RCKV-160/33-8 - Non catégorisé Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCKV-160/33-8 Royal Catering au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Royal Catering RCKV-160/33-8 - page 1

Questions des utilisateurs sur RCKV-160/33-8 Royal Catering

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCKV-160/33-8 - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCKV-160/33-8 de la marque Royal Catering.

MODE D'EMPLOI RCKV-160/33-8 Royal Catering

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation d‘appareils électriques: An de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l‘article an de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérier votre installation par un électricien qualié. N‘utilisez jamais de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l‘appareil, soit susamment aérée an d‘éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l‘appareil. Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le nettoyer et utilisez un chion humide pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu‘aucun uide ne s‘inltre dans l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas être nettoyé / entretenu par l‘utilisateur. Conez l‘entretien, le réglage et les réparations à une personne qualiée. La garantie deviendra caduque en cas d‘intervention d‘une personne non-qualiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité an d‘éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!

2. Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d‘utilisation et disposer du manuel. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Risque d'accident. Attention! Risque d‘incendie. Isobutane (Isobutane, R600a), cyclopentane. ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent diérer de la véritable apparence de l‘appareil.

3. N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et

seulement en intérieur.

4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

5. Avant la première utilisation, veuillez vérier que la

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.

6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des

personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité.

7. DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais

de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un spécialiste qualié.

8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble

d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualiée pour éviter tout danger.

9. Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures

ou des frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, tranchantes, chauantes, et à l‘abri des ammes.

10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais

l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11. N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

12. Des objets lourds, toxiques et/ou corrosifs ne doivent

pas être entreposés dans le réfrigérateur à boissons.

13. An d‘éviter tout dommage au condensateur

pendant le transport de l‘appareil, il ne doit pas être incliné à plus de 45°.

14. L‘appareil ne doit pas être installé dans une pièce

non-chauée et/ou fortement humide.

15. Il est recommandé d‘eectuer des tâches à l’intérieur

de l‘appareil uniquement avec les mains sèches. Le givre peut, lorsque les mains sont mouillées, causer des dommages à la peau.

16. ATTENTION! Les orices de ventilation de l‘appareil

doivent toujours être exempts de toute entrave.

17. ATTENTION! N‘utilisez pas d‘appareils électriques ou

de machines pour accélérer la décongélation.

18. ATTENTION! Faites particulièrement attention à ne

pas endommager les éléments de refroidissement.

19. ATTENTION! N‘utilisez pas d‘appareils électriques

à l‘intérieur des compartiments des aliments.

20. ATTENTION! L‘appareil contient des gaz

inammables pour l‘isolation. Pour cette raison, il doit être mis au rebut par des spécialistes à la n de sa durée d‘utilité.

21. ATTENTION! La che de l‘appareil doit être branchée

sur une prise qui se trouve à un endroit où celle-ci peut être retirée facilement et rapidement.

22. ATTENTION! L‘installation doit être eectuée par une

23. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

24. Ne gardez aucune substance ou matière explosive

dans l‘appareil, par exemple des boites contenant des gaz combustibles comprimés.

25. Ne stockez pas de verrerie congelée dans l‘appareil.

Rev. 22.06.2023 Rev. 22.06.202331 Nom du produit Vitrine de réfrigération Modèle RCKV- 140/ 39-G4 RCKV- 120/ 39-G4 RCKV- 200/ 39-S9 RCKV- 180/ 39-S8 Puissance [W] 110 125 Courant nomi- nal [A] 1,2 Consomma- tion électrique [kWh/24h] 1,1 1 1,4 1,3 Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~/50 Fluide frigori- gène R600a/ 35g R600a/ 35g R600a/ 42g R600a/ 42g Plage de tem- pérature de chaue [°C] 2-10 Capacité de remplissage [l]

Classe de protection électrique

Niveau sonore émis [dB]

Poids [kg] 42 38 65 53 Réglage en hauteur Oui Fluide frigori- gène R600a/35g Plage de tem- pérature de chaue [°C] 2-10 Capacité de remplissage [l]

