Nicer Dicer Chef Professional - Trancheuse GENIUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nicer Dicer Chef Professional GENIUS au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice GENIUS Nicer Dicer Chef Professional - page 1

Questions des utilisateurs sur Nicer Dicer Chef Professional GENIUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nicer Dicer Chef Professional - GENIUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nicer Dicer Chef Professional de la marque GENIUS.

MODE D'EMPLOI Nicer Dicer Chef Professional GENIUS

Dénition des symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Le non respect de ces instructions peut occasionner de graves blessures. ATTENTION ! Cela pourrait entraîner des dommages matériels.33 Mode d´emploi

Le produit est destiné à réduire les aliments en morceau.

Le produit est exclusivement conçu pour un usage domestique. Il ne convient pas à un usage commercial ou industriel.

Le produitn n‘est pas destiné à : - Réduire en morceaux les aliments surgelés - Réduire en morceaux les noyaux, pépins, etc. - Réduire en morceaux des os ou toute autre partie non comestible des aliments

Les accessoires (sauf le bol en verre) ne sont pas prévus pour une utilisation au four à micro-ondes ou au four.

Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (adultes et enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d‘expérience avec les appareils électroménagers, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si on leur a donné des instructions claires sur le fonctionnement du produit.

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme.

1.2 Consignes de sécurité

Les lames sont très coupantes ! Manipulez toujours les accessoires au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps. Utilisez le produit en faisant attention.

Ne laissez jamais les mains, les cheveux, les vêtements amples ou autres objets toucher les lames.

Coupez les aliments uniquement en appuyant sur le couvercle. N‘essayez jamais d‘appuyer avec vos doigts sur les aliments dans les grilles de découpe.

Utilisez une brosse ou autre outil similaire pour retirer les restes de nourriture des grilles de découpe ou des lames.

Placez toujours le produit sur une surface sèche, propre, plane et stable.

Gardez une distance de sécurité avec les sources de chaleur (p. ex. plaques de cuisson ou four) et les flammes nues afin d‘éviter d‘endommager le produit.

Vérifiez avant chaque utilisation que le produit n‘est pas abîmé. N‘utilisez pas le produit s‘il est endommagé ou si les accessoires sont endommagés.

N‘apportez aucune transformation ni modification au produit.

Utilisez uniquement les accessoires originaux livrés, vous risquez sinon d‘endommager le produit et augmentez les risques de blessures.

Veuillez noter que les grilles de découpe ne peuvent être utilisées pour découper des aliments très durs comme les carottes, les courges non pelées ou autres aliments similaires. Les pépins doivent être retirés et les aliments épluchés si nécessaire avant la préparation. UTILISATION DU BOL EN VERRE DANS LE FOUR

Le bol en verre peut être utilisé au four jusqu’à 250°C.

Utilisez toujours une grille et ne placez jamais le bol en verre directement sur le bas du four.

Utilisez des gants ou des maniques pour retirer le bol en verre du four – risque de brûlure !34 Mode d´emploi

Ne versez pas d’eau froide dans le bol en verre chaud, il risque d’être endommagé. De même, ne versez pas de liquide chaud bouillant dans un bol en verre froid. Chauffez toujours le bol et son contenu ensemble. 2 Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d‘étouement avec les lms et sacs plastiques ! Conservez toujours les matériaux d‘emballage hors de la portée des enfants et des animaux. Vérifiez que tous les accessoires sont bien présents dans l‘emballage et les éventuels dommages dus au transport. Vous pouvez retirer le contenu de votre ensemble de l‘emballage ou de l‘emballage séparé. Lors de la fabrication du bol en verre, peuvent se former quelques petites bulles mineures ou des stries. Ceci n’affecte pas les qualités fonctionnelles et ne sont donc pas une raison de réclamation. Retirez les emballages ainsi que les éventuelles étiquettes situées sur le produit servant à la protection lors du transport et à la publicité. Nettoyez toutes les pièces avant la première utilisation, afin d‘éliminer les éventuels résidus de fabrication (consultez également : Entretien et nettoyage).35 Mode d´emploi

