Oxy One - Messgeräte Geratherm - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Oxy One Geratherm als PDF.
Benutzerfragen zu Oxy One Geratherm
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Oxy One - Geratherm und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Oxy One von der Marke Geratherm.
BEDIENUNGSANLEITUNG Oxy One Geratherm
Hinweis: Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen können geringfügig vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen.
Pulsoximeter zur Messung der Sauerstoffsättigung
INHALT
Kurze Beschreibung der Vorderseite 3
Allgemeine Beschreibung 3
Erklärung 3
Messprinzip 3
Sicherheitsinformation 4
Kontraindikationen 6
Komponenten 6
Produktmerkmale 7
Zweckbestimmung 7
Betriebsanleitungen 7
Produktzubehör 7
Batterieinstallation 8
Anbringen des Schlüsselbandes 8
Reinigung und Desinfektion 8
Wartung und Lagerung 9
Spezifikation 10
Grafische Darstellungen von Datenpunkten 11
Beurteilung der Gültigkeit einer SpO_2 -Messung 13
Fehlerbehebung 14
Anhang 1 EMV-Informationen 15
Mögliche Probleme und Lösungen 19

KURZE BESCHREIBUNG DER VORDERSEITE

text_image
Symbol der Sauer- stoffsättigung Anzeige für den niedrigen Batteriestand Balkendiagramm Messwert der Sauer- stoffsättigung Symbol der Pulsfrequenz 75 Messwert der Pulsfre- quenz EinschalterDas Pulsbalkendiagramm wird entsprechend dem Pulsschlag des Anwenders angezeigt. Die Höhe des Balkendiagramms zeigt die Pulsintensität des Anwenders an.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
SpO 2 steht für die periphere kapillare Sauerstoffsättigung. Die Sauerstoffsättigung ist definiert als das Verhältnis von Oxyhämoglobin (HbO 2 ) zur Gesamtkonzentration an Hämoglobin (d.h. Oxyhämoglobin + reduziertes Hämoglobin), die im Blut vorhanden ist. Es ist ein wichtiger physiologischer Parameter, der an Atmung und Kreislauf beteiligt ist. Das Pulsoximeter ist klein, tragbar, nicht-invasiv und einfach zu bedienen. Der Anwender muss lediglich einen Finger in die Kammer einführen, um seinen Sp _2 Wert und seine Pulsfrequenz zu messen. Das Pulsoximeter eignet sich für die Gesundheitsüberwachung zu Hause.
ERKLÄRUNG
Die EMV dieses Produkts entspricht der Norm IEC60601-1-2. Die Materialien, mit denen der Anwender in Kontakt kommen kann, sind nicht toxisch und haben keine Wirkung auf das Gewebe und entsprechen ISO10993-1, ISO10993-5 und ISO 10993-10.
MESSPRINZIP
Mit Sauerstoff angereichertes Blut absorbiert Licht vorzugsweise bei 905 nm (nahes Infrarotlicht), während sauerstoffarmes Blut Licht vorzugsweise bei 660 nm (rotes Licht) absorbiert. Ein Pulsoximeter funktioniert, indem es einen Strahl aus rotem und infrarotem Licht durch ein pulsierendes Kapillarbett leitet und dann über einen Sensor die Menge an rotem und infrarotem Licht misst, die aus dem Gewebe austritt. Um die Genauigkeit zu verbessern, verwendet das Pulsoximeter einen proprietären Algorithmus, um Daten aus pulsierendem

arteriellem Blut zu sammeln und lokales Rauschen aus dem Gewebe auszuschließen. Anschließend wird die relative Lichtabsorption durch Oxyhämoglobin (HbO₂) und Desoxyhämoglobin gemäß dem Lambert-Beerschen Gesetz berechnet und daraus eine quantitative Messung des Oxyhämoglobinstatus des Anwenders, d.h. des Sauerstoffsättigungsgrads (SpO₂), abgeleitet.

