Royal Catering RCKV-160/33-8 - Condizionatore

RCKV-160/33-8 - Condizionatore Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCKV-160/33-8 Royal Catering in formato PDF.

📄 27 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Royal Catering RCKV-160/33-8 - page 19
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RCKV-160/33-8 Royal Catering

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCKV-160/33-8 - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCKV-160/33-8 del marchio Royal Catering.

MANUALE UTENTE RCKV-160/33-8 Royal Catering

Leggere attentamente le istruzioni d'uso.

Non smaltire apparecchi elettrici insieme a rifiuti domestici.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - 1

Il dispositivo è confacente alla dichiarazione di conformità CE.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - 2

Attenzione! Rischio di infortuni.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - 3

Attenzione! Pericolo d'incendio. Isobutano (isobutano, R600a), ciclopentano.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - 4

ATTENZIONE! Le immagini in questo manuale sono puramento dimostrative per cui i singoli dettagli possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

ISTRUZIONI PER L'USO NORME DI SICUREZZA

Norme di sicurezza generali per l'utilizzo di apparecchi elettrici. Per minimizzare il rischio di lesioni a causa di incendi o scosce elettriche si proga di osservare alcune misure di sicurezza per l'utilizzo di questo disputivo. Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e assicurarsi di non aver alcun dubbio al riguardo. Conservare con cura e a portata di mano queste istruzioni in manera tale da potente consultare in seguito. Utilizzare sempre una fonte di energia con messa a terra dotata della tensione corretta (si prega di prendere visione delle istruzioni o dell'effetchia del prodotto). Se non si è sicuri delle norme di installazione far comprovare l'impianto da un tecnico qualificato. Non usare mai un cavo di alimentazione difettosol! Non aprirò questo apparecchio in un ambiente umido o bagnato o con mani bagnate o umide. E necessario indire proteggeri il dispositivo dalla luce direta del sol. Utilizzare l'apparaccio solo in luoghi protetti, così che nessuno possa capestare il cavo, incampari e/o arreceri danni. Bisogna inoltre fornire un'arcezione sufficiente che garantisca il roffreddamento dell'unità e impedisca l'accumulo di calore. Estrarre la spina prima e pulirel apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia. Evitare l'uso di detergenti e assicurarsi che nessun liquido penetri nell'apparccio o vi permanga. L'interno di questo apparecchio non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell'utenente. Far eseguire i lavori di manutenzione, regolazione o riparazione a personale qualificato. Nel caso di intervento di terzi, la garanzie decade

NORME DI SICUREZZA

  1. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di azionare l'apparecchio! Osservare tutte le norme di sicurezza per evitare danni dovuti a uso improprio!

  2. Conservare le istruzioni d'uso per un futuro utilizzo. Se questo dispositivo dovesse essere affidato a terzi, consegnare anche queste istruzioni d'uso.

  3. Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso.
  4. Nel caso di un uso improprio o di manomissione, il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni.
  5. Prima del primo utilizzo, si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle caratteristiche riportate sull'etichetta del prodotto.

  6. Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche o mentali, nonche da coloro che non possiedono adequata esperienza e conoscenza. Si fa eccezione per coloro i quali siamo sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevulo istruzioni dettagliate al riguardo.

