4219 - Cuisinière Sommertal - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4219 Sommertal au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, Puissance : 2000 W, Type de cuisson : électrique |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives, plaques de cuisson en vitrocéramique |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des surfaces, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus pour les réparations courantes |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, témoins lumineux de fonctionnement |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Énergie : Classe énergétique A, Couleur : inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4219 Sommertal
Questions des utilisateurs sur 4219 Sommertal
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4219 - Sommertal et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4219 de la marque Sommertal.
MODE D'EMPLOI 4219 Sommertal
Plaque de cuisson à induction
1 Plaque
Mode d'emploi
(Traduction de l'original anglais)
VAR.ID.: 4219

text_image
FR

Lisez et comprenez ce manuel!
Suivez les consignes de sécurité!
Veuillez conserver ces instructions en lieu sûr pour une utilisation

text_image
Sommertal 2000W INDUCTION °C + w/°C220-240VAC, 50 / 60Hz, 2000W






Instructions gé né rales
- Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple avec d'autres appareils.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé ou si la fiche ne s'adapte pas correctement à la prise.
- Le fonctionnement avec une minuterie externe ou un système de télé commande est interdit.
-
Ne modifiez pas les pièces et ne ré parez pas l'appareil vous-mê me, car le câ ble d'alimentation doit être remplacé par des techniciens qualifié s.
-
N'utilisez pas cet appareil près de flammes nues ou dans des endroits humides.
-
Gardez l'appareil hors de porté e des enfants.
-
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
-
Ne chauffez pas de casseroles vides et ne surchauffez pas les casseroles.
-
Ne placez pas d'objets mé talliques tels que couteaux, fourchettes, cuillé res, couvercles, canettes et feuilles d'aluminium sur la surface supé rieure ou sous le fond de la plaque.
-
Laissez suffisamment d'espace autour de la zone de cuisson (maintenez une distance minimale de plus de 5 cm entre l'appareil et les murs ou autres objets).
-
N'utilisez jamais l'appareil sur des matériaux sensibles à la chaleur (tapis, vinyle).
-
Ne placez pas de papier entre la casserole ou la poêle et l'appareil. Le papier pourrait brû ler.
-
Ne bloquez pas les entré es et sorties d'air.
-
Attention ! La surface reste chaude pendant un certain temps après s utilisation. Pour é viter les blessures (brû lures), ne touchez pas la surface chauffante.
-
L'appareil peut influencer des objets sensibles aux champs magné tiques tels que radios, télé viseurs, cartes bancaires et bandes magné tiques.
-
N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mé talliques.
-
Ne dé branchez pas immé diatement le câ ble d'alimentation après la cuisson, laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 secondes.
-
AVERTISSEMENT : Si la surface est endommagé e, é teignez l'appareil pour é viter tout risque de choc é lectrique.
-
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des ménages et des applications similaires, telles que :
-
les cuisines ré servé es au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- les maisons de ferme ;
- par les clients dans les hô tels, motels et autres environnements ré sidentiels ;
-
les environnements de type chambres d'hô tes.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillé es ou ont reç u des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière re sû re et comprennent les dangers encourus.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectué par des enfants sans surveillance.
Avantages de la plaque à induction
-
La cuisinière re à induction ne produit pas de flamme, de chaleur ou de fumé e, gardant la cuisine propre.
-
Grâce à son faible poids, vous pouvez cuisiner partout où il y a une alimentation é lectrique.
-
- Le design é lé gant permet au poê le d'ê tre utilisé comme dé coration pour la cuisine.
-
La cuisson par induction permet de régler la chaleur de cuisson instantané ment et avec une grande précision, semblable à une cuisinière à gaz mais avec une précision encore plus grande.
-
Il n'y a pas de flammes nues ni d'éléments chauds. La cuisinière à induction ne commence à fonctionner que lorsque la batterie de cuisine approprié e est placé e sur la surface et s'arrê te immé diatement lorsque la batterie de cuisine est retiré e. Fini les doigts ou les mains brû lé s et plus sûr pour les petits enfants.
Pré cautions avant utilisation
-
Assurez-vous que la cuisinière à induction est correctement connecté e à l'alimentation é lectrique et passe en mode de mise sous tension.
-
Lorsque la cuisinière à induction passe en mode veille et qu'une casserole faite d'un maté riau inapproprié est placé e dessus, le code d'erreur « E1 » s'affichera. Veuillez utiliser un pot fabriqué dans un maté riau approprié.
Spécification
| Modè le | VAR.ID 4219 |
| Tension secteur | 220-240V~50/60Hz |
| Capacité nominale | 2000W |
Paramè tres de tempé rature/puissance Les niveaux par mode de ré glage de la puissance:
| Performance (W) | 200 | 400 | 600 | 800 | 1000 | 1200 | 1400 | 1600 | 1800 | 2000 |
Les niveaux selon le mode de ré glage de la tempé rature:
| Temé rature (°C) | 60 | 80 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 |
Panneau de contrô le



W
°C



1、Mode d'alimentation:
Branchez le cordon d'alimentation, le buzzer retentira et toutes les LED et indicateurs clignoteront pendant 1 seconde. L'é cran affichera « L » et la cuisiniè re passera en mode puissance.

