Oxy One - équipements de mesure Geratherm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oxy One Geratherm au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure de la saturation en oxygène, précision de ±2%. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage médical, idéal pour surveiller les niveaux d'oxygène dans le sang. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les piles et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions fournies, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage à domicile ou en milieu hospitalier. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Oxy One Geratherm
Questions des utilisateurs sur Oxy One Geratherm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oxy One - Geratherm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oxy One de la marque Geratherm.
MODE D'EMPLOI Oxy One Geratherm
Note : L'illustration utilisée dans ce manuel peut différer légèrement de l'apparence du produit réel.
Oxymètre de pouls pour mesurer la saturation en oxygène
CE0123
CONTENU
Brève description de la face avant 43
Description générale 43
Déclaration 43
Principe de mesure 43
Informations sur la sécurité 43
Contre-indications 46
Composants 46
Caractéristiques du produit 47
Objectif visé 47
Instructions d'utilisation 47
Accessoires pour produits 47
Installation de la batterie 48
Installation de la Ianière 48
Nettoyage et désinfection 48
Entretien et stockage 49
Spécifications 50
Tracés graphiques de points de données 51
Évaluation de la validité d'une lecture de la SpO _2 53
Dépannage 54
Annexe 1 Informations sur la compatibilité électromagnétique .... 55
Problèmes et solutions possibles 59

BRÈVE DESCRIPTION DE LA FACE AVANT

text_image
Symbole de saturation en oxygène 198 Indicateur de batterie faible Graphique à barres 75 Valeur mesurée de saturation en oxygène Symbole de fréquence du pouls Valeur mesurée de la fréquence du pouls Mise sous tensionLe graphique à barres du pouls s'affiche en fonction des battements du pouls de l'utilisateur. La hauteur du graphique indique la force du pouls de l'utilisateur.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
SpO_2 signifie saturation capillaire périphérique en oxygène. La saturation en oxygène est définie comme le rapport entre l'oxyhémoglobine (HbO_2) et la concentration totale d'hémoglobine (c'est-à-dire l'oxyhémoglobine + l'hémoglobine réduite) présente dans le sang. Il s'agit d'un paramètre physiologique important qui intervient dans la respiration et la circulation. L'oxymètre de pouls présenté ici est petit, portable, non invasif et facile à utiliser. Il suffit à l'utilisateur d'insérer un doigt dans la chambre pour mesurer sa SpO_2 et son pouls. L'oxymètre convient à la surveillance médicale à domicile.
DÉCLARATION
La compatibilité électromagnétique de ce produit est conforme à la norme IEC60601-1-2. Les matériaux avec lesquels l'utilisateur peut entrer en contact ne présentent aucune toxicité et aucune action sur les tissus sont conformes aux normes ISO10993-1, ISO10993-5 et ISO10993-10.

PRINCIPE DE MESURE
Le sang oxygéné absorbe préférentiellement la lumière à 905 nm (lumière infrarouge proche), tandis que le sang désoxygéné absorbe préférentiellement la lumière à 660 nm (lumière rouge). Un oxymètre de pouls fonctionne en faisant passer un faisceau de lumière rouge et infrarouge à travers un lit capillaire pulsant, puis en mesurant la quantité de lumière rouge et infrarouge émergeant des tissus par l'intermédiaire d'un capteur. Pour améliorer la précision, l'oxymètre utilise un algorithme exclusif pour collecter les données du sang artériel pulsatile et exclure le bruit local des tissus. L'absorption rela-
PRINCIPE DE MESURE
tive de la lumière par l'oxyhémoglobine (HbO 2 ) et la désoxyhémoglobine est ensuite calculée selon la loi de Beer-Lambert et une mesure quantitative de l'état de l'oxyhémoglobine de l'utilisateur, c'est-à-dire le niveau de saturation en oxygène (SpO 2 ), est dérivée.