text_image
Lichtstrahlsensor LeuchtdiodeAufgrund der Empfindlichkeit des Pulsoximeters sollte der Finger während der Messung ruhig gehalten werden. Es wird empfohlen, dieses Gerät zur Messung vor oder nach dem Sport zu verwenden. Nicht zur Dauerüberwachung verwenden.
SICHERHEITSINFORMATION
GEFAHR
Weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNHINWEISE
Weist auf eine potenzielle Gefahr oder unsichere Vorgehensweise hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Warnungen
- Nach Bundesgesetz (Vereinigte Staaten von Amerika) ist der Verkauf dieses Geräts durch einen Arzt oder auf dessen Anordnung beschränkt.
- Explosionsgefahr: Benutzen Sie das Gerät NICHT in einer Umgebung mit Zunder, wie z. B. Anästhetika.
- Benutzen Sie das Gerät NICHT, während der Patient mittels MRT oder CT gescannt wird.
- Halten Sie sich nicht in der Nähe aktiver HF-Chirurgiegeräte und des HF-abgeschirmten Raums eines ME-Systems für die Magnetresonanztomographie auf, wo die Intensität elektromagnetischer Störungen hoch ist.
- Die Verwendung dieses Geräts neben oder gestapelt mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu unsachgemäßem Gebrauch führen könnte. Wenn eine solche Verwendung erforderlich ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sicherzu- stellen, dass sie normal funktionieren.

SICHERHEITSINFORMATION
- Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an allen Teilen des Geräts verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel. Andernfalls könnte es zu einer Verschlechterung der Leistung dieses Geräts kommen.
- Das Gerät ist NICHT für Neugeborene und Kleinkinder bestimmt und die Fingerdicke des Patienten sollte zwischen 8 und 25,4 mm liegen.
- Es wird empfohlen, das Gerät vor der Verwendung zu überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden ist die Verwendung des Geräts einzustellen.
- Unwohlsein oder Schmerzen können auftreten, wenn das Gerät ununterbrochen verwendet wird, insbesondere bei Patienten mit einer Mikrozirkulationsbarriere. Es wird empfohlen, das Gerät nicht länger als 10 Minuten am selben Finger zu verwenden.
- Bitte führen Sie keine verletzten Finger in das Pulsoximeter ein.
- Bei dem Gerät handelt es sich lediglich um ein Hilfsgerät für die klinische Diagnose. Die auf dem Gerät angezeigten physiologischen Daten dienen nur als Referenz und können nicht direkt für die diagnostische Interpretation verwendet werden.
- Es wird nicht empfohlen, das Gerät in Hochfrequenzumgebungen wie elektrochirurgischen Geräten zu verwenden.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten ein.
- Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder dessen Zubehör verschlucken. Kinder müssen bei der Verwendung des Geräts von einem Erziehungsberechtigten begleitet werden.
- Bitte befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und Recyclinganweisungen zur Entsorgung oder zum Recycling der Geräte und Batterien.
- Keine Wartung oder Instandhaltung des Geräts während des Gebrauchs.
- Dem Anwender ist es NICHT gestattet, das Gerät selbst zu reparieren.
- Das Gerät enthält KEINE austauschbaren Komponenten.
VORSICHT
Weist auf eine potenzielle Gefahr oder unsichere Vorgehensweise hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Verletzungen oder Produkt-/Sachschäden führen kann.
Vorsichtsmaßnahmen
- Das Gerät dient zur Messung des Prozentsatzes der arteriellen Sauer-stoffsättigung des funktionellen Hämoglobins. Zu den Faktoren, die die
SICHERHEITSINFORMATION
Leistung des Pulsoximeters beeinträchtigen oder die Genauigkeit der Messung beeinträchtigen können, gehören:
- Übermäßiges Licht, z. B. Sonnenlicht oder direkte Beleuchtung zu Hause
• Feuchtigkeit im Gerät - Der Finger liegt außerhalb des empfohlenen Größenbereichs
• Schlechte Pulsqualität
• Venöse Pulsationen
• Anämie oder niedrige Hämoglobinkonzentrationen
• Cardiogrün und andere intravaskuläre Farbstoffe
• Carboxyhämoglobin -
Methämoglobin
• Dysfunktionales Hämoglobin
• Künstliche Nägel oder Nagellack -
Das vom Gerät ausgestrahlte Licht (Infrarot ist unsichtbar) ist schädlich für die Augen, daher sollten Anwender und Wartungspersonal nicht in das Licht schauen.
-
Wenn sich die Leistung ändert (z. B. ungenaue Messung oder abnormale Anzeige), beenden Sie bitte sofort die Verwendung und wenden Sie sich rechtzeitig an das Servicepersonal.

