Energy+ 58GE143 - Machine de soudure Graphite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Energy+ 58GE143 Graphite au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Graphite Energy+ 58GE143 - page 1

Questions des utilisateurs sur Energy+ 58GE143 Graphite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Energy+ 58GE143 - Graphite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Energy+ 58GE143 de la marque Graphite.

MODE D'EMPLOI Energy+ 58GE143 Graphite

ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU LES INSTRUCTIONS NE DOIVENT PAS PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, AU RÉGLAGE OU À L'UTILISATION DE L'APPAREIL. DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ REMARQUE ! Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez les avertissements et les consignes de sécurité qu'il contient. L'appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité. Néanmoins, l'installation, l'entretien et l'utilisation de l'appareil peuvent être dangereux. Le respect des procédures suivantes réduira les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, ainsi que le temps d'installation de l'appareil. LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION POUR VOUS FAMILIARISER AVEC L'APPAREIL CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION ! Conservez le texte de ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le texte des instructions ne doivent pas manipuler la machine à souder les tuyaux en plastique. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de familiarité avec l'appareil, sauf sous surveillance ou conformément aux instructions d'utilisation données par les personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les instructions. Le non-respect des instructions données ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Dans tous les avertissements ci- dessous, le terme "outil électrique" désigne un outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  • Le lieu de travail doit être rangé et bien éclairé. Le désordre et le manque d'éclairage sont des facteurs d'accident.
  • Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans des atmosphères explosives créées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.
  • Ne laissez pas les enfants ou les observateurs pénétrer dans la zone de travail de l'outil électrique. Les distractions peuvent leur faire perdre le contrôle de l'outil électrique.
  • La machine à souder doit être alimentée par des batteries dédiées à la machine. Conforme aux paramètres spécifiés sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Les piles doivent s'insérer dans les prises. Les prises et les piles ne doivent jamais être modifiées de quelque manière que ce soit. L'absence de modification des piles et des prises réduit le risque de choc électrique.
  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans l'outil électrique, le risque d'électrocution augmente.
  • Lorsque l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, les câbles de connexion du chargeur doivent être prolongés à l'aide de rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur (classe de protection électrique I, IP 54 avec isolation en caoutchouc ou équivalent). L'utilisation d'une rallonge appropriée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

LA SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Soyez prévoyant, surveillez le fonctionnement de l'outil électrique et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'outil électrique. N'utilisez pas l'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser un équipement de protection. Portez toujours des gants de protection.
  • Avant de démarrer la machine à souder, préparez la zone de travail. Le fait de laisser des outils ou des objets inutiles (encombrement de la zone de travail) peut entraîner des blessures.
  • Ne surestimez pas vos capacités. Tenez-vous toujours en équilibre et avec confiance. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
  • S'habiller de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces chauffées. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces de l'outil électrique.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Conservez l'outil électrique non utilisé hors de portée des enfants et ne laissez pas une personne ne connaissant pas l'outil électrique ou ces instructions travailler avec l'outil électrique.
  • Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • L'outil électrique doit être inspecté. Vérifiez la rectitude ou la fixation des pièces mobiles, la rupture des pièces et tout autre élément susceptible d'affecter l'outil électrique. Si des dommages sont constatés, l'outil électrique doit être réparé avant d'être utilisé. Un mauvais entretien de l'outil électrique est la cause de nombreux accidents.
  • Utilisez l'outil électrique, l'équipement et les outils de travail, etc. conformément à ces instructions et à l'usage prévu, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique d'une manière pour laquelle il n'est pas prévu peut entraîner des situations dangereuses. RÉPARATION Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine (centres de service agréés). Cela permet de garantir la sécurité de l'outil électrique. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE

Le processus de chargement de la batterie doit être contrôlé par

Évitez de charger la batterie à des températures inférieures à 0°C.