  7. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICAL Non tentare di riparare l'apparecchio autonomamente. In caso di guasto far riparare il dispositivo da professionisti qualificati.
  8. Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiatto deve essere sostituito tramite il produttore, l'operatore del servizio clienti o chi possa farne le veo, al fine di evitare qualsiasi rischio.
  9. Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione: non schiacciario, romperlo o sfregarlo contro angoli affiliati. Tenere lontano da superfici calde o fiamme. Non immottorato il cavo di alimentazione nella archa
  10. ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTEI Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o la messa in funzione.
  11. Non aprire in nessun caso l'alloggiamento.
  12. Nel frigorifero non devono essere contenuti oggetti pesanti, velenosi o che promuovono la corrosione.
  13. Per evitare danni al compressore durante il trasporto. Il frigorifero non dovrebbe essere inclinato più di 45 ^1
  14. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti non riscaldati o in luoghi con umidità elevata.
  15. Si consiglia di utilizzare il dispositivo solo con mani asciutte. Il gelo può causare danni alla pelle se le mani sono bagnate.
  16. ATTENZIONE: Le aperture di ventilazione del dispositivo devono sempre essere prive di danni.
  17. ATTENZIONE! Non utilizzare dispositivi elettronico o macchine per accelerare lo scongelamento.
  18. ATTENZIONE! Prestare particolare attenzione a non danneggiare gli elementi di raffreddamento.
  19. ATTENZIONE! Non utilizzare alcun dispositivo elettronico all'interno dei ripiani per gli alimenti.
  20. ATTENZIONE! Il dispositivo contiene al suo intemo gas per l'isolamento infiammabili. Per questo motivo al termine del suo utilizzo, il dispositivo deve essere smaltito da personale competente.
  21. ATTENZIONE! La spina dell'apparecchio deve essere collegata ad una presa facilmente accessibile in modo da poter rimuovere la spina velocemente, se necessario.
  22. ATTENZIONE! L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
  23. I bambini non devono giocare con l'apparecchio
  24. Non conservare sostanze esplosive all'interno del dispositivo ad es. barattoli contenenti gas combustibile compresso.
  25. Non stivare oggetti di vetro congelati nel dispositivo
  26. Se l'unità non funziona correttamente, è danneggiata o è caduta a terra, se ne sconsiglia l'utilizzo.
  27. Utilizzare solo accessori e parti di ricambio consigliati dal produttore. Accessori o pezzi di ricambio non consigliati potrebbero rappresentare un pericolo per l'utente o causare danni al dispositivo. Questo potrebbe portare a lesioni personali e alla decadenza della garanzia.

  28. È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.

  29. L'apparecchio non deve mai essere montato o installato su superfici inflammabili come per esempio tappeti.
  30. Si prega di non installare l'apparecchio virino a loculari, lomi elettrici, stale o altre fonti di calore come raggi solari diretti, in quanto il calore può compromettere la capacità di raffreddamento dello strumento aumentando il consumo di energia.
  31. Il dispositivo non deve essere collegato ad una presa multipla o a una prolunga, ma direttamente ad una presa a muro.
  32. Dopo aver spento il dispositivo, attendere circa 5 minuti prima di ricollegarlo per evitare di danneggiare il dispositivo.
  33. Non esporre il dispositivo alla pioggia in nessun caso.

Non rispettare le istruzioni d'uso e di sicurezza può portare a gravi lesioni personali o alla morte.
DETTAGLI TECNICI

