rojo):

Bajo nivel de carga

1 LED parpadea (rojo):

Se debe cargar la batería.

(Nivel de carga por debajo del 10 %)

A Puesta en marcha

Antes de la operación debe el seguridad del transporte (1).

Cierre el seguro de transporte (1) y quitar el seguro el seguridad del transporte (3).

Manejo

A Encender / apagar

Presione el interruptor de encendido/apagado (9) para poner en marcha el aparato. Para apagarlo suelte el interruptor de encendido / apagado.

Si coloca el selector del sentido de rotación (8) en la posición central el aparato estará protegido y no se encenderá.

Cuando el bloqueo de conexión está activado, la bombilla LED (7) se puede seguir utilizando. Para ello, presione el interruptor de encendido/apagado.

A Selector del sentido de rotación

  1. Espere a que el aparato se haya detenido.

  2. En dirección de la visión desde atrás hacia el aparato:

Rotación a la derecha: Presione el selector del sentido de rotación (8) hacia la izquierda.

Rotación a la izquierda: Presione el selector del sentido de rotación (8) hacia la derecha.

Si coloca el selector del sentido de rotación (8) en la posición central el aparato estará protegido y no se encenderá.

Sólo puede accionarse el selector del sentido de rotación si el aparato está apagado!

C Elegir la punta del tambor intercambiador de puntas

  1. Saque el carro ◀ del destornilla- dor con puntas intercambiables a bate- ría (4) hacia delante.

  2. Gire el tambor intercambiable de pun- tas hacia la derecha o izquierda hasta que la punta que quiera utilizar esté arriba y esté alineada con el aloja- miento de la punta (3). Se puede notar como el tambor intercambiador de puntas encaja.

  3. Vuelva a poner el carro del destornillador con puntas intercambiables a batería (4) hacia atrás.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - C Elegir la punta del tambor intercambiador de puntas - 1

Manipule el carro del destornillador con puntas intercambiables a batería únicamente desde ese lado.

¡Atención! Peligro de lesión porque puede quedar pillado.

La punta elegida queda fi jada automáticamente en el alojamiento de la punta (3).

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - C Elegir la punta del tambor intercambiador de puntas - 2

Cambio de punta en el tambor intercambiador de puntas

Para quitar la punta saque, simplemente, la punta de su alojamiento (3).

Introduzca una punta hexagonal apropiada en el alojamiento de la punta (3). Por la boca hexagonal puede ser que tenga que girar un poco la punta. Introduzca la punta completamente en el alojamiento (3). La punta quedará fi jada por la guía y la sujeción magnética.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Cambio de punta en el tambor intercambiador de puntas - 1

Utilizar el soporte alargador de punta

Saque la punta (2) de su alojamiento (3).

Introduzca el soporte alargador de punta (12) en el alojamiento de la punta (3). Por la boca hexagonal puede ser que tenga que girar un poco el alargador de la punta (12). Introduzca completamente el soporte alargador de punta (12) en su alojamiento (3). La punta quedará fi jada por la guía y la sujeción magnética dentro del soporte alargador de punta (12).

Para quitar el soporte alargador de punta (12) saque, simplemente, el soporte alargador de su alojamiento (3).

Limpieza y mantenimiento

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Limpieza y mantenimiento - 1

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales.

Realice las siguientes operaciones de limpieza y mantenimiento de forma regular (de esta forma se garantiza la capacidad funcional y una larga vida útil).

Limpieza

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Limpieza - 1

No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica.

- Mantenga las ranuras de ventilación, el armazón del motor y las asas del aparato limpias. Utilice para ello un trapo seco o un cepillo.

No utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irremediable.

Mantenimiento

El dispositivo está libre de mantenimiento

Almacenaje

  • El aparato no debe almacenarse en entornos húmedos o cerca de gases corrosivos. Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Mantenga limpia la superfi cie del aparato y limpielo con un paño seco.
  • El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está dañado, devuélvalo al distribuidor o al fabricante.

ES

  • Guarde el acumulador sólo en un estado parcialmente cargado. El estado de carga debería ascender a 40-60% durante un tiempo de almacenamiento prolongado.
  • Almacene el aparato entre 0 °C y 45 °C. Durante el almacenamiento, evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda capacidad.
  • Si lo guarda durante largo tiempo, compruebe aprox. cada 3 meses la carga de la batería y cárguela en caso necesario.

Eliminación/protección del medio ambiente

Retire la batería del aparato (véanse las instrucciones para retirar la batería) y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Eliminación/protección del medio ambiente - 1

Los aparatos eléctricos no han de desecharse junto con la basura doméstica.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Eliminación/protección del medio ambiente - 2

No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos.

Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: Los aparatos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:

• devolverlo a un punto de venta:
Los distribuidores de alimentos con una superfi cie total de venta de al menos 800 metros cuadrados que ofrezcan y

pongan en el mercado aparatos eléctricos y electrónicos varias veces al año natural o de forma permanente están obligados a recoger gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos. Los distribuidores están obligados a recoger de manera gratuita en sus instalaciones o inmediaciones aparatos eléctricos o electrónicos antiguos de un cliente cuando este adquiera un nuevo aparato eléctrico o electrónico del mismo tipo y con funciones similares. También están obligados a recoger en sus instalaciones o inmediaciones hasta tres aparatos eléctricos o electrónicos por tipo, con unas dimensiones exteriores que no superen los 25 centímetros, bajo petición de un usuario fi nal sin necesidad de que este último compre ningún aparato eléctrico o electrónico.

  • entregarlo a un punto de recogida oficial: Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.

- devolver al fabricante/distribuidor: Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.

Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.

Elimine las baterías según las disposiciones locales. Las baterías defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. Entregue las baterías en un punto de reciclaje donde sean tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Pregunte en la

empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio.

Elimine las baterías descargadas. Recomendamos que ponga sobre los polos tiras adhesivas para evitar que se cortocircuiten. No abra la batería.

Instrucciones para retirar la batería

Utilice un destornillador adecuado para afl ojar todos los tornillos de ranura cruzada de la carcasa. Retire los tornillos y abra la carcasa.

Con ayuda de unos alicates de corte lateral, corte primero el cable del polo negativo (negro) y luego el del polo positivo (rojo). Retire la batería y deséchela de acuerdo con la normativa local.

Encontrará las piezas de repuesto

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop

Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 123).

5 Puntas intercambiables con soporte....91103180

Bolso para cinturón ..... 91103181

Soporte alargador para punta inter- cambiable de destornillador ..... 91103182

Adaptador de corriente (5V; 2,1 A)

+ Cable de carga USB-C EU .. 80001043

Adaptador de corriente (5V; 2,1 A)

+ Cable de carga USB-C UK .. 80001044

Garantía

Estimada clienta, estimado cliente:

Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.

Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notifi cados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste, o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptor). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fi nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una fi lial de servicio autorizada.

Gestión en caso de garantía

Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 390412_2201) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail.

Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.

- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identifi cada como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sufi cientemente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra fi lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.

Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje sufi ciente y franqueados.

Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra fi lial de servicio.

No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.

Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 900 984 989

E-Mail: grizzly@lidl.es

IAN 390412_2201

Importador

Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.

1 LED acceso (rosso):

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Importador - 1PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Importador - 2
Mediante la presente declaramos que el la Atornilladora recargable con puntas intercambiables de la serie Rapidfire 2.2Número de serie 000001 - 370000corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • IEC 62133-2:2017EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:
PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Importador - 3Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany01.07.2022PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Importador - 4Christian FrankApoderado de documentación

*El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : Rapidfire 2.2

Categoría : Destornillador