  • Ne chargez les batteries qu'avec le chargeur recommandé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur conçu pour charger un autre type de batterie présente un risque d'incendie.
  • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de court-circuiter les b o r n e s d e l a b a t t e r i e . Un court- circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. En cas d'endommagement et/ou de mauvaise utilisation de la batterie, des gaz peuvent se dégager. Aérez la pièce, consultez un médecin en cas de malaise. Les gaz peuvent endommager les voies respiratoires.
  • Une fuite de liquide de la batterie peut se produire dans des conditions extrêmes. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. Si une fuite est détectée, procédez comme suit :

Essuyer soigneusement le liquide avec un chiffon. Éviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux.

si le liquide entre en contact avec la peau, la zone concernée du corps doit être lavée immédiatement et abondamment à l'eau claire, ou neutraliser le liquide avec un acide doux tel que le jus de citron ou le vinaigre.61

si le liquide entre en contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consulter un médecin. ➢ N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir

comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. La batterie ne doit pas être exposée à l'humidité ou à l'eau.

Conservez toujours la batterie à l'écart d'une source de chaleur. N e la laissez pas dans un environnement à haute température p e n d a n t de longues périodes (en plein soleil, près d'un radiateur ou dans un endroit où la température dépasse 50°C).

  • Ne pas exposer la batterie au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion. NOTE : Une température de 130°C peut être spécifiée comme 265°F. Toutes les instructions de charge doivent être respectées et la batterie ne doit pas être chargée à une température en dehors de la plage spécifiée dans le tableau des valeurs nominales du mode d'emploi. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. RÉPARATION DE LA BATTERIE :
  • Les batteries endommagées ne doivent pas être réparées. Les réparations de la batterie ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou un centre de service agréé.

La batterie usagée doit être déposée dans un centre d'élimination de ce type de déchets dangereux. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR

  • Le chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité ou à l'eau. La pénétration d'eau dans le chargeur augmente le risque de choc.

chargeur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, dans des pièces sèches.

Débranchez le chargeur du secteur avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage.

  • Ne pas utiliser le chargeur sur une surface inflammable (par exemple, papier, textiles) ou à proximité de substances inflammables. En raison de l'augmentation de la température du chargeur pendant le processus de charge , il y a un risque d'incendie.
  • Vérifiez l'état du chargeur, du câble et de la fiche chaque fois avant de l'utiliser. Si vous constatez des dommages, n'utilisez pas le chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur. Confiez toutes les réparations à un atelier de service agréé. Une mauvaise installation du chargeur peut entraîner un risque d'électrocution ou d' incendie.

Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, émotionnel ou mental, ainsi que les autres personnes dont l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes pour faire fonctionner le chargeur avec toutes les précautions de sécurité, ne doivent pas utiliser le chargeur sans la surveillance d'une personne responsable. Dans le cas contraire, l'appareil risque d'être mal manipulé et de provoquer des blessures. Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, il doit être déconnecté du réseau électrique. Toutes les instructions de charge doivent être respectées et la batterie ne doit pas être chargée à une température en dehors de la plage spécifiée dans le tableau des valeurs nominales du mode d'emploi. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque

  • Un chargeur défectueux ne doit pas être réparé. Les réparations du chargeur ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou un centre de service agréé. ATTENTION : L'appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur. Malgré l'utilisation d'une conception intrinsèquement sûre, de mesures de sécurité et de mesures de protection supplémentaires, il existe toujours un risque résiduel de blessure pendant le travail

Les batteries Li-Ion peuvent fuir, s'enflammer ou exploser si elles sont portées à haute température ou court-circuitées. Ne les rangez pas dans la voiture pendant les journées chaudes et ensoleillées. N'ouvrez pas la batterie. Les batteries Li-Ion contiennent des dispositifs de sécurité électroniques qui, s'ils sont endommagés, peuvent provoquer un i n c e n d i e ou une explosion.

1.lire le mode d'emploi, respecter les avertissements et les conditions de sécurité qu'il contient !

2. porter un équipement de protection individuelle des gants de protection

3. porter des équipements de protection individuelle lunettes de sécurité

4. porter un équipement de protection individuelle masque de protection

5. attention aux surfaces chaudes

6. pour une utilisation à l'intérieur

7. protéger de la pluie et de l'humidité

8.1 Exigences en matière d'assemblage avant utilisation

9. tenir hors de portée des enfants

10. débrancher l'alimentation électrique avant l'entretien, la réparation, etc.