Nome del prodottoVetrina refrigerata
Modello RCKV-200/33-10RCKV-180/33-9RCKV-160/33-8RCKV-150/33-7
Potenza [W] 125125 120 115
Corrente nominale [A]1,2
Consumo di energia elettrica [kWh/24h]1,2 1,3 1,2
Tensione [V]/Frequenza [Hz]230~/50
Elemento refrigerante/quantità elemento refrigeranteR600a/42gR600a/42gR600a/35gR600a/35g
Intervallo di temperatura [°C]2 10
Capacità netta []70 47 45 44
Classe di protezione elettrica1
Livello di ru-more emesso [dB]35
Classe clima tica4
Peso [kg]53,548 46 31
Regolazione dell'attezzaSi
Nome del prodottoVetrina refrigerata
Modello RCKV-140/33-6RCKV-120/33-5RCKV-200/33-105RCKV-180/33-95
Potenza [W] 110110 125125
Corrente nominale [A]1,2
Consumo di energia elettrica [kWh/24h]1,21,51,3
Tonsione [V]/Frequenza [Hz]230~750
Elementa refrigeranto/quantità elementa refrigerantoR600a/35gR600a/35gR600a/42gR600a/42g
Intervallo di temperatura [°C]2 10
Capacità notta [J]4035 7047
Classe di protozione elettrica1
Livello di ru more omesso [dB]35
Classe climatica4
Peso [kg]35 30 5348
Regolazione dell'altezzaSi
Nome del prodottoVetrina refrigerata
Modello RCKV-160/33-85RCKV-150/33-75RCKV-140/33-65RCKV-120/33-55
Potenza [W] 120 115110 110
Corrente nominale [A]1,2 1,21
Consumo di energia elettrica [kWh/24h]1,21,3 1,2
Tensione [V]/Frequenza [Hz]230-/50
Elemento refrigerante/quantità elemento refrigeranteR600a/35g
Intervallo di temperatura [°C]2-10
Capacità netta [l]45 44 43 35
Classe di protezione elettrica1
Livello di nu more emesso [dB]35
Classe dima lica4
Peso [kg] 46 4031,523,5
Regolazione dell'altozzaSi
Nome del prodottoVetrina refrigerata
ModelloRCKV-200/39-G9RCKV-180/39-G8RCKV-160/39-G7RCKV-150/39-G5
Potenza [W]125125120115
Corrente nominale [A]1,2
Consumo di energia elettrica [kWh/24h]1,5 1,31,2
Tensione [V]/Frequenza [Hz]230-/50
Elemento refrigeranto/quantità elemento refrigerantoR600a/42gR600a/42gR600a/35gR600a/35g
Intorvallo di temperatura [°C]2-10
Capacità netta [l]12265 62 60
Classe di protezione elettrica1
Livello di ru- more esesso (d3)35
Casse dimatica 4
Peso [kg]55,552 52.43
Regolazione dell'attezzaSi
Nome del prodottoVetrina refrigerata
ModelloRCKV-140/39-G4RCKV-120/39-G4RCKV-200/39-S9RCKV-180/39-S8
Potenza [W]110125
Corrente nominale [A]1,2
Consumo di energia elettrica [kWh/24h]1,111,41,3
Tensione [V/Frequenza [Hz]]230~/50
Elemento refrigeranto/ quantità elemento refrigeranteR600a/35gR600a/35gR600a/42gR600a/42g
Intervallo di temperatura [°C]2 10
Capacità netta [J]50 45 70 65
Classe di protezione elettricaI
Livello di ru- more esesso [dB]35
Classe dimatica 4
Peso [kg] 42 30 65 53
Regolazione dell'attezzaSi
Nome del prodottoVetrina refrigerata
ModelloRCKV-160/39-S7RCKV-150/39-S5RCKV-140/39-S5RCKV-120/39-S4
Potenza [W]120115110
Corrente nominale [A]1,2
Consumo di energia elettrica [kWh/24h]1,2 1,2 1,1 1
Tensione [V]/Frequenza [Hz]230-/50
Elemento refrigerante/quantità elemento refrigeranteR600a/35gR600a/35gR600a/42gR600a/42g
Intervallo di temporatura [°C]2-10
Capacità netta [l]62 60 50 45
Classe di protezione elettrica1
Livello di ru-more emesso [kBi]85
Classe climatica 4
Peso (kg) 52 43 42 38Sl
Regolazione dell'altezzaSl

INDICAZIONI D'USO

Le vetrine refrigeranti servono per conservare alimenti a bassa temperatura per un periodo limitato.

L'operatore è il solo responsabile di tutti i danni causati da un uso improprio.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Controllare l'imballaggio del pacco al momento della consegna e aprirlo solo se risulta intatto. Se la confezione risulta danneggiata contattare entro 3 giorni la compagnia di trasporto e il rivenditore documentando i danni il più precisamente possibile. Si prega di non capovolgore la confezione! Nel caso in cui fosse necessario trasportare il pacco, mantenerlo diritto e stabile.

SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO

Si prega di conservare l'intero imballaggio (cartone, nastro adesivo o polistirolo), nel caso in cui per problemi di funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti!

