Vevor Z1T-KY01-30-50 - Machine à fileter

Z1T-KY01-30-50 - Machine à fileter Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z1T-KY01-30-50 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor Z1T-KY01-30-50 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Z1T-KY01-30-50 Vevor

Quel est le poids maximum supporté par le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Le Vevor Z1T-KY01-30-50 peut supporter jusqu'à 50 kg.
Comment assembler le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Pour assembler le Vevor Z1T-KY01-30-50, suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage, en vous assurant de bien identifier chaque pièce.
Quelle est la garantie du produit Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Le Vevor Z1T-KY01-30-50 est livré avec une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication.
Comment nettoyer le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Pour nettoyer le Vevor Z1T-KY01-30-50, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs.
Le Vevor Z1T-KY01-30-50 est-il résistant à l'eau ?
Le Vevor Z1T-KY01-30-50 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez tout contact direct avec l'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés.
Quel type d'entretien régulier nécessite le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Un entretien régulier consiste à vérifier les connexions et à s'assurer qu'il n'y a pas de pièces usées. Lubrifiez les parties mobiles si nécessaire.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Si le Vevor Z1T-KY01-30-50 surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez les ventilations et assurez-vous qu'elles ne sont pas obstruées.
Le Vevor Z1T-KY01-30-50 est-il compatible avec des accessoires tiers ?
Il est recommandé d'utiliser des accessoires spécifiquement conçus pour le Vevor Z1T-KY01-30-50 pour garantir la sécurité et la performance.
Comment puis-je contacter le support client pour le Vevor Z1T-KY01-30-50 ?
Vous pouvez contacter le support client via le site officiel de Vevor ou par téléphone, en utilisant les informations de contact fournies dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur Z1T-KY01-30-50 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à fileter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z1T-KY01-30-50 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z1T-KY01-30-50 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI Z1T-KY01-30-50 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www. vevor. com/support

MACHINE À FILETER LES TUYAUX ÉLECTRIQUE

MODÈLE : Z1T-KY01-30-50

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

TUYAU ÉLECTRIQUE

MACHINE À FILETER

MODÈLE : Z1T-KY01-30-50

Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www. vevor. com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructionsLisez attentivement le manuel.
Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 5Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 6Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSL lorsque vous travaillez avec des outils et l'équipement.Portez une protection pour les yeux.Portez une protection auditive.Portez des masques anti-poussièrePortez des gants de protection.
Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 7La conformité est une certification de sécurité CE.
Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 8Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé isolation renforcée ou double.
Vevor Z1T-KY01-30-50 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 9ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barréeindique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans leUnion européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents.

b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent s'enflammer la poussière ou les fumées.
c) Gardez les enfants et les spectateurs à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique.
peut vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques reliés à la terre. Fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout

contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou reliées à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si votre corps est

c) N'exposez pas les outils

électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e)

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique. choc.

f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique choc.

Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous conduisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un

équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Protection des équipements tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives La protection utilisée dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.

c) Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant connexion à la source d'alimentation et/ou à la batterie, prise ou transport de l'outil.

Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques qui avoir l'interrupteur allumé invite aux accidents.

d) Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.

e) Ne

vous penchez pas trop en avant. Gardez toujours une bonne position et un bon équilibre. Cela permet meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans des pièces mobiles. g)

Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction et de la collecte des poussières installations, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correctement. Utilisation de dépoussièreurs peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne laissez pas la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquente des outils vous permettre de devenir complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut entraîner de graves blessure en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application.

un outil électrique approprié fera le travail mieux et de manière plus sûre au rythme auquel il a été utilisé.

b) N'utilisez

pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique

qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si

détachable, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, des changements

accessoires ou le stockage des outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d)

Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes ne sont pas familiers avec l'outil électrique ou ces instructions pour utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.

e) Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou de blocage pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition pouvant affecter la puissance fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. les accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) Gardez les outils de coupe bien aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus et bien aiguisés les bords tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.

h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

Service

--Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces identiques. pièces de rechange