ACHTUNG
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und Recyclinganweisungen zur Entsorgung oder zum Recycling des Geräts und der Gerätekomponenten, einschließlich Batterien.
KONTRAINDIKATIONEN
Es ist nicht für die Verwendung in folgenden Fällen vorgesehen: Das Pulso - ximeter sollte nicht an Körperstellen mit Verletzungen angewendet werden, sollte nicht zur Überwachung des Blutsauerstoffs bei hyperkinetischen Patienten verwendet werden;
Es sollte nicht zur Blutsauerstoffmessung bei Minderdurchblutung verwendet werden.
KOMPONENTEN
Das Pulsoximeter besteht aus einem Sensor, elektrischen Schaltkreisen sowie einem Display und einem Kunststoffgehäuse.
ANMERKUNGEN
- Der Sensor befindet sich in der Mitte des Geräts, in das der Finger eingeführt wird.
• Der Sensor ist ein wichtiges Teil für die Funktion des Pulsoximeters.
PRODUKTMERKMALE
• Leicht, tragbar und einfach zu bedienen.
• Der LED-Bildschirm zeigt Pulsfrequenz und SpO _2 an.
• Große Schriftanzeige.
• Anzeige für niedrigen Batteriestand.
- Automatische Abschaltung, wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Signal erkannt wird.
ZWECKBESTIMMUNG
Das Pulsoximeter ist ein wiederverwendbares Gerät und dient zur stichprobenartigen Überprüfung der Sauerstoffsättigung und der Pulsfrequenz zur Verwendung mit dem Finger erwachsener Patienten.
BETRIEBSANLEITUNGEN
- Legen Sie zwei AAA-Batterien korrekt in das Batteriefach ein.
- Führen Sie einen Ihrer Finger in die Fingerkammer des Pulsoximeters ein.
Hinweis: Der Fingernagel sollte zur oberen Kammer zeigen (in der sich der Sensor befindet). Der Finger sollte ebenfalls vollständig in die Kammer eingeführt werden. Andernfalls ist die Messung ungenau. - Drücken Sie die Einschalttaste, um das Pulsoximeter einzuschalten.
- Finger und Körper dürfen beim Messen nicht zittern.
- Lesen Sie die korrekten Daten vom angezeigten Bildschirm ab.
- Der Ton warnt den Benutzer, wenn der Blutsauerstoffgehalt unter den Schwellenwert von 94 % fällt.
Hinweise:
- Wenn Sie Ihren Finger in das Pulsoximeter einführen, muss Ihre Nagel-oberfläche nach oben zeigen.
• Die Ergebnisse können falsch sein, wenn Sie Ihren Finger nicht gründlich in das Pulsoximeter einführen. - Bitte verwenden Sie medizinischen Alkohol für die Reinigung des Silikons im inneren Teil des Pulsoximeters sowie für die Reinigung des Fingers, an dem getestet wird. Reinigen Sie den Finger vor und nach der Testdurchführung. (Die Innenfläche des Pulsoximeters besteht aus medizinischem Silikon, welches keine Giftstoffe enthält und der Haut keinen Schaden zufügt).
• Die Tonfunktion dient nur dazu, den Benutzer daran zu erinnern, seinen Blutsauerstoffgehalt zu überprüfen, und wird nicht für Alarmzwecke verwendet. Wenn Anwender Zweifel an der Sauerstoffsättigung ihres Blutes haben, sollten sie rechtzeitig ihren Blutsauerstoffgehalt überprüfen.
PRODUKTZUBEHÖR
- Pulsoximeter*1 Stk 3. Batterien* 2 Stk
- Gebrauchsanweisung*1 Stk 4. Schlüsselband* 1 Stk
BATTERIEINSTALLATION
Legen Sie zwei AAA-Batterien mit der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.