3 Composants du produit (Suite à la page suivante) Partie supérieure de découpe Partie inférieure de découpe Grille de découpe 12 x 12 mm (diérentes versions disponibles) Réceptacle (capacité : 5.200 ml) Cadre Vario Couvercle fraîcheur Bac de rangement36 Mode d´emploi

Ce mode d‘emploi prend en compte tous les accessoires disponibles du produit. Vous pouvez retirer le contenu de votre ensemble de l‘emballage ou de l‘emballage séparé. Vous pouvez évidemment acheter les pièces non contenues dans votre ensemble séparément. Grilles de découpe Grilles de découpe Râpes (pour le Cadre Vario) Rabot Nicer Julietti XL Bol en verre 6 x 6/6 x 30 mm 12 x 48 mm 24 x 24 mm Grille de découpe huit quartiers + tampon Coupe légumes et tomates + tampon (9 mm) PoussoirRabot, réglable Handy Hopper Rabot non réglable (pour le Cadre Vario) Mandoline multi-râpes (pour le Cadre Vario) XL-Élément de coupe spirale avec lame pour Juliettis Bol en verre (capacité : 2.800 ml) Tapis en silicone XL-Élément de coupe spirale avec lame lisse XL-Insert de cadre (pour le Cadre Vario) grosn Julienne37 Mode d´emploi

Placez la partie inférieure de découpe sur le réceptacle jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche de manière audible. Si besoin, insérer la partie supérieure de découpe, le rabot réglable ou le Cadre Vario en le plaçant à 90° (verticalement) dans les supports latéraux prévus à cet eet. Pour le rabot réglable et le Cadre Vario les encoches correspondantes se trouvent sur le côté latéral de la poignée. La partie supérieure de découpe, le Cadre Vario ou le rabot ne peuvent être enlevés qu’en position verticale (90°) : Relever l‘accessoire et le retirer de la partie inférieure de découpe en le tirant vers le haut. Retirer les accessoires de la partie inférieure de découpe à l’aide de la poignée moulée : Saisir en dessous la languette demi ronde et retirer l’accessoire de la partie de découpe inférieure. Retirer l’accessoire du Cadre Vario à l’aide de la poignée moulée : Saisir la poignée moulée et retirer l’accessoire du Cadre Vario. 4 Nicer Dicer Chef Professional – grilles de découpe, rabots et râpes

AVERTISSEMENT ! Risque de coupures ! Les lames sont très coupantes. Manipulez toujours les pièces au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps. Conservez le produit hors de la portée des enfants et des animaux.38 Mode d´emploi

4.2 Utilisation des grilles de découpe

AVERTISSEMENT ! Risque de coupures. Les lames sont très coupantes. Manipulez toujours les pièces au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps. Coupez les aliments uniquement en appuyant sur le couvercle. N‘essayez jamais d‘appuyer avec vos doigts sur les aliments dans les grilles de découpe. ATTENTION ! Si la partie supérieure de découpe ne se ferme pas d‘un seul coup, NE forcez PAS, vous risquez d‘endommager le produit. Si l‘aliment se coince entre les lames, tournez la grille de découpe vers le bas (du côté non tranchant) et poussez délicatement l‘aliment de la grille. Les grilles de découpe ne peuvent pas découper d‘aliments très durs comme les carottes, les courges non pelées ou autres aliments similaires. Les pépins doivent être retirés et les aliments épluchés si nécessaire avant la préparation. Attention ! Veillez à combiner toujours le tampon correct avec l’insert correspondant. Préparation des aliments

Nettoyez les aliments et retirez les pédoncules, noyaux, pépins, etc. et, si nécessaire, la peau. Les aliments doivent être coupés en petits morceaux appropriés à chaque surface de découpe, de sorte qu‘il y ait suffisamment d‘espace, sur les quatre côtés, entre l‘aliment et le cadre de la grille de découpe.