NOTE PER L'UTENTE

Dopo l'apertura del pacco, il dispositivo deve essere pulito prima di essere collegato all'alimentazione elettrica. Una volta raggiunta la temperatura impostata, il dispositivo può essere riempito. Non è consentito riempire l'apparecchio con liquidi o stoviglio callo. Per garantire una sufficiente circolazione d'aria all'interno dell'apparecchio, si consiglia di posizionare il dispositivo in modo che sia mantenuta una distanza dal muro sufficiente.

Non aprire troppo spesso la ventilazione (i modelli sono dotati di prese d'aria o porte) o non lasciarla aperta per un lungo periodo di tempo, in quanto ciò comporta un aumento del consumo di energia elettrica e possibili danni al dispositivo. Chiudere sempre lo sportello del dispositivo (i modelli sono dotati di coperschio o porta) quando l'apparecchio non viene utilizzato. Non utilizzare cacciaviti o altri strumenti di metallo per rimuovere il ghiaccio che si forma sulle pareti durante l'utilizzo del dispositivo.

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

Se il dispositivo è stato conservato o trasportato in una posizione diversa da quella prevista, prima di accenderla assicurarsi che l'unità sia stata posizionata correttamente per circa 12 ore. In caso di dubbio, attendere il tempo consigliato.

AVVERTENZAI Pericolo: corrente elettrical. La messa in funzione del dispositivo deve avvenire solo mediante una presa singola installata correttamente con messa a terra. Collocare l'apparecchio su una superficie ampia.

piana, asciutta e stabile che possa sostenere il peso dell'apparecchio.

Lasciare almeno 20 cm intorno al dispositivo in tutte le direzioni per garantire una ventilazione sufficiente. Una scarsa ventilazione dovuta alla mancanza di spazio intorno all'unità può influire sul processo di raffreddamento e ridurre la durata del compressore.

Prima messa in funzione.

  1. Scompattare il dispositivo.

  2. Assicurarsi che nessun materiale dell'imballaggio si trovi nell'area del compressore.

  3. Rimuovere tutti i documenti e altri accessori dall'interno del dispositivo.

  4. installare tutti i componenti aggiuntivi.

  5. Regolare i bloccaggi dei freni sulle ruote per evitare che il dispositivo si sposti o si destabilizzi.

  6. Pulire e asciugare l'interno.

  7. Chiudere con la copertura / porta.

  8. Collegare il dispositivo all'alimentazione.

  9. Impostare la potenza frigorifera in base alle proprie esicienze.

ATTENZIONE: il dispositivo inizierà a raffreddarsi dopo circa 2-3 minuti dall'accensione e questo è un fenomeno normale dettato dalla protezione dell'impianto di refrigerazione.

  1. Una volta che il dispositivo ha raggiunto la temperatura impostata, è possibile inserire gli alimenti.

Assicurarsi che i contenitori per la gastronomia siano sempre pieni anche quando non vengono utilizzati. Contenitori vuoti riducono l'efficienza del dispositivo.

Regolazione dell'altezza

Per regolare l'altezza del dispositivo, svitare leggermente (non completamente) i piedini dell'unità o avvitarli più stretti.

Il set completo con l'apparecchio contiene un contenitore gastro. È possibile utilizzare ulteriori contenitori gastro, ma questi non sono inclusi nella fornitura.

AZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Assicurarsi che l'interruttore dell'apparecchio sia nella posizione [O]. Collegare la spina dell'apparecchio alla presa.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 1

  1. Accendere il dispositivo impostando il pulsante di alimentazione su [I]. Viene visualizzata la temperatura corrente nell'apparecchio.

L'apparecchio inizia a raffreddare fino alla temperatura impostata e si scongela ciclicamente 6 volte al giorno (ogni 4 ore).

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 2

  1. Interruttore ON/OFF

  2. Driver del dispositivo

  3. Bosche d'aeazione

  4. Coperchio in vetro (a seconda del modello).

  5. Coperchio (a seconda del modello).

  6. Spazio per i contenitori GN (i contenitori GN, non

sono inclusi nella spedizione).

INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA IN VETRO

  1. Rimuovere il coperchio dall'imballaggio.

  2. Fissare la copertura in vetro alla parte superiore dell'unità con viti (assicurarsi che i fori negli elementi della copertura siano rivolti verso l'interno).

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 3

  1. Posizionare e fissare la copertura in vetro posteriore in modo che i fori del vetro si trovino nella parte superiore del coperchio posteriore.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 4

  1. Posizionare e serrare le coperture laterali del vetro nei punti appropriati in modo che i fori nel vetro si trovino nella parte superiore delle coperture laterali.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 5

  1. Fissare il coperchio superiore alle altre parti della copertura in vetro.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 6

  1. Inserire la protezione in gomma nei fori presenti nei coperchi di vetro e avvitare gli elementi sul retro e i coperchi di vetro laterali per collegarli alla parte superiore del coperchio. Serrare quindi il coperchio superiore.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 7

DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 8

SETIndicazione del valore teorico.Selezionare i parametri e confirmare le modifiche immesso nel programma di assistenza.
Avviare lo sibrinamento manuale.
Scorrimento della lista dei parametri (nel programma di assistenza)/Aumentare il valore di impostazione
Scorrimento della lista dei parametri (nel programma di assistenza) / Aumentare il valore impustato
COMBINAZIONE DEI TASTI
Blocco / sblocco dei tasti
SET+Accesso al programma di assistenza - ATTENZIONE SI CONSIGLIA DI NON ATTIVARE IL PROGRAMMA DI SERVIZIO tutti i parametri sono impostati allo stato di faborica, modifiche di qualsiasi tipo possono ceusere il malfunzionamento del dispositivo.
SET+Nthorno alla visualizzazione della temperatura.
SIMBOLIMODALITÀ SIGNIFICATO
Acceso II complessore lavora
Illuminato L'attivazione impediscecicili di lavoro brevi
Acceso Sibrinamento attivo
Illuminato Scolo attivo
Acceso Ventilatore attivo
Illuminato Attivazione ritardate del ventilatore dopo lo sibrinamento
°CAcceso Unità di misura della temperatura
Illuminato Modalità del programma
°FAcceso Unità di misura della temperatura
Illuminato Modalità del programma

COME VIENE VISUALIZZATO IL VALORE TEORICO:

  1. Premere brevemente SET, il valore teorico appare sul display.

  2. Premere brevemente SET o attendere 5 secondi per tornare al display standard.

COME MODIFICARE IL VALORE TEORICO:

  1. Tenere premuto SET per circa 3 secondi.

  2. Sul display appare il valore teorico, il diodo °C o °F inizia a lampeggiare.

  3. Modificare l'impostazione utilizzando i tasti

  4. Premere SET per confermare le modifiche apportate.

Tenere premuto il tasto 🚗 per circa 5 secondi – si avvia lo sbrinamento e sul display compare il messaggio corrispondente. Lo sbrinamento avviene per un massimo di 30 minuti.

AVVERTENZA: Lo sbrinamento manuale elimina anche l'impostazione automatica del tempo di sbrinamento. Un ulteriore sbrinamento automatico avviene dopo 4 ore dalla fine dello sbrinamento manuale.

ATTENZIONE! Non utilizzare mai dispositivi elettrici per sbrinare il dispositivo (ad es. fon) o fiamme libere (ad es. candele). Le parti di plastica interne possono fondersi e il vapore può incenziarsi tramite le scintille o le fiamme.

BLOCCARE I TASTI

Tenere premuti i tasti 3 perimono 3 secondi. Appare il messaggio ,OFF* - questo significa che i tasti sono bloccati.

SBLOCCARE | TASTI

Tenere premuti i tasti 3 per illetto 3 secondi.

Appare il messaggio „ON“ – questo significa che i tasti sono funzionanti.