• Die Batteriepolaritäten sollten korrekt installiert sein. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
- Bitte entfernen Sie die Batterien, wenn das Pulsoximeter längere Zeit nicht verwendet wird.
- Dieses Produkt sollte von Kindern ferngehalten werden, weil Kleinteile wie Batteriegehäuse und Schlüsselbänder dazu führen können, dass Kinder daran ersticken.
ANBRINGEN DES SCHLÜSSELBANDES
Fädeln Sie das dünne Ende des Schlüsselbandes durch die Öffnung für das Schlüsselband, und fädeln Sie das grobe Ende des Schlüsselbandes durch das dünne Ende des Schlüsselbandes, und ziehen Sie das Trageband fest.
HINWEIS
Hängen Sie das Pulsoximeter nicht am Kabel auf.
REINIGUNG UND DESINFEKTION
1. Reinigung
Ihr Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden. Bei starker Verschmutzung oder viel Staub und Sand an Ihrem Standort sollte das Gerät häufiger gereinigt werden. Empfohlene Reinigungsmittel sind:
- Ethanol (70%)
Befolgen Sie zum Reinigen Ihres Geräts die folgenden Regeln:
• Schalten Sie das Pulsoximeter aus.
- Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, sauberen, mit Glasreiniger angefeuchteten Tuch.
- Reinigen Sie die Außen- und Innenflächen des Geräts mit einem weichen, mit dem Reiniger angefeuchteten Tuch.
- Wischen Sie nach der Reinigung bei Bedarf die gesamte Reinigungslösung mit einem trockenen Tuch ab.
- Trocknen Sie Ihr Gerät an einem belüfteten und kühlen Ort.

REINIGUNG UND DESINFEKTION
Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, befolgen Sie diese Regeln:
VORSICHTSHINWEISE
- Verdünnen Sie immer gemäß den Anweisungen des Herstellers oder verwenden Sie die niedrigstmögliche Konzentration.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
• Gießen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder Zubehör. - Verwenden Sie niemals scheuernde Materialien (z. B. Stahlwolle oder Silberpolitur) oder erosive Reinigungsmittel (z. B. Aceton oder Reinigungsmittel auf Acetonbasis).
- Wenn Sie Flüssigkeit auf das Gerät verschütten, wenden Sie sich an uns oder Ihr Servicepersonal.
2. Desinfektion
Reinigen Sie das Pulsoximeter, bevor Sie es desinfizieren. Das empfohlene Desinfektionsmittel ist Ethanol 70 %. Die Desinfektionsschritte sind die gleichen wie die Reinigung. Desinfizieren Sie das Gerät nicht mit Hochtemperatur-/Hochdruck-Desinfektionsgas.
⚠️ Verwenden Sie niemals ETO oder Formaldehyd zur Desinfektion.
WARTUNG UND LAGERUNG
- Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig, wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand blinkt.
- Reinigen Sie vor dem Gebrauch die Innenseiten des Pulsoximeters, die mit der Fingerspitze in Berührung kommen.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Batteriekassette, wenn das Pulsoximeter längere Zeit nicht betrieben wird.
- Bewahren Sie das Produkt am besten an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen -20°C und 50 °C und die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 10% und 95% liegt.
- Es wird empfohlen, das Produkt jederzeit in einer trockenen Umgebung aufzubewahren. Eine feuchte Umgebung kann die Lebensdauer beeinträchtigen und sogar das Produkt beschädigen.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
- Vermeiden Sie übermäßige Radioaktive-, Infrarot- oder Ultraviolettstrahlen.
- Bitte befolgen Sie die Gesetze der örtlichen Regierung zum Umgang mit gebrauchten Batterien.

SPEZIFIKATION
- Anzeigetyp: LED
- SpO_2 :
Messbereich: 0 % - 100 %
Anzeigebereich: 35 % - 100 %
Auflösung: 1 %
Genauigkeit: ±2 % für 70 % - 100 %; weniger als 70 % sind nicht
spezifiziert.
- Pulsfrequenz:
Messbereich: 25 bpm - 250 bpm
Auflösung: 1 bpm
Genauigkeit: ±2 bpm
Pulsintensität: Balkendiagramm-Anzeige
- Leistungsbedarf:
Zwei AAA - Alkalibatterien
Stromverbrauch: 30 mA (Normal)
Anzeige für niedrigen Batteriestand: Wenn die Batteriespannung 1,9 V
± 0,2 V beträgt, schaltet sich das Pulsoximeter ab.
Batterielebensdauer: Zwei AAA-Alkalibatterien mit 1,5 V und 600 mAh
können bis zu 24 Stunden lang ununterbrochen betrieben werden.
- Abmessungen: 63,5 mm (L) x 36 mm (B) x 34 mm (H)
Gewicht: 43 g (ohne Batterie)
- Umgebungsanforderungen: Temperatur: 10 °C - 40°C
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend): 15 % - 95 %
Atmosphärendruck: 70 kPa - 106 kPa
- Lager-/Transportbedingungen
Temperatur: -20 °C - 50 °C
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 % - 95 %
Atmosphärendruck: 70 kPa - 106 kPa
-
Messleistung bei geringer Durchblutung: 0,3 %
-
Sicherheitsklassifizierung
Art des Schutzes gegen elektrischen Schlag:
Gerät mit interner Stromversorgung
Schutzart gegen elektrischen Schlag:
Anwendungsteil vom Typ BF (nicht defibrillationssicher).
Betriebsart: Stichprobenprüfung
Schutz gegen das Eindringen von Wasser oder Partikeln: IP22