text_image
Capteur de faisceaux lumineux Diode électroluminescenteEn raison de la sensibilité de l'oxymètre de pouls, le doigt doit rester immobile pendant la mesure. Il est recommandé d'utiliser cet appareil pour prendre des mesures avant ou après une activité sportive. Ne pas l'utiliser pour une surveillance continue.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
DANGER
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel ou une pratique dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Avertissements
- La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce dispositif à un médecin ou sur son ordre.
- Risque d'explosion - NE PAS utiliser l'équipement dans un environnement contenant de l'amadou tel qu'un anesthésique.
- N'UTILISEZ PAS l'appareil lorsque le patient est en train de subir un examen IRM ou CT.
- Ne pas approcher les équipements chirurgicaux HF actifs et la salle blindée RF d'un système ME pour l'imagerie par résonance magnétique, où l'intensité des perturbations EM est élevée.
- L'utilisation de cet appareil à côté ou empilé avec d'autres appareils doit être évitée car elle pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet appareil et les autres appareils doivent être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
- Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute partie de l'équipement, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet équipement pourraient être dégradées.
- L'équipement n'est PAS destiné aux nouveau-nés et aux nourrissons, et l'épaisseur des doigts du patient doit être comprise entre 8 et 25,4 mm.
- Il est recommandé d'inspecter l'équipement avant de l'utiliser et de cesser de l'utiliser s'il présente des dommages évidents.
- Une gène ou une douleur peut apparaître en cas d'utilisation continue de l'appareil, en particulier pour les patients souffrant de troubles de la microcirculation, il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil sur le même doigt pendant plus de 10 minutes.
- N'insérez pas de doigts blessés dans l'oxymètre de pouls.
- L'appareil n'est qu'un équipement auxiliaire de diagnostic clinique. Les données physiologiques affichées sur l'appareil sont fournies à titre de référence uniquement et ne peuvent pas être utilisées directement pour l'interprétation du diagnostic.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser l'appareil dans un environnement à haute fréquence tel que les appareils électrochirurgicaux.
- Ne pas immerger l'appareil dans un liquide.
- Empêchez les enfants d'avaler l'appareil ou ses accessoires. Les enfants doivent être accompagnés d'un adulte lors de l'utilisation de l'appareil.
- Veuillez respecter les réglementations locales et les instructions de recyclage concernant l'élimination ou le recyclage de l'équipement et des piles.
- Il est interdit de procéder à l'entretien ou à la réparation de l'appare pendant son utilisation.
- Les utilisateurs ne sont PAS autorisés à réparer eux-mêmes l'équipement.
- Il n'y a AUCUN composant remplaçable dans l'équipement.
ATTENTION
Indique un risque potentiel ou une pratique dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou des dommages au produit ou à la propriété.
Précautions
- L'appareil est conçu pour mesurer le pourcentage de saturation en oxygène artériel de l'hémoglobine fonctionnelle. Les facteurs susceptibles
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
de dégrader les performances de l'oxymètre de pouls ou d'affecter la précision de la mesure sont notamment les suivants :
• Lumière excessive, telle que la lumière du soleil ou l'éclairage direct de la maison
• Humidité dans l'équipement
• Le doigt dépasse la taille recommandée
• Mauvaise qualité du pouls
• Pulsations veineuses
• Anémie ou faible concentration d'hémoglobine
• Vert cardio et autres colorants intravasculaires
• Carboxyhémoglobine
- Méthémoglobine
• Hémoglobine dysfonctionnelle
• Ongles artificiels ou vernis à ongles
-
La lumière (l'infrarouge est invisible) émise par l'appareil est nocive pour les yeux. L'utilisateur et l'agent d'entretien ne doivent donc pas regarder la lumière.
-
En cas de modification des performances (mesures imprécises ou affichage anormal, par exemple), cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le personnel du service après-vente à temps.
REMARQUE
Respectez les réglementations locales et les instructions de recyclage concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil et de ses composants, y compris les piles.
CONTRE-INDICATIONS
Il n'est pas destiné à être utilisé dans les cas suivants : l'oxymètre de pouls ne doit pas être fixé sur le site de la lésion tissulaire ; il n'est pas utilisé pour la surveillance de l'oxygène sanguin chez les patients hyperkinétiques ;
Non utilisé pour la mesure de l'oxygène dans le sang en cas d'hypoperfusion.
COMPOSANTS
L'oxymètre se compose d'un capteur, de circuits électroniques, d'un écran et de boîtiers en plastique.
REMARQUE
• Le capteur est placé au milieu de l'appareil dans lequel le doigt s'insère.
• Le capteur est la partie appliquée de l'équipement.