Classe de protection électrique

Niveau sonore émis [dB]

Poids [kg] 46 40 31,5 23,5 Réglage en hauteur Oui Nom du produit Vitrine de réfrigération Modèle RCKV- 200/ 39-G9 RCKV- 180/ 39-G8 RCKV- 160/ 39-G7 RCKV- 150/ 39-G5 Puissance [W] 125 125 120 115 Courant nomi- nal [A] 1,2 Consomma- tion électrique [kWh/24h] 1,5 1,3 1,2 Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~/50 Fluide frigori- gène R600a/ 42g R600a/ 42g R600a/ 35g R600a/ 35g Plage de tem- pérature de chaue [°C] 2-10 Capacité de remplissage [l]

Classe de protection électrique

Niveau sonore émis [dB]

Poids [kg] 55,5 52 52 43 Réglage en hauteur Oui

26. Il est déconseillé d’utiliser l‘appareil s’il ne fonctionne

pas correctement, s’il a été endommagé ou est tombé.

27. N‘utilisez que des accessoires et des pièces

de rechange recommandés par le fabricant. Les accessoires ou pièces de rechange non recommandés peuvent constituer un danger pour l‘utilisateur ou endommager l‘appareil. Ceci pourrait entraîner des des dommages corporels et la garantie est dans ce cas annulée.

28. Il est interdit de reculer, de déplacer ou de retourner

l‘appareil quand il est en marche.

29. L‘appareil ne doit jamais être placé sur des surfaces

inammables, comme le Tapis.

30. Ne placez pas votre appareil près des foyers ouverts,

des fours électriques, chaudières ou de tout autre source de chaleur, telles que les rayons directs du soleil, car la chaleur réduit la capacité de réfrigération et ceci augmente la consommation d‘énergie.

31. L‘appareil ne doit pas être connecté aux distributeurs

ou ches multiples – il doit être directement branché sur une prise murale. 32.vAprès avoir éteint l‘appareil, attendez environ 5 minutes avant de le rebrancher, an d’éviter d‘endommager l‘appareil.

33. N‘exposez en aucun cas l‘appareil à la pluie.

Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort!

Nom du produit Vitrine de réfrigération Modèle RCKV- 200/ 33-10 RCKV- 180/ 33-9 RCKV- 160/ 33-8 RCKV- 150/ 33-7 Puissance [W] 125 125 120 115 Courant nomi- nal [A] 1,2 Consomma- tion électrique [kWh/24h] 1,2 1,3 1,2 Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~/50 Fluide frigori- gène R600a/ 42g R600a/ 42g R600a/ 35g R600a/ 35g Plage de tem- pérature de chaue [°C] 2-10 Capacité de remplissage [l]

Classe de protection électrique

Niveau sonore émis [dB]

Nom du produit Vitrine de réfrigération Modèle RCKV- 140/ 33-6 RCKV- 120/ 33-5 RCKV- 200/ 33-10S RCKV- 180/ 33-9S Puissance [W] 110 110 125 125 Courant nomi- nal [A] 1,2 Consomma- tion électrique [kWh/24h] 1,2 1,5 1,3 Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~/50 Fluide frigori- gène R600a/ 35g R600a/ 35g R600a/ 42g R600a/ 42g Plage de tem- pérature de chaue [°C] 2-10 Capacité de remplissage [l]

Classe de protection électrique

Niveau sonore émis [dB]