SPEZIFIKATION
- Bereich der Spitzenwellenlängen: ROT: 660 nm/IR: 905 nm
- Maximale optische Ausgangsleistung: 1,2 mW
- Nutzungsdauer: Zwei Jahre
Achtung:
- SpO _2 und Pulsfrequenzgenauigkeit sind die wesentlichen Anforderungen.
- Es ist kein Alarm verfügbar, der die Möglichkeit bietet, einen physiologischen Alarmzustand für SpO_2 oder Pulsfrequenz zu erkennen.
- Die Datenaktualisierungsdauer ist nicht anwendbar, da es nicht dazu gedacht ist, mit einem anderen Gerät zur Anzeige des Messwertes verbunden zu werden
- Das Pulsoximeter dient der Stichprobenkontrolle, die Häufigkeit der Verwendung spielt keine Rolle.
- Wenn das Pulsoximeter nicht richtig sitzt, erfolgt keine Messung.
GRAFISCHE DARSTELLUNGEN VON DATENPUNKTEN

Bland-Altman-Diagramm für SpO_2-SaO_2

GRAFISCHE DARSTELLUNGEN VON DATENPUNKTEN

scatter
| SaO₂% | SpO₂% | |-------|-------| | 80 | 68 | | 85 | 72 | | 90 | 75 | | 95 | 78 | | 100 | 82 | | 105 | 85 | | 110 | 88 | | 115 | 92 | | 120 | 95 | | 125 | 98 | | 130 | 100 |Die Regressionslinie der gemessenen Daten

BEURTEILUNG DER GÜLTIGKEIT EINER SPO _2 -MESSUNG
Sie können anhand der Erscheinung des Balkendiagramms und der Stabilität der SpO_2 -Werte auf dem Display des Pulsoximeters beurteilen, ob der Sensor ordnungsgemäß funktioniert und ob die SpO_2 -Messwerte gültig sind. Verwenden Sie diese beiden Indikationen immer gleichzeitig, um die Gültigkeit eines SpO_2 -Messwertes zu beurteilen.
ACHTUNG:
- Die SpO_2 -Genauigkeit wurde in Humanstudien anhand arterieller Blutproben, die mit einem CO-Oximeter gemessen wurden, validiert. Puls-oximeter-Messungen sind statistisch verteilt, nur etwa zwei Drittel der Messungen liegen im Vergleich zu CO-Oximeter-Messungen innerhalb der angegebenen Genauigkeit. Die Freiwilligengruppe in den Studien bestand aus einheimischen gesunden Männern und Frauen im Alter von 18 bis 46 Jahren mit Variationen der Hautpigmentierung. Und die Genauigkeit kann nicht durch einen Funktionstester beurteilt werden.
- Die Pulsfrequenzgenauigkeit wird durch Vergleich mit der Pulsfrequenz ermittelt, die mit einem arteriellen Sauerstoffsimulator (auch elektronischer Pulssimulator) erzeugt wird.
- Im Allgemeinen spiegelt die Anzeige des Pulsfrequenz-Balkendiagramms die Qualität der vom Sensor empfangenen Lichtsignale wider. Nichterscheinung des Balkendiagramms signalisiert den Rückgang der Signalgültigkeit. Andererseits spiegelt die Stabilität der SpO_2 - Werte auch die Signalqualität wider. Im Gegensatz zu schwankenden SpO_2 - Messwerten, die durch physiologische Faktoren verursacht werden, werden instabile SpO_2 -Messwerte dadurch verursacht, dass der Sensor Signale mit Störungen empfängt. Die oben genannten Probleme können durch Patientenbewegungen, falsche Sensorplatzierung oder Funktionsstörung des Sensors verursacht werden. Um gültige SpO_2 - Messwerte zu erhalten, versuchen Sie, die Bewegung des Patienten einzuschränken.