• Léger, portable et facile à utiliser.
• L'écran LED affiche le pouls, la SpO _2
• Affichage en gros caractères.
• Indicateur de batterie faible.
- Arrêt automatique si aucun signal n'est détecté dans les 30 secondes.
OBJECTIF VISÉ
L'oxymètre de pouls est un appareil ré utilisable destiné à la vérification ponctuelle de la saturation en oxygène et de la fréquence du pouls, à utiliser avec le doigt des patients adultes.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- Installez correctement deux piles AAA dans le compartiment à piles.
- Insérez l'un de vos doigts dans la chambre digitale de l'oxymètre de pouls.
Remarque : l'ongle doit être orienté vers la chambre supérieure (qui contient le capteur). Le doigt doit également être inséré complètement dans la chambre. Dans le cas contraire, la mesure sera imprécise. - Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer l'oxymètre de pouls.
- Les doigts et le corps ne doivent pas trembler pendant la mesure.
- Lire les données correctes sur l'écran affiché.
- Le son alerte les utilisateurs lorsque les niveaux d'oxygène dans le sang tombent en dessous du seuil de 94 %.
REMARQUE
- Lorsque votre doigt est inséré dans l'oxymètre, la surface de l'ongle doit être vers le haut.
- Les résultats peuvent être erronés si vous ne placez pas complètement votre doigt dans l'oxymètre.
- Veuillez utiliser de l'alcool médical pour nettoyer la silicone qui touche le doigt à l'intérieur de l'oxymètre, et utilisez de l'alcool pour nettoyer le doigt d'essai avant et après chaque test. (Le silicone à l'intérieur de l'oxymètre est du silicone médical, qui ne contient pas de toxines et n'est pas nocif pour la peau).
- La fonction sonore sert uniquement à rappeler à l'utilisateur de vérifier son taux d'oxygène dans le sang et n'est pas utilisée à des fins d'alarme. Chaque fois que l'utilisateur a des doutes sur sa saturation en oxygène dans le sang, il doit vérifier à temps la mesure de son taux d'oxygène dans le sang.
-
Oxymètre de pouls* 1 pc 3. Piles* 2 pcs
-
Mode d'emploi* 1 pc 4. Lanière* 1 pc
-
Oxymètre de pouls* 1 pc 3. Piles* 2 pcs
- Mode d'emploi* 1 pc 4. Lanière* 1 pc
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Placer les deux piles AAA dans le compartiment à piles en respectant les polarités.