2、Bouton marche/arrêt:
- Lorsque l'alimentation est prê te, appuyez sur le bouton « ON/OFF », l'é cran apparaî tra allumé et affiche « ON ». Le poê le est en mode veille.
- En mode veille, le poê le s'é teindra s'il n'y a aucune fonction dans les 60 secondes est sé lectionné.
W/°C
3、Bouton d'alimentation/tempé rature:
- Appuyez sur le bouton « Alimentation/Tempé rature » pour passer en mode alimentation ou tempé rature sé lectionnez la cuisson.
- Lorsque vous sé lectionnez le mode d'alimentation, l'indicateur « W » s'allume et l'indicateur affiche « 1600 », ce qui signifie que la puissance par dé faut est de 1600 W. Si vous avez le Sélectionnez le mode de température, l'indicateur «°C» s'allume et l'écran affiche « 180», ce qui signifie que la tempé rature par dé faut est de 180 °C.
4、(+) / (-) Bouton:
Les deux boutons permettent de régler les niveaux de chauffage et également de régler l'heure dans la fonction minuterie.

5、Bouton minuterie:
- Appuyez sur le bouton "Timer" pour ouvrir le réglage de la minuterie. (de 1 minute à 4 heures)
- Appuyez sur le bouton « Augmenter » ou « Diminuer » pour régler le temps de cuisson. À travers en appuyant brièvement sur le bouton "Diminuer" ou "Augmenter", vous pouvez augmenter le temps d'1 minute diminuer ou augmenter. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Diminuer » ou « Augmenter » pour sélectionner le diminuer ou augmenter le temps de 10 minutes.
- Appuyez longuement sur le bouton "Timer" pour effacer le ré glage de l'heure.

6、Bouton de verrouillage:
- Dans n'importe quelle condition de travail, appuyez sur le bouton « Lock » pendant 3 secondes pour verrouiller le activez le mode verrouillage. En mode verrouillage, aucune autre opération à l'exception du bouton « ON/OFF » ne recevra de ré ponse.
- Si vous appuyez longuement sur le bouton « Verrouillage », le poê le se dé verrouillera et conservera son é tat pré cé dent.
Choisir la bonne batterie de cuisine pour les cuisiniè res à induction.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine dont le fond est adapté à la cuisson à induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage ou au fond de la batterie de cuisine.

Induction
Vous pouvez vé rifier si votre batterie de cuisine est adapté e à l'induction en effectuant un test magné tique. Dé placez un aimant vers le fond de la casserole. Lorsque l'aimant est attiré, la poê le est adapté e à l'induction.

- Si vous n'avez pas d'aimant sous la main:
- Remplissez la casserole que vous souhaitez vérifier avec un peu d'eau.
- Allumez la cuisiniè re et attendez 3 minutes pour voir si l'eau devient chaude.
Les ustensiles de cuisine fabriqué s dans les maté riaux suivants ne sont pas adapté s : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans fond magné tique, verre, bois, porcelaine, cé ramique et faï ence.
N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine avec des bords irréguliers ou un fond incurvé.

Assurez-vous que le fond de votre casserole est lisse, repose à plat sur la surface du verre et a la même taille que la zone de cuisson. Placez toujours la casserole au centre de la zone de cuisson. Le diamè tre ne doit pas être infé rieur à 12 cm pour garantir l'efficacité du champ é nergétique. N'utilisez pas de casseroles de plus de 26 cm de diamè tre.

Soulevez toujours les casseroles de la cuisinière à induction – ne les poussez pas car cela pourrait rayer la surface en verre..