FEHLERBEHEBUNG
| Problem Möglicher Grund Lösung | ||
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten. | Die Batterie ist leer oder fast leer. | Bitte ersetzen Sie die Batterie. |
| Die Batterieinstallation ist falsch. | Setzen Sie die Batterie erneut ein. | |
| Die Fehlfunktion des Geräts. | Bitte wenden Sie sich an das Servicepersonal. | |
| Das Display ist plötzlich aus. | Das Gerät ist so eingestellt, dass es sich innerhalb von 30 Sekunden automatisch abschaltet, ohne dass eine Bedienung erforderlich ist. | Normal |
| Die Batterie ist fast leer. Bitte ersetzen Sie die Batterie | ||
| SpO2und Pulsfrequenz werden nicht stabil angezeigt. | Der Durchgang vom Fotodetektor zur Leuchtdiode war durch einige Gegenstände verdeckt. | Überprüfen und reinigen Sie die Innenfläche des Pulsoximeters, insbesondere die beiden Fenster der Sensoren. |
| Der Finger wird bewegt oder der Anwender bewegt sich. | Der Anwender muss ruhig bleiben. | |
| Der Finger wird nicht tief genug hineingesteckt. | Platzieren Sie den Finger richtig und versuchen Sie es erneut. | |
| Der Finger ist zu groß oder zu klein. | Wählen Sie die richtige Fingergröße zum Messen aus. | |
| Zu viel Umgebungslicht. | Vermeiden Sie übermäßige Einstrahlung von Umgebungslicht. | |
| Zyklische Schwankungen der Pulsfrequenz | Wenn die Messung korrekt ist, kann es sein, dass der Anwender an Herzrhythmusstörungen leidet. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt. | |
| SpO2und die Pulsfrequenz können nicht normal angezeigt werden. | Der Finger ist nicht richtig positioniert. | Platzieren Sie den Finger richtig und versuchen Sie es erneut. |
| Der SpO2-Wert des Patien-ten ist zu niedrig, um erkannt zu werden. | Versuchen Sie es erneut und gehen Sie für eine Diagnose in ein Krankenhaus, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät einwandfrei funktioniert. | |

ANHANG 1 EMV-INFORMATIONEN
| Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission | ||
| Das Pulsoximeter ist für die Anwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Modells AOJ-70D sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||
| Aussendungen Einhaltung Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden | ||
| HF-Aussendungen CISPR 11 | Gruppe 1 Das Pulsoximeter verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. Daher sind seine HF-Aussendungen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass diese Störungen bei elektronischen Geräten in der Nähe verursachen. | |
| HF-Aussendungen CISPR 11 | Klasse B Das Pulsoximeter eignet sich für die Anwendung in allen Einrichtungen, die für Wohnzwecke genutzt werden, einschließlich Haushalten und solchen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind, welches das Gebäude versorgt. | |
| Oberschwingungsströme IEC61000-3-2 | Nicht zutreffend | Nicht zutreffend |
| Spannungsschwankungen / Flicker Aussen-dungen IEC61000-3-3 | Nicht zutreffend | |

ANHANG 1 EMV-INFORMATIONEN

| Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit | ||||||||
| Das Pulsoximeter ist für die Anwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Pulsoximeters sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||||||||
| Gestrahlte HF IEC 61000-4-3 (Testspezifikationen für die Störfestigkeit von Gehäuseanschlüssen gegenüber drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten) | Testfrequenz (MHz) | Band (MHz) | Service | Modulation | Maximale Leistung (W) | Entfernung (m) | IEC 60601-1-2 Prüfpegel (V/m) | Einhaltungs-niveau (V/m) |
| 385 | 380 - 390 TETRA | 400 Pulsmodulation | 18 Hz 1,8 0,3 27 27 | |||||
| 450 | 430 - 470 | GMRS 460, FRS 460 | FM ±5 kHz Abwei-chung bei 1 kHz Sinus | 2 0,3 | 28 28 | |||
| 710 | 704 - 787 LTE Band 13, 17 Pulsmodulation 217 Hz 0,2 0,3 9 9 | |||||||
| 745 | ||||||||
| 780 | ||||||||
| 810 | 800 - 960 | GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE-Band 5 | Pulsmodulation 18 Hz 2 0,3 28 28 | |||||
| 870 | ||||||||
| 930 | ||||||||
ANHANG 1 EMV-INFORMATIONEN
| Gestrahlte HF IEC 61000-4-3 (Testspezifikationen für die Störfestigkeit von Gehäuseanschlüssen gegenüber drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten) | 1720 | 1700 - 1990 | GSM 1800;CDMA 1900;GSM 1900;DECT;LTE Band 1, 3, 4, 25;UMTS | Pulsmodulation 217 Hz 2 | 0,3 28 | 28 | ||
| 1845 | ||||||||
| 1970 | ||||||||
| 2450 | 2400 - 2570 | Bluetooth,WLAN,802.11 b/g/n,RFID 2450,LTE Band 7 | Pulsmodulation 217 Hz 2 | 0,3 28 | 28 | |||
| 5240 | 5100 - 5800 | WLAN 802.11 a/n Pulsmodulation 217 Hz 0,2 0,3 9 | 95500 | |||||
| 5785 | ||||||||