11. ne pas jeter les cellules au feu

12. ne pas jeter les cellules dans l'eau

13) Recyclage sélectif

14. ne pas jeter avec les ordures ménagères

DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS GRAPHIQUES

La numérotation suivante se réfère aux composants de l'appareil illustrées sur les pages graphiques de ce manuel. Désignation Fig. A Description

Connecteur pour flacon à souder

Bouton de réglage de la température

Prise pour batterie Désignation Fig. B Description

Elément chauffant du fer à souder

Ecrou de montage pour l'élément chauffant

Flacon de fer à souder

Interface entre le ballon et la station Désignation Fig. B Description

Température minimale

Température maximale

Douille pour flacon à souder

  • Il peut y avoir des différences entre le graphique et le produit réel. OBJECTIF

FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

  • Retirez la station de soudage de son emballage et vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. Placez le porte-ressort Fig. A6 du fer à souder sur le support.
  • Connecter la pointe du ballon à souder fig. B5 à la prise de la station fig. C5
  • Connecter la batterie (non fournie) à la prise Fig. A9.
  • Enclencher l'interrupteur d'alimentation fig. C1, l'écran LED fig. A3 s'allume et le fer à souder commence à chauffer. NOTE ! La tête du fer à souder électrique peut chauffer jusqu'à 200 degrés en quelques secondes après la mise en marche.
  • Réglage de la température : régler la température souhaitée à l'aide du bouton fig. A4. Le réglage de la température se fait en continu de62 (minimum) fig. C3 à la fig. C4. La variation de la valeur de la température sur l'écran indique que la température augmente ou diminue. Lorsque la valeur est constante, l'élément chauffant a atteint la température réglée et le fer à souder est prêt à fonctionner.
  • Une fois le travail terminé, replacez le fer à souder sur son support à ressort, éteignez-le et attendez que la panne du fer à souder ait atteint la température ambiante avant de le ranger. LE REMPLACEMENT DES ACCESSOIRES : REMARQUE : lorsque la panne du fer à souder est à haute température, il est interdit de toucher l'élément chauffant. Remplacement de la panne du fer à souder :
  • Retirer la pile de la prise fig. A9. Éteindre le poste à souder à l'aide de l'interrupteur fig. C1 et s'assurer que l'élément chauffant fig. B2 est froid.
  • Dévisser l'écrou fig. B3, puis retirer le tube d'acier et l'élément chauffant fig. B2, retirer le noyau chauffant du tube, puis retirer la panne du fer à souder pour la remplacer, remplacer le nouvel élément chauffant fig. B2 et l'installer. Assurez-vous que l'élément chauffant fig. B2 est enfoncé jusqu'à la butée.
  • Pour remplacer la pile : appuyez sur le bouton à baïonnette de la pile et maintenez-le enfoncé tout en retirant la pile. REMARQUE : Lors du remplacement de la pile, l'appareil doit être éteint et le cœur de chauffe doit atteindre la température ambiante. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PANNE À SOUDER Température de la lame : Une température trop élevée raccourcit la durée de vie de la pointe, il faut donc choisir la température de fonctionnement la plus basse possible. La pointe a une excellente conductivité thermique à la température, ce qui permet de souder à des températures plus basses pour protéger les composants délicats sensibles à la température.