Placez l‘aliment avec la partie à couper sur la surface de découpe souhaitée. A – Couper en lamelles/en cubes

B – Coupe légumes et tomates

Lorsque vous utilisez le coupe légumes et tomates ou la grille de découpe huit quartiers, insérez l‘tampon correspondant dans la partie supérieure de découpe de sorte que les ergots ronds à l‘arrière de l‘emporte-pièce s‘insèrent dans les évidements correspondants de la partie supérieure de découpe. Appuyez fermement. Placer les produits alimentaires sur la grille de découpe et appuyer fermement sur la partie supérieure de découpe avec les deux mains. Les aliments sont découpés par les lames et tombent automatiquement dans le réceptacle. Pour vider le réceptacle, soulevez simplement d‘une main l‘ensemble du couvercle de découpe (partie supérieure et inférieure) et retirez-le. Pour retirer la grille de découpe, ouvrez la partie supérieure de découpe et retirez prudemment la grille de découpe en utilisant les poignées moulées. REMARQUE : Avec le coupe légumes et tomates vous pouvez aussi facilement couper des pommes de terre cuites, des œufs, des champignons, de la mozzarella et d‘autres aliments mous. Il n‘est pas adapté pour couper des aliments plus durs, comme p.ex. des pommes de terre crues, des pommes, des courgettes ou des carottes. C – Couper en huit quartiers

Placer la grille de découpe voulue avec les deux petits nez dans les encoches correspondantes de la partie de découpe inférieure et xer de manière audible la languette demi ronde dans la poignée moulée. Veillez à ne pas toucher les lames lors de l‘utilisation.40 Mode d´emploi

REMARQUE : Pour les gros morceaux d‘aliments ou ceux qui doivent être coupés dans le sens de la longueur, appuyez sur l‘aliment avec la partie supérieure de découpe pour éviter qu‘il ne glisse. Quand vous ne pouvez pas appuyer facilement sur un aliment, alors cet aliment N‘EST PAS adapté à ce type de découpe.

4.3 Conseils et astuces – Grilles de découpe

REMARQUE : Les boîtiers en plastique ne sont pas adaptés pour garder des agrumes. Cela peut entraîner une légère modication du réceptacle. La fonctionnalité n‘est cependant pas aectée.

Pour la conservation, vous pouvez fermer le réceptacle avec le couvercle fraîcheur pratique. Le réceptacle peut ainsi être également utilisé comme boîte fraîcheur.

Pour couper en dés, posez l‘aliment à plat sur la grille de découpe. Par exemple, pour une soupe de pommes de terre coupez tout d‘abord les pommes de terre en rondelles. Puis disposez plusieurs tranches les unes sur les autres sur la grille de découpe pour les couper en dés. Vous pouvez procéder de la même façon avec des concombres, courgettes, etc.

Pour couper des bâtonnets, p. ex. pour faire des frites, posez les pommes de terre l‘une après l‘autre debout sur la grille de découpe. Appuyez avec la partie supérieure de découpe pour empêcher l‘aliment de glisser. Vous pouvez ainsi couper des bâtonnets de cornichon, de pomme, etc., pour déguster avec un dip. Quand vous ne pouvez pas appuyer facilement sur un aliment, alors cet aliment N‘EST PAS adapté à ce type de découpe.

Placez l‘aliment avec la partie à couper sur la surface de découpe souhaitée.

Découpe facile en utilisant la bonne technique : Posez votre main forte (pour les gauchers, la main gauche ; pour les droitiers, la main droite) à l‘extérieur de la partie supérieure de découpe. L‘autre main se trouve au centre de la partie supérieure de découpe. Appuyez ensuite fortement d‘un seul coup vers le bas.

Trempez les grilles de découpe dans l‘eau avant de commencer. Les lames humides coupent plus facilement et vous avez besoin de moins de force. Pendant la découpe, la grille de découpe est conservée humide par l‘humidité des légumes.

Le couvercle de découpe peut aussi être utilisé avec le bol en verre. Ainsi les ingrédients peuvent être coupés directement dans le bol en verre et placés ensuite dans le four. Il n’est pas nécessaire de transvaser le produit.