- Les polarités des piles doivent être correctement installées. Dans le cas contraire, l'appareil risque d'être endommagé.
- Veuillez retirer les piles si l'oxymètre n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Ce produit doit être tenu à l'écart des enfants, car les petites pièces telles que les boîtiers de piles, les lanières peuvent provoquer l'étouffement des enfants.
INSTALLATION DE LA LANIÈRE
Faites passer l'extrémité fine de la longe par le trou de la longe, puis faites passer l'extrémité grossière de la longe par l'extrémité fine de la longe et serrez la longe.
REMARQUE
- Ne pas suspendre l'oxymètre au câble.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
1. Nettoyage
Votre équipement doit être nettoyé régulièrement. S'il y a une forte pollution ou beaucoup de poussière et de sable dans votre région, l'équipement doit être nettoyé plus fréquemment.
Les produits de nettoyage recommandés sont les suivants :
- Éthanol (70 %)
Pour nettoyer votre équipement, suivez les règles suivantes :
• Arrêtez l'oxymètre de pouls.
- Nettoyez l'écran d'affichage à l'aide d'un chiffon doux et propre imbibé d'un produit de nettoyage pour vitres.
- Nettoyez la surface extérieure de l'appareil et de la sonde à l'aide d'un chiffon doux imbibé de produit nettoyant.
- Si nécessaire, essuyez toute la solution de nettoyage avec un chiffon sec après le nettoyage.
- Faites sécher votre équipement dans un endroit ventilé et frais.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Pour éviter d'endommager l'appareil, il convient de respecter les règles suivantes :
PRÉCAUTIONS
- Toujours diluer selon les instructions du fabricant ou utiliser la concentration la plus faible possible.
• Ne pas immerger l'appareil dans un liquide. - Ne pas verser de liquide sur l'appareil ou les accessoires.
- N'utilisez jamais de matériaux abrasifs (tels que la laine d'acier ou le polissage de l'argent) ou de nettoyants érosifs (tels que l'acétone ou les nettoyants à base d'acétone).
- Si vous renversez un liquide sur l'appareil, contactez-nous ou votre personnel de service.
2. Désinfection
Nettoyez l'oxymètre de pouls avant de le désinfecter. Le désinfectant recommandé est l'éthanol à 70 %. Les étapes de la désinfection sont les mêmes que celles du nettoyage. Ne désinfectez pas l'instrument à l'aide d'un gaz désinfectant à haute température/haute pression.
⚠️ Ne jamais utiliser d'ETO ou de formaldéhyde pour la désinfection.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
- Remplacez les piles à temps lorsque l'indicateur de piles faibles clignote.
- Nettoyez la surface de l'oxymètre du bout du doigt avant de l'utiliser.
- Retirez les piles à l'intérieur de la cassette de piles si l'oxymètre n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Il est préférable de conserver le produit dans un endroit où la température ambiante est comprise entre -20°C et 50°C et où l'humidité relative est comprise entre 10 % et 95 %.
- Il est recommandé de conserver le produit dans un environnement sec à tout moment. Un environnement humide peut affecter sa durée de vie et même l'endommager.
- Éviter l'exposition à la lumière directe du soleil.
- Évitez les rayons infrarouges radioactifs ou les rayons ultraviolets excessifs.
- Veuillez vous conformer à la législation locale en matière de traitement des piles usagées.

SPÉCIFICATIONS
- Type d'affichage : LED
- SpO_2 :
Plage de mesure : 0 % - 100 %
Plage d'affichage : 35 % - 100 %
Résolution : 1 %
Précision : ±2 % pour 70 % -100 % ; moins de 70 % n'est pas spécifié.
- Fréquence du pouls :
Plage de mesure : 25 bpm - 250 bpm
Résolution : 1 bpm
Précision : ±2 bpm
Intensité du pouls : Indicateur graphique à barres
- Exigences en matière d'alimentation :
Deux piles alcalines AAA
Consommation électrique : 30 mA (normal)
Indication de batterie faible : Lorsque la tension de la pile est de 1,9 V ±0,2 V, l'oxymètre s'éteint.
Autonomie des piles : Deux piles alcalines AAA 1,5 V, 600 mAh, peuvent fonctionner en continu pendant 24 heures.
Poids : 43 g (sans batterie)
- Exigences en matière d'environnement : Température : 10 °C - 40 °C
Humidité (sans condensation) : 15 % - 95 %
Pression atmosphérique : 70 kPa - 106 kPa
- Conditions de stockage/transport
Température : -20 °C - 50 °C
Humidité (sans condensation) : 10 % - 95 %
Pression atmosphérique : 70 kPa - 106 kPa
-
Performance de la mesure dans des conditions de faible perfusion : 0,3 %
-
Classification de sécurité
Type de protection contre les chocs électriques :
Équipements à moteur interne
Degré de protection contre les chocs électriques :
Type BF-Pièce rapportée (non résistante à la défibrillation)
Mode de fonctionnement : Contrôle ponctuel
Protection contre la pénétration d'eau ou de particules : IP22