ANHANG 1 EMV-INFORMATIONEN
| Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Pulsoximeter ist für die Anwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Pulsoximeters sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. | |||
| Prüfung der Störfestigkeit | IEC 60601 Prüfpegel | Einhaltungs-niveau | Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden |
| Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 | ±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft | ±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft | Die Böden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Sind die Böden mit synthetischem Material belegt, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. |
| Schnelle transiente elektrische Störgrößen/Bursts IEC 61000-4-4 | Nicht zutreffend | Nicht zutreffend | |
| Stoßspannung IEC 61000-4-5 | Nicht zutreffend | Nicht zutreffend | |
| Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen auf den Eingangsleitungen der Stromversorgung 61000-4-11 | Nicht zutreffend | Nicht zutreffend | |
| Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen IEC 61000-4-8 | 30 A/m 50Hz/60Hz | 30 A/m 50Hz/60Hz | Die Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen sollten den Werten entsprechen, die für einen typischen Standort in einer typischen Gewerbe- oder Krankenhausumgebung charakteristisch sind. |
| Leitungsgeführte HF IEC 61000-4-6 | Nicht zutreffend | Nicht zutreffend | |
| Gestrahlte HF IEC 61000-4-3 | 10 V/m 80 MHz – 2,7 GHz 80 % AM bei 1 kHz | 10 V/m 80 MHz – 2,7 GHz 80 % AM bei 1 kHz | |
| HINWEIS: Die zu prüfende Spannung ist die Wechselstrom-Netzspannung vor Anwendung des Prüfpegels | |||

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
| Probleme Möglicher Grund Lösung | ||
| Das Pulsoximeter zeigt die Blutsauerstoff-sättigung und/oder die Pulsfrequenz nicht an. | 1. Der Finger befindet sich nicht zwischen Sensor und Leucht-diode.2. Der Blutsauerstoffge-halt des Anwenders ist zu niedrig, um erkannt zu werden. | 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Finger genau zwischen dem Sensor und der Leucht-diode befindet.2. Stellen Sie sicher, dass nichts Ihren Blutfluss behindert. |
| SpO2oder Pulsfrequenz werden instabil angezeigt sich nicht zwischen Sensor und Leucht-diode.2. Der Anwender bewegt seinen Finger und/oder seinen Körper. | 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Finger genau zwischen dem Sensor und der Leucht-diode befindet.2. Versuchen Sie, während der Messung ruhig zu bleiben. | |
| Das Pulsoximeter lässt sich nicht einschalten. | 1. Die Batterien sind leer.2. Die Batterien sind falsch eingelegt.3. Das Pulsoximeter ist defekt und/oder beschädigt. | 1. Tauschen Sie die Batterien aus.2. Setzen Sie die Batterie richtig ein.3. Kontaktieren Sie den Händler. |
| Der Bildschirm ist plötzlich aus. | 1. Bei Nichtbenutzung schaltet sich das Pulsoximeter innerhalb von 30 Sekunden automatisch ab.2. Die Batterien sind leer. | 1. Das ist normal. Schalten Sie einfach das Pulsoximeter wieder ein.2. Tauschen Sie die Batterien aus. |
Im Inneren des Pulsoximeters befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Die Abdeckung darf nur von qualifiziertem Servicepersonal entfernt werden. Sprühen, gießen oder verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Pulsoximeter, seine Zubehörteile, Anschlüsse, Schalter oder Öffnungen im Gehäuse, da dies zu Schäden am Pulsoximeter führen kann.

Geratherm®
oxy one

text_image
Gerathem® Ester 10.0 Min 75
INSTRUCTIONS FOR USE
Share Info Suisse GmbH
St. Leonhard-Strasse 35,
9000 St. Gallen
Switzerland

Share Info Ltd