Pendant la préparation vous pouvez placer le tapis en silicone sous le bol en verre pour assurer une bonne stabilité sur le plan de travail.

4.4 Utilisation des rabots

AVERTISSEMENT ! Risque de coupures ! Les lames sont très coupantes. Manipulez toujours les accessoires uniquement au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps. Lorsque vous ne l‘utilisez pas, placez TOUJOURS le protège-lame sur la lame en V. En cas de non-utilisation du rabot réglable, le régler toujours sur la position« lock » sur la graduation de réglage de l’épaisseur de coupe. Dans cette position, le plateau remonte par dessus la lame et vous protège ainsi contre les blessures.41 Mode d´emploi

Réglage de l‘épaisseur de découpe Le bouton de réglage de l’épaisseur situé sous le rabot réglable permet de régler individuellement la hauteur du plateau de découpe (réglable en hauteur) sur l’épaisseur de découpe voulue. Dans le sens des aiguilles d‘une montre : Le plateau de découpe est soulevé pour couper des rondelles plus nes Dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre : Le plateau de découpe est abaissé pour couper des rondelles plus épaisse „lock“: Le plateau de découpe est plus haut que les lames pour ranger et conserver en toute sécurité Mettre le rabot réglable dans la partie inférieure de découpe, régler l’épaisseur de coupe et enlever le protège-lame. Faites glisser l‘aliment sur la lame en V avec des mouvements rapides. Utilisez toujours le poussoir ou le Handy Hopper pour vous protéger des coupures. Rabot xe/Mandoline multi-râpes + + +/42 Mode d´emploi

Insérez le cadre Vario dans la partie inférieure de découpe, encliquetez le rabot xe ou le mandoline multi-râpes et retirez le protège-lame. Faites glisser l‘aliment sur la lame avec des mouvements rapides. Utilisez toujours le poussoir ou le Handy Hopper pour vous protéger des coupures.

4.5 Conseils et astuces – Rabot

Tous les rabots (mandoline multi-râpes et rabot fixe uniquement adaptés au cadre Vario) peuvent aussi être utilisés à main libre, de façon à pouvoir raboter directement sur un plat cuisiné ou le plan de travail. Les picots antidérapants permettent de râper simplement et en toute sécurité.

Pour faciliter la découpe, faites glisser l‘aliment ou le poussoir avec votre main forte et fixez le rabot avec votre autre main sur la poignée. Utilisation du poussoir AVERTISSEMENT ! Les aiguilles en métal sont pointues et aiguisées. Ne touchez pas les aiguilles avec les doigts. ATTENTION ! Déplacez toujours le poussoir en direction de la èche imprimée, de sorte qu‘aucun dommage matériel ne puisse survenir. Fixez l‘aliment sur les 3 aiguilles en métal. Le tampon sur la partie supérieure est ainsi poussé. Maintenez fermement les aliments plus longs (carotte, concombre, etc.) dans les deux échancrures. Placez le poussoir transversalement sur le cadre et faites-le glisser sur la lame en eectuant des mouvements rapides.43 Mode d´emploi

L‘aliment est tranché automatiquement grâce à une pression constante sur le tampon. Les restes éventuels peuvent être simplement retirés en appuyant sur le tampon. Utilisation du Handy Hopper Placer le Handy Hopper sur le rabot réglable de façon à ce que les patins de glissement glissent à partir de la poignée sur les guidages latérales. Appuyez en même temps sur les clips latéraux et retirez le couvercle. Versez les aliments. Placez le tampon au centre et appuyez sur le couvercle jusqu‘à ce que les clips latéraux s‘enclenchent de manière audible. Faites glisser le Handy Hopper sur la lame en V avec des mouvements rapides.

4.6 Utilisation des râpes

Mettre le Cadre Vario dans la partie inférieure de découpe, xer la râpe souhaitée et enlever le protège-lame. Rabotez les aliments avec un mouvement rapide sur la râpe.