SPÉCIFICATIONS
- Plage des longueurs d'onde maximales : ROUGE : 660 nm/IR : 905 nm
- Puissance de sortie optique maximale : 1,2 mW
- Durée de vie : Deux ans
Remarque :
- La précision de la SpO _2 et de la fréquence du pouls sont des exigences essentielles.
- Il n'existe pas d'alarme permettant de détecter une condition d'alarme physiologique de SpO_2 ou de fréquence de pouls.
- La durée de mise à jour des données n'est pas applicable car l'appareil n'est pas destiné à être connecté à un autre dispositif pour afficher la lecture.
- L'oxymètre est utilisé pour des contrôles ponctuels, la fréquence d'utilisation n'est pas applicable.
- Il n'y aura pas de lecture si l'oxymètre n'est pas bien ajusté.
TRACÉS GRAPHIQUES DE POINTS DE DONNÉES

scatter
| Moyenne de la SpO₂ et de la SaO₂ | Ecart de SpO₂ | | -------------------------------- | ------------- | | 65 | -4 | | 70 | -3 | | 75 | -2 | | 80 | 0 | | 85 | 2 | | 90 | 6 | | 95 | 4 | | 100 | 3 | | 105 | 2 | | 110 | 1 | | 115 | 0 | | 120 | -1 | | 125 | -2 | | 130 | -3 | | 135 | -4 | | 140 | -5 | | 145 | -6 | | 150 | -7 | | 155 | -8 | | 160 | -9 | | 165 | -10 |
Graphique de Bland-Altman pour la SpO 2 - SaO 2
TRACÉS GRAPHIQUES DE POINTS DE DONNÉES

scatter
| SaO₂% | SpO₂% | |-------|-------| | 80 | 70 | | 90 | 75 | | 100 | 80 | | 105 | 85 | | 110 | 90 | | 115 | 95 | | 120 | 100 |La ligne de régression des données mesurées

ÉVALUATION DE LA VALIDITÉ D'UNE LECTURE DE LA SPQ _2
Vous pouvez vérifier la qualité du graphique à barres et la stabilité des valeurs de SpO_2 sur le moniteur patient pour déterminer si le capteur fonctionne correctement et si les relevés de SpO_2 sont valides. Utilisez toujours ces deux indications simultanément pour évaluer la validité d'un relevé de SpO_2 .
REMARQUE
- La précision du SpO_2 a été validée dans des études humaines par rapport à un échantillon de sang artériel de référence mesuré à l'aide d'un oxymètre de CO. Les mesures de l'oxymètre de pouls sont statistiquement distribuées, et seuls deux tiers environ des mesures sont susceptibles de se situer dans la marge de précision spécifiée par rapport aux mesures de l'oxymètre de CO. La population de volontaires dans les études était composée d'hommes et de femmes locaux en bonne santé, âgés de 18 à 46 ans, avec des variations de pigmentation de la peau. La précision ne peut pas être évaluée par un testeur de fonctions.
- La précision de la fréquence du pouls est obtenue par comparaison avec la fréquence du pouls générée par un simulateur d'oxygène artériel (également un simulateur de pouls électronique).
- En général, la qualité du diagramme à barres de la fréquence du pouls reflète la qualité des signaux lumineux obtenus par le capteur. Un graphique à barres de mauvaise qualité indique une baisse de la validité du signal. D'autre part, la stabilité des valeurs de SpO_2 reflète également la qualité du signal. Contrairement aux variations des valeurs de SpO_2 causées par des facteurs physiologiques, les valeurs de SpO_2 instables sont dues à des interférences dans la réception des signaux par le capteur. Les problèmes mentionnés ci-dessus peuvent être causés par les mouvements du patient, un mauvais positionnement du capteur ou un dysfonctionnement du capteur. Pour obtenir des relevés de SpO_2 valides, essayez de limiter les mouvements du patient.