TENIR L'OUTIL CORRECTEMENT

Tenir la poignée de l'appareil comme un stylo ou un crayon et effectuer les travaux de soudure. En fonction des besoins, différentes températures peuvent être réglées en tournant le bouton de réglage de la température Fig. A4. REMARQUE : En cours d'utilisation, utilisez votre propre expérience pour déterminer la température de chauffage. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, éteignez-le en appuyant sur le bouton d'arrêt. Nettoyage de la panne : des éponges de nettoyage doivent être utilisées régulièrement pour nettoyer la panne du fer à souder, car après le soudage, les carbures et les oxydes provenant du flux résiduel de la panne du fer à souder endommageront la panne du fer à souder, entraîneront des erreurs de soudage ou réduiront la conductivité thermique de la panne du fer à souder. Si le fer à souder est utilisé en continu pendant une longue période, la panne doit être démontée une fois par semaine pour éliminer les oxydes afin d'éviter d'endommager la panne et de réduire la température. Lorsque la station n'est pas utilisée : Lorsque la station de soudage n'est pas utilisée, ne laissez pas le fer à souder à haute température pendant de longues périodes, ce qui convertirait le flux sur la panne du fer à souder en oxyde, entraînant une réduction significative de la conductivité thermique de la panne du fer à souder. Après utilisation : Après utilisation, la panne du fer à souder doit être nettoyée et recouverte d'une nouvelle couche d'étain pour éviter l'oxydation de la panne.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Entretien et maintenance Cet outil ne nécessite ni lubrification ni entretien. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques pour le nettoyer, mais simplement l'essuyer avec un chiffon sec lorsque l'embout chauffant est à température ambiante. L'appareil doit être stocké dans un endroit sec et maintenu propre avec une ventilation sèche. Ne l'utilisez pas dans un endroit poussiéreux. RÉPARATION : La réparation du produit doit être confiée à un personnel d'entretien professionnel utilisant des pièces de rechange appropriées, ce qui garantira la sécurité pendant l'utilisation et le fonctionnement après la réparation. Les batteries défectueuses ne doivent jamais être réparées ou modifiées par vous-même. Tout entretien doit être effectué uniquement par le fabricant ou son service de réparation agréé.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

  • Lors de l'allumage, l'écran affiche le message Err : vérifier que la fiche du câble de connexion fig. B5 et la prise du ballon fig. C5 sont installées correctement, si l'installation est confirmée comme correcte et que la tension de la batterie est suffisante mais que l'appareil ne fonctionne toujours pas, le produit est défectueux, contactez votre revendeur pour le faire réparer.
  • L'écran s'éteint ou le message LU apparaît sur l'écran pendant le fonctionnement. Solution Vérifiez que la batterie est déchargée et utilisez une batterie chargée si nécessaire.
  • Lorsque la poignée est abaissée, l'écran affiche SLP ou OFF. Si SLP est affiché, l'appareil passe en mode veille. Lorsque vous reprenez la poignée, tournez le bouton de contrôle de la température pour réveiller l'appareil. REMARQUE : l'embout maintient une température d'environ 150 degrés C en mode SLP. Si OFF est affiché, l'appareil se met en mode d'arrêt progressif et une pression sur le bouton peut le réveiller à la température réglée.
  • Comment nettoyer la pointe ? Pendant le fonctionnement, de la colophane ou des billes de laine d'acier peuvent être utilisées pour nettoyer la tête chauffante ; à l'état de refroidissement, la tête chauffante peut être nettoyée avec des billes de laine d'acier. Ne pas laver à l'eau ; garder le produit sec.
  • Pour les autres défauts, contactez votre revendeur pour réparation. CONTENU DU KIT :
  • Station de soudure 1 pc.
  • Éléments chauffants 2 pièces
  • Documentation technique 3 pièces Station de soudage 58GE143 Paramètres Valeur Tension d'alimentation 18 V DC Plage de température 150-480°C Classe de protection III Masse 0,34 kg Année de production

58GE143 correspond à la fois à la désignation du type et de la machine

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des installations appropriées pour être éliminés. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut. Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas respectueuses de l'environnement. Les équipements non recyclés présentent un risque potentiel pour l'environnement et la santé humaine. "GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa, dont le siège social est situé à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après : " GTX Poland ") informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de ce manuel (ci-après : " Manuel "), y compris entre autres. Tous les droits d'auteur relatifs au contenu de ce manuel (ci-après dénommé "Manuel"), y compris, mais sans s'y limiter, son texte, ses photographies, ses diagrammes, ses dessins, ainsi que sa composition, appartiennent exclusivement à GTX Poland et font l'objet d'une protection juridique en vertu de la loi du 4 février 1994 sur les droits d'auteur et les droits connexes (c'est-à-dire le Journal des lois 2006 n° 90, article 631, tel qu'amendé). La copie, le traitement, la publication, la modification à des fins commerciales de l'ensemble du manuel ainsi que de ses éléments individuels sans le consentement écrit de GTX Poland sont strictement interdits et peuvent entraîner des responsabilités civiles et pénales.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Graphite

Modèle : Energy+ 58GE143

Catégorie : Machine de soudure