Si la cuisinière est affecté par un mauvais fonctionnement de votre part ou autre, elle cessera de fonctionner et affichera des codes d'erreur sur l'écran. Ceci est fait uniquement pour protéger le poêle et pour vous fournir des conseils.
| Fehler Code | Solution |
| E0: IGBT surchaufféE1: Utilisé sans batterie de cuisine ou batterie de cuisineIncompatibleE2: Sous-tensionE3 SurchargeE4: Le capteur sur la plaque supé rieure ne fonctionne pasE6: Pas d'eau dans la marmiteE7: Circuit ouvert du capteur IGBTE8: Court-circuit sur le capteur IGBTE9: Circuit ouvert du capteur de la plaque supé rieureEE: Court-circuit du capteur de la plaque supé rieureH: Plaque supé rieure surchauffé e | 1. Si le code d'erreur E0 apparaît, veuillez rallumer l'appareil après refroidissement.2. Si le code d'erreur E1 s'affiche, veuillez vé rifier si la batterie de cuisine ne l'est pas. approprié est.3. Si le code d'erreur E2/E3 apparaît, veuillez vé rifier si l'appareil fonctionne correctement et4. est connecté à une alimentation é lectrique approprié e. Prise avec 220-240V~50/60Hz.5. Sauf E6/H, autres veuillez contacter le centre de service pour inspection et ré paration. |
Nettoyage et entretien
- Dé branchez l'appareil et attendez que la plaque à induction refroidisse avant de la nettoyer.
- Si la surface est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide.
- Gardez la plaque à induction propre pour é viter que les insectes ne pé nè trent et n'affectent les performances..
- Nettoyez les zones aé ré es avec une brosse à dents ou un coton-tige pour assurez-vous que les ouvertures de sortie d'air sont dé gagé es.
Avis de recyclage:
Lorsqu'un produit électrique n'est plus fonctionnel, il doit être éliminé de manière à causer le moins d'impact environnemental possible, conformément à la réglementation de votre autorité locale. Dans la plupart des cas, vous pouvez dé poser de tels produits à la station de recyclage locale.

Recyclage – Directive européen 2012/19/UE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être liminé avec les autres dé chets domestiques. Afin de pré venir d'é ventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une élimination incontrô lé des dé chets, veuillez le recycler de manière re responsable afin de favoriser la ré utilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement.
Les composants sont des produits de qualité. Ils ont été conçus en tenant compte des connaissances techniques actuelles et ont été construits avec soin en utilisant des matériaux habituels de bonne qualité.
La période de garantie est de 24 mois et commence au moment de la livraison, qui doit être prouvée par le ticket de caisse, la facture ou le bon de livraison. Pendant la période de garantie, notre service après-vente élimine tous les défauts de fonctionnement des composants dont il est prouvé qu'ils sont dus à des défauts de matériel, malgré une manipulation prudente, conforme à notre mode d'emploi.
La garantie s'exerce de telle sorte que les pièces défectueuses soient, à notre choix, réparées gratuitement ou remplacées par des pièces en parfait état. Les pièces remplacées deviennent notre propriété. La réparation ou le remplacement de certaines pièces ne prolonge pas la période de garantie et ne fait pas courir une nouvelle période de garantie pour les différents composants. Les pièces de rechange installées ne bénéficient pas d'une période de garantie propre. Nous n'assumons aucune garantie pour les dommages et les défauts des composants ou de leurs pièces dus à une utilisation excessive, à une manipulation et à un entretien incorrects. Cela vaut également en cas de non-respect du mode d'emploi et de montage de pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas mentionnés dans notre programme. Toute intervention ou modification de composants par des personnes non autorisées par nous annule le droit à la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux pièces qui s'usent naturellement.
En cas de recours en garantie, de panne, de besoin de pièces de rechange ou d'accessoires, veuillez vous adresser au centre de service après-vente suivant :
Centre de service après-vente
Albatros International GmbH
Konrad-Zuse-Str. 3
D-54552 Nerdlen (Allemagne)
Tél. : +49 (0)6592-1730200
Fax : +49 (0)6592-1730209
www.albatros-international.de
info@albatros-international.eu
Sous réserve de modifications.
Modèle:
Acheté chez:
À (ville, rue):
Nom de l'acheteur:
Numéro, rue:
Code postal, ville:
Téléphone:
Date, signature:
Description du problème:

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants (1) en vertu des dispositions des directives (2) Compte-rendu de révision (3) effectué par (4)
Induktionskochfeld/ Plaque à induction/ Piastra a induzione/ Placa de inducción/ Induction plate
Brand: SOMMERTAL
Var-ID: 4218, 4219
Serial No.: 240900001.....240999999
(1) EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15; EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12+A13; EN 62233:2008; AfPS GS 2019:01 PAK; EK1 527-12 Rev. 2
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2: 2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
(2) (EU) 2014/35; (EU) 2014/30; 2011/65/EU; (EU) 2015/863 ; (EC) No. 1907/2006
(3) CN23RB74 001; CN231AG3 001; 170357088a 001; 170357088b 001
(4) TÜV Rheinland LGA Products GmbH