Poids [kg] 35 30 53 48 Réglage en hauteur Oui Classe clima- tique

Poids [kg] 53,5 48 46 31 Réglage en hauteur Oui Nom du produit Vitrine de réfrigération Modèle RCKV- 160/ 33-8S RCKV- 150/ 33-7S RCKV- 140/ 33-6S RCKV- 120/ 33-5S Puissance [W] 120 115 110 110 Courant nomi- nal [A] 1,2 1,2 1,2 1 Consommation électrique [kWh/24h] 1,2 1,3 1,2 Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~/50 Nom du produit Vitrine de réfrigération Modèle RCKV- 160/ 39-S7 RCKV- 150/ 39-S5 RCKV- 140/ 39-S5 RCKV- 120/ 39-S4 Puissance [W] 120 115 110 Courant nomi- nal [A] 1,2 Consomma- tion électrique [kWh/24h] 1,2 1,2 1,1 1 Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~/50 Fluide frigori- gène R600a/ 35g R600a/ 35g R600a/ 42g R600a/ 42g Plage de tem- pérature de chaue [°C] 2-10 FR FR Rev. 22.06.2023 Rev. 22.06.202333

3. Placez et xez la partie arrière du couvercle en verre

aux endroits prévus, de manière à ce que les trous de la vitre se trouvent en haut de la partie arrière du couvercle.

4. Positionnez et serrez les parties latérales du

couvercle en verre aux endroits prévus, de manière à ce que les trous de la vitre se trouvent en haut des parties latérales du couvercle.

5. Fixez la partie supérieure du couvercle aux autres

parties du couvercle en verre.

6. Insérez la coque de protection en caoutchouc dans

les trous du couvercle en verre et vissez-les sur les parties arrière et latérales du couvercle en verre, an de les relier à la partie supérieure du couvercle. Vissez ensuite la partie supérieure du couvercle.

1. Interrupteur marche / arrêt (ou E / S) de l‘appareil.

2. Pilote de l’appareil

3. Orices de ventilation.

4. Couvercle en verre (selon le modèle).

5. Couvercle (selon le modèle).

6. Espace pour les conteneurs GN (les conteneurs GN

ne sont pas inclus dans la livraison).

2. Fixez le couvercle en verre sur la partie supérieure

de l‘appareil à l’aide des vis (assurez-vous que les trous dans les éléments du couvercle sont pointés vers l‘intérieur).

En cas de doute, la durée recommandée doit être attendue. ATTENTION! Danger dû au courant électrique! La mise en marche de l‘appareil ne doit se faire que sur des prises simples correctement installées et ayant un contact de protection. Placez l‘appareil sur une surface plate et stable correspondant à son poids et à son contenu. Prévoyez une distance d’au moins 20 cm entre l‘appareil et le mur ou d‘autres objets, an d’assurer une ventilation adéquate. Première utilisation

1. Déballez l’appareil entier de son emballage

2. Assurez-vous qu‘il ne se trouve aucun matériel

d‘emballage dans la salle de compresseur.

3. Retirez tous les documents et autres accessoires de

l‘intérieur de l‘appareil.

4. Installez tous les composants supplémentaires.

5. 5. Positionnez l‘appareil.

6. Nettoyez et séchez l‘intérieur de l’appareil.

7. Fermez le couvercle / la porte.

8. Connectez la che de l‘appareil à la prise.

9. Réglez la capacité de réfrigération en fonction de vos

besoins. ATTENTION : l‘appareil commencera à refroidir après environ 2-3 minutes après le démarrage et il s‘agit d‘un phénomène normal dicté par la protection du système de réfrigération.

10. Lorsque l‘appareil a atteint la température dénie,

vous pouvez y mettre les aliments. Assurez-vous que les conteneurs gastronormes sont toujours pleins, même lorsqu‘ils ne sont pas utilisés. Les conteneurs vides réduisent l‘ecacité de l‘appareil. Réglage de la hauteur et nivellement: Pour régler ou ajuster la hauteur de l‘appareil, les pieds de l‘appareil doivent être ajustés avec des vis.

UTILISATION DES CONTENEURS GASTRONORMES

L‘ensemble complet de l‘appareil contient des conteneurs gastronormes. Il est possible d‘utiliser plus de conteneurs gastronormes, mais ceux-ci ne sont pas inclus dans la livraison.

MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL

1. Assurez-vous que l‘interrupteur de l‘appareil est en

position [O]. Branchez la che de l‘appareil sur la prise.