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto evitare di esporre il dispositivo a scossoni o movimenti bruschi, nonché far si che il pacco non venga posizionato sottosopra. Conservare in luogo ben ventilato con aria secca senza gas corrosivi.

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 9

PULIZIA E MANUTENZIONE

Si consiglia di pulire regolarmente il dispositivo. Prima di effettuare lavori di manutenzione o prima della pulizia scollegare il dispositivo dall'alimentazione e aspettare fino a che questo non si è intiepidito. Non usare detersivo aggressivi ad esempio polvere o detergenti a base di alcool, diluenti, ecc. e non la per penetrare acqua nell'unità. Non immergere mai il dispositivo, il cavo o la presa nell'acqua o in altri liquidi. Non pulire l'appoarecchio con un gelto d'acqua sotto pressione. L'interno dell'unità deve essere pulita con detergenti adatti al contatto con gli alimenti. Pulire l'unità con un panno morbido e umido e asciaglaro accuratamente. Se l'apparecchiatura non è utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il dispositivo dalla corrente eletttrica e togliere tutti gli alimenti. Lavare l'intero dispositivo con un panno umido e morbido e un detergente delicario. Lavare con acqua e asciugare a fondo. Lasciare un pochino aperta la porta del dispositivo per consentire all'appoarecchio di asciugarsi completamente. Occasionalmente controllare che i cavi di allacciamento alla rete non siano danneggiati. Non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggieto. Se il caso è danneggieto deve essere sostituito tramite un elettricista competente. In questo modo si evitano pericoli. Per danni o problemi contattare il nostro servizio clienti. Non provare mai a riparare autonomamente il dispositivo!

CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA

Verificare regolarmente che gli elementi dell'apparecchio non presentino danni. Nel caso in cui si riscontrassero danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il vencitore di riferimento affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.

Cosa fare in caso di problemi?

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:

- Numero di fattura e numero di serie (quest'ultimo

viene riportato sulla targhetta del dispositivo?

- Se possibile fornire una foto del pezzo chiettoso. - Provedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverio. Più dettagliate sono le informazioni fornite, maggiore è l'aiuto che possiamo fornire!

ATTENZIONE: Non aprire mai o smontare l'apparecchio senza l'autorizzazione del servizio clienti. Ciò comporta la decadenza della garanzia a effetto immediato!

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ProblemaPossibile causaSoluzione
Il dispositivo non funzionaIl dispositivo non è accesoControllare se la pressa inscritta correttamente e se il dispositivo è acceso
Presa e cavo di alimentazione danneggiatiChlamare il rivenditore o un tecnico qualificato
Fusibile danneggliatoSostituirlo
Problema di alimentazioneControllare l'alimentazione
Problema Posibile causa Soluzione
Il dispositivo non funzionaProblema di conduzione internoChiamare il rivenditore o un tecnico qualificato
Il dispositivo è acceso, ma la temperatura è troppo elevata/ troppo bassaLe porte non sono state chiuse correttamenteControllare se le porte sono chiuse e se le guamizioni sono integre
Il dispositivo si trove su una fonte di calore o l'alimentazione dell'aria al condensatore e stata interrottaPosizionare il dispositivo in un luogo adatto
Temperatura dell'ambiente troppo altaMigliorare l'alimentazione dell'aria oppure posizionare il dispositivo in un posto più fresco
Alimenti inadatti sono imma-gazzinati nel dispositivoRimuovere gli alimenti troppo caldi o bloccare il sistema di ventilazione
Il dispositivo è sovraccaricoRidurre la quantità di alimenti nel dispositivo
Il dispositivo è insolitiamente rumorosoDadi e viti allentatiControllare tutti i dadi e le viti e stringeri
Il dispositivo non è stato posizio nato orizzontalmente o in modo stabileControllare e se necessario cambiare posizione

Royal Catering RCKV-160/33-8 - NORME DI SICUREZZA - 10

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Royal Catering

Modello : RCKV-160/33-8

Categoria : Condizionatore