DÉPANNAGE
| Problèmes Raison possible Solution | ||
| L’équipement ne peut pas être mis en marche. | La batterie est épuisée ou presque. | Veuillez remplacer la pile. |
| L’installation de la batterie est incorrecte. | Réinstaller la batterie. | |
| Le dysfonctionnement de l’équipement. | Veuillez contacter le personnel de service. | |
| L’écran s’éteint soudainement. | L’équipement est réglé pour s’arrêter automatiquement dans 30 secondes sans aucune opération. | Normal |
| La batterie est presque épuisée. | Veuillez remplacer la pile. | |
| La SpO_2 et la fréquence du pouls ne s’affichent pas de manière stable. | Le passage du détecteur photo à la diode électrolu-minescente a été abrité par quelques objets. | Vérifiez et nettoyez l’intérieur de la sonde, en particulier les deux fenêtres des capteurs. |
| Le doigt se déplace ou l’utilisateur se déplace. | L’utilisateur doit rester immobile. | |
| Le doigt n’est pas placé assez profondément à l’intérieur. | Placez le doigt correctement et réessayez. | |
| La taille du doigt est trop grande ou trop petite. | Sélectionnez la bonne taille de doigt à mesurer. | |
| Lumière ambiante excessive | Éviter l’irradiation excessive de la lumière ambiante. | |
| Fluctuations cycliques des valeurs de la fréquence du pouls. | Si la mesure est correcte, l’utilisateur peut souffrir d’arythmie. Veuillez consulter votre médecin. | |
| La SpO_2 et la fréquence du pouls ne peuvent pas être affichées normalement. | Le doigt n’est pas correctement positionné. | Placez le doigt correctement et réessayez. |
| La SpO_2 du patient est trop faible pour être détectée. | Réessayez, allez à l’hôpital pour un diagnostic si vous êtes sûr que l’équipement fonctionne correctement. | |

ANNEXE 1 INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTRO-MAGNÉTIQUE
| Guide et déclaration du fabricant- Émission électromagnétique | ||
| L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électroma-gnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du modèle AOJ-70D doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||
| Émissions Conformité | Environnement élecromagné-tique - orientations | |
| Émissions RF CISPR 11 | Groupe 1 L'oxymètre de pouls n'utilise l'énergie RF que pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions de radiofréquences sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec les équipements électroniques situés à proximité. | |
| Émissions RF CISPR 11 | Classe B L'oxymètre de pouls peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d'alimentation électrique à basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. | |
| Émissions d'harmoniques IEC61000-3-2 | N.A. N.A. | |
| Fluctuations de tension/ émissions de scintille-ment IEC61000-3-3 | N.A. | |

INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
| Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique | ||||||||
| L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||||||||
| RF rayonnée IEC 61000-4-3 (Spécifications d'essai pour l'IMMUNITÉ DES PORTES D'ENCLOSURE aux équipements de communication sans fil RF) | Fréquence d'essai (MHz) | Bande (MHz) | Service | Modulation | Puissance maximale (W) | Distance (m) | IEC 60601-1-2 Niveau d'essai (V/m) | Niveau de conformité (V/m) |
| 385 | 380 - 390 TETRA | 400 | Modulation d'impulsion 18 Hz | 1,8 0 | 3 27 27 | |||
| 450 | 430 - 470 | GMRS 460, FRS 460 | FM ± 5 kHz de déviation sur une sinusoïde de 1 kHz | 2 0,3 | 28 28 | |||
| 710 | 704 - 787 LTE Band 13, 17 | Modulation d'impulsion 217 Hz | 0,2 0 | 3 9 9 | ||||
| 745 | ||||||||
| 780 | ||||||||
| 810 | 800 - 960 | GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE-Band 5 | Modulation d'impulsion 18 Hz | 2 0,3 | 28 28 | |||
| 870 | ||||||||
| 930 | ||||||||

INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
| RF rayonnée IEC 61000-4-3 (Spécifications d'essai pour l'IMMUNITÉ DES PORTES D'ENCLOSURE aux équipements de communication sans fil RF) | 1720 | 1700 - 1990 | GSM 1800;CDMA 1900;GSM 1900;DECT;LTE bandes 1, 3, 4,25; UMTS | Modulation d'impulsion217 Hz | 2 0,3 | 28 28 | ||
| 1845 | ||||||||
| 1970 | ||||||||
| 2450 | 2400 - 2570 | Bluetooth,WLAN,802.11 b/g/n,RFID 2450,LTE Band 7 | Modulation d'impulsion217 Hz | 2 0,3 | 28 28 | |||
| 5240 | 5100 - 5800 | WLAN 802.11 a/n | Modulation d'impulsion217 Hz | 0,2 0 | 3 9 955 | 00 | ||
| 5785 |

INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
| Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique | |||
| L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électroma-gnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immunité Niveau | d'essaiIEC 60601 | Niveau deconformité | Environnementélectromagnétiqueorientation |
| Décharge électros-tatique (ESD) IEC61000-4-2 | Contact ±8 kV±2 kV, ±4 kV,±8 kV, ±15 kVair | Contact ±8 kV±2 kV, ±4 kV,±8 kV, ±15 kVair | Les sols doivent êtreen bois, en béton ou encarreaux de céramique.Si les sols sont recou-verts d'un matériausynthétique, l'humiditérelative doit être d'aumoins 30 %. |
| Transit/éclatementélectrique rapideIEC 61000-4-4 | Nonapplicable | Nonapplicable | |
| SurtensionIEC 61000-4-5 | Nonapplicable | Nonapplicable | |
| Creux de tension,coupures brèveset variations detension sur les lignesd'entrée de l'alimen-tation électrique IEC61000-4-11 | Nonapplicable | Nonapplicable | |
| Champ magnétiqueà fréquenceindustrielleIEC 61000-4-8 | 30 A/m50Hz/60Hz | 30 A/m Les champs magné-tiques de fréquenceindustrielle doiventêtre à des niveauxcaractéristiques d'unemplacement typiquedans un environnementcommercial ou hospita-lier typique. | |
| RF par conductionIEC 61000-4-6 | Nonapplicable | Nonapplicable | |
| RF rayonnéeIEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz –2,7 GHz80 % AMà 1 kHz | 10 V/m80 MHz –2,7 GHz80 % AMà 1 kHz | |
| REMARQUE : La tension sous test est la tension secteur avant l'application duniveau de test. | |||

PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES
| Problèmes Raison possible Solution | ||
| L'oxymètre n'affiche pas les niveaux de saturation en oxygène du sang et/ou la fréquence du pouls. | 1. Le doigt n'est pas placé entre le capteur et la diode électroluminescente.2. L'oxygène dans le sang de l'utilisateur est trop faible pour être détecté. | 1. Veillez à ce que le doigt soit placé juste entre le capteur et la diode électroluminescente.2. Assurez-vous que rien n'entrave votre circulation sanguine. |
| La SpO2 ou la fréquence du pouls est affichée de manière instable. | 1. Le doigt n'est pas placé entre le capteur et la diode électroluminescente.2. L'utilisateur bouge son doigt et/ou son corps. | 1. Veillez à ce que le doigt soit placé juste entre le capteur et la diode électroluminescente.2. Essayez de rester immobile pendant la mesure. |
| L'oxymètre ne peut pas être mis sous tension. | 1. Les piles sont déchargées.2. Les piles sont mal installées.3. L'oxymètre est défectueux et/ou endommagé. | 1. Remplacer les piles.2. Installez la batterie correctement.3. Contacter le distributeur. |
| L'écran s'éteint soudai-nement. | 1. Si l'oxymètre n'est pas utilisé, il s'éteint automatiquement dans les 30 secondes.2. Les piles sont déchargées. | 1. C'est normal. Il suffit de remettre l'oxymètre de pouls en marche.2. Remplacer les piles. |
L'oxymètre ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Le couvercle ne doit être retiré que par un personnel de service qualifié. Ne vaporisez pas, ne versez pas et ne renversez pas de liquide sur l'oxymètre, ses accessoires, ses connecteurs, ses interrupteurs ou les ouvertures du boîtier, car cela pourrait endommager l'oxymètre.

Geratherm®
oxy one

text_image
Gerathem® T-640 10.0 Min 75ISTRUZIONI PER L'USO
- Frequenza d'impulso:
Due batterie alcaline AAA