4.7 Conseils et astuces – Râpes

Toutes les râpes (uniquement adaptées au cadre Vario) peuvent également être utilisées en mode main levée, de sorte que vous pouvez râper directement sur les plats nis ou sur le plan de travail. Grâce aux pieds antidérapants, le « rapâge à main levée » est facile et sans danger. 5 Nicer Julietti XL

5.1 Assemblage / Utilisation

AVERTISSEMENT ! Risque de coupures ! Les lames sont très coupantes. Manipulez toujours les accessoires uniquement au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps.

Placer le cadre Julietti avec les deux petits nez dans les encoches correspondantes de la partie de découpe inférieure et xer le de manière audible avec la languette demi ronde dans la poignée moulée.45 Mode d´emploi

Installez la pièce spirale souhaitée dans le cadre et tournez-la dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à son enclenchement. Veillez à ce que la lame soit dirigée vers le bas du réceptacle après l‘assemblage (prenez également en compte les marquages sur le cadre et la pièce spirale). Introduisez le légume dans la pièce spirale et tournez dans le sens des aiguilles d‘une montre en exerçant une légère pression. 6 Sécurité et rangement Grâce aux housses de protection, les grilles de découpe peuvent être rangées en toute sécurité. Une grande partie des accessoires peut être rangée dans le bac de rangement. 7 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de coupures avec les lames coupantes ! Ne touchez pas les lames avec les mains. Saisissez toujours les grilles par les pièces en plastique. ATTENTION ! Nettoyez le produit immédiatement après l‘utilisation an de prévenir la formation de germes et de moisissures.

Démontez le produit avant de le nettoyer.

N‘utilisez pas de produit nettoyant agressif ou corrosif ni d‘éponge rugueuse.

Laissez sécher toutes les pièces avant de les ranger.

Nous vous recommandons de nettoyer toutes les pièces, lames ou couteaux contenus (p. ex. grilles de découpe, rabot, râpe) à la main afin d‘assurer leur qualité et leur précision durablement.46 Mode d´emploi

REMARQUE : Certains types de fruits et de légumes peuvent colorer les pièces en plastique (p. ex. la betterave). Un nettoyage fréquent du réceptacle au lave-vaisselle peut aecter la transparence du matériau. Ceci est normal et sans danger, et n‘altère pas les performances du produit. Nettoyage des grilles de découpe Évitez de toucher les côtés tranchants des lames avec vos mains pendant le nettoyage. Si des résidus alimentaires sont coincés entre les lames, tournez la grille de découpe côté tranchant vers le bas et retirez soigneusement les résidus alimentaires. Fonction Auto-Nettoyage Appuyez sur le bouton « Push » au-dessus de la partie supérieure de découpe pour nettoyer l‘emporte-pièce xe intégré. La grille de nettoyage intégrée est automatiquement poussée vers le bas et retire elle-même les petits restes de nourriture coincés dans l‘emporte-pièce. Le couvercle doit pour cela être ouvert. Si l‘auto-nettoyage est eectué avec le couvercle fermé, aucune grille de découpe ne doit se trouver dans le cadre. En particulier, lors du nettoyage au lave-vaisselle, l’eau peut pénétrer dans la partie supérieure de découpe. L’eau peut s’écouler par les ouvertures correspondantes. Pour enlever l’eau, tenez la partie supérieure de découpe verticalement avec les ouvertures vers le bas et secouez-la doucement. Pour la sécher complètement, mettez-la à la verticale (avec les ouvertures vers le bas). 8 Élimination Dans le cas où le produit ou l‘accessoire ne peut plus être utilisé, il fait partie des déchets ménagers privés. L‘appareil sera éliminé par les entreprises de collecte communales. L‘emballage est recyclable. Éliminez l‘emballage conformément aux normes écologiques et déposez-le dans un centre de recyclage. Si vous avez des questions concernant le produit, les accessoires ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local.47 Bedieningshandleiding

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GENIUS

Modèle : Nicer Dicer Chef Professional

Catégorie : Trancheuse