2. Placez l‘interrupteur d‘alimentation sur [I] pour

allumer l‘appareil. La température actuelle dans l‘appareil s’ache. L‘appareil commence à givrer à la température préréglée et dégivre de manière cyclique 6 fois par jour (toutes les 4 heures).

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Capacité de remplissage [l]

Classe de protection électrique

Niveau sonore émis [dB]

Poids [kg] 52 43 42 38 Réglage en hauteur Oui

DOMAINE D’UTILISATION

Les vitrines de réfrigération sont utilisées pour la conservation à court terme d‘aliments à des températures basses. L‘utilisateur seul est responsable de tout dommage dû à une mauvaise utilisation.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le an de s‘assurer qu‘aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, polystyrène) an de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

INSTRUCTION POUR L‘UTILISATEUR

L‘appareil doit être nettoyé après le déballage et avant la connexion au réseau électrique. Lorsque l‘appareil a atteint la température préréglée, il peut être rempli. Il n‘est pas permis de garder des liquides chauds ou de la vaisselle dans cet appareil. An d’assurer une circulation susante d‘air dans l‘appareil, il est recommandé de placer les produits de manière à ce qu‘ils soient espacés. N‘ouvrez pas la ventilation trop souvent (ces modèles sont équipés d‘une trappe ou d‘une porte) ou ne la laissez pas ouvert longtemps, car ceci augmenterait la consommation d‘électricité, ce qui pourrait endommager l‘appareil. Fermez toujours la porte de l‘appareil (ces modèles sont équipés d‘un clapet ou d‘une porte) lorsque vous ne l’utilisez pas. N‘utilisez pas de tournevis ou d‘autres outils en métal pour enlever les couches de glace qui se forment sur les parois de l‘appareil pendant l‘utilisation.

INSTALLATION ET MONTAGE DE L‘APPAREIL

Si l‘appareil a été stocké ou transporté dans une position autre que celle prévue, assurez-vous qu’il soit placé dans la bonne position pendant environ 12 heures avant de l‘allumer. Achage de la valeur programmée. Dans le programme de service – Sélection des paramètres et conrmation des modications entrées. Démarrage du dégivrage manuel. Déler la liste des paramètres (dans le programme de service)/Augmentation des valeurs de réglage. Déler la liste des paramètres (dans le programme de service)/Réduction des valeurs de réglage TASTENKOMBINATIONEN Verrouillage/déverrouillage des boutons Accès au programme de service – ATTENTION! IL

DE SERVICE – dans ce mode, tous les paramètres sont réglés automatiquement et des changements de toute nature peuvent entraîner un dysfonctionnement de l‘appareil. Retour à l’achage de température.

ICÔNES MODE SIGNIFICATION

Allumé Le compresseur est en marche Allumage L'activation empêche les cycles de fonctionnement courts Allumé Dégivrage actif Allumage Égouttement actif Allumé Ventilateur actif Allumage Mise en marche retardée du ventilateur après dégivrage Allumé Unité de mesure de la température Allumage Mode programme Allumé unité de mesure de la température Allumage Mode programme FR FR Rev. 22.06.2023 Rev. 22.06.2023Problème Cause probable Résolution L’appareil ne fonc- tionne pas L’appareil n’est pas allumé Vérier si l’appareil est bien branché et allumé. La prise et le câble sont en- dommagés Contacter le service après-vente ou un électricien qualié La sécurité est endommagée Changez la sécurité (UK) Problème d’alimentation électrique Vérier l’alimenta- tion électrique Problème de puissance interne Contacter le service après-vente ou un électricien qualié L’appareil s’allume mais la tempéra- ture est trop basse/ haute Condensateur obstrué par de la poussière Contacter le service après-vente ou un électricien qualié L’appareil se trouve près d’une source de chaleur ou bien la circulation d’air du condensateur a été interrompue Placer l’appareil dans un endroit adapté Problème Cause probable Résolution L’appareil s’allume mais la tempéra- ture est trop basse/haute La température ambiante est trop élevée Améliorer l’aération de la pièce ou pla- cez l’appareil dans un endroit plus frais Des produits inappropriés sont stockés dans l’appareil Retirer les aliments/ éléments trop chauds ou réorgani- ser le stockage pour laisser l’air circuler L’appareil est surchargé Réduire la quantité d’aliments dans l‘appareil L’appareil est anormale- ment bruyant Vis / écrous détachés Vérier toutes les vis et tous les écrous et les resserrer au besoin L’appareil n’est pas installé de manière stable ou horizontale Vérier et, au besoin, replacer cor- rectement l‘appareil Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période: Débranchez complètement l‘appareil de la prise et retirez tous les aliments. Puis, lavez complètement l‘appareil avec un chion humide et doux et un détergent doux. Rincez à l‘eau claire et laissez sécher complètement. Laissez la porte ouverte pendant un moment pour permettre à l‘appareil de sécher complètement. Vériez de temps en temps que le cordon d‘alimentation n‘est pas endommagé. N‘utilisez jamais l‘appareil si le câble est endommagé de quelque façon que ce soit. Si c‘est le cas et que votre câble est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualié. Vous éviterez ainsi des dangers et défauts. En cas de dommage ou de dysfonctionnement, contactez notre service. N‘essayez jamais d’eectuer vous-même des réparations sur l‘appareil!

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des diérents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en cas de problème? Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:

  • Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
  • Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé
  • Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identier la cause. Plus détaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider! ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre droit à la garantie!

1. Appuyez brièvement sur SET, la valeur programmée

2. Appuyez brièvement sur SET ou attendez 5 secondes

pour retourner à l‘achage standard. COMMENT MODIFIER LA VALEUR PROGRAMMÉE:

1. Appuyez sur SET et maintenez pendant environ 3

2. La valeur programmée s’ache, la diode °C ou °F

commence à clignoter.

3. Changez de paramètre à l’aide des touches ou

4. Pour conrmer les modications entrées, appuyez

Appuyez et maintenez enfoncé la touche pendant 5 secondes – Le dégivrage commence et le message correspondant s’ache sur l‘écran. Le dégivrage durera au maximum 30 minutes. REMARQUE: Le dégivrage manuel annule également la conguration du temps du dégivrage automatique. Un autre dégivrage automatique se produit après 4 heures, à partir de la n du dégivrage manuel. ATTENTION! N’utiliser jamais les appareils électriques pour dégivrer l‘appareil (par exemple, un sèche-cheveux) ou des ammes nues (par exemple des bougies). Les matières plastiques de l‘intérieur peuvent fondre et la vapeur peut s’enammer en cas d’étincelles ou de ammes.

VERROUILLAGE DES TOUCHES

Appuyez sur les touches et et maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes. l‘acheur indique „OFF” – ce qui signie: touches verrouillées.

DÉVERROUILLAGE DES TOUCHES

Appuyez les touches et et maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes. L’acheur indique „ON“ – ce qui signie: touches déverrouillées.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Il est conseillé de nettoyer l‘appareil régulièrement. Avant le nettoyage, la réparation ou l‘entretien, débranchez l‘appareil de l‘alimentation électrique et attendez qu‘il se refroidisse. N‘utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs tels que des poudres de nettoyage, des liquides, des diluants, etc., et ne laissez pas l‘eau s’inltrer dans l‘appareil. Protégez-vous contre les chocs électriques et ne plongez jamais l‘appareil, le câble ou la che dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. N’utilisez pas un jet d‘eau sous pression pour nettoyer l‘appareil, car l‘appareil n‘est pas adapté au nettoyage et la pulvérisation directe avec le jet d‘eau. Vous pouvez nettoyer les compartiments de la porte et les tiroirs de l‘intérieur avec un nettoyant désinfectant adapté au domaine alimentaire. Ensuite, séchez complètement l‘appareil. Après le nettoyage complet, utilisez un chion doux et sec pour sécher et polir la surface.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Royal Catering

Modèle : RCKV-160/33-8

Catégorie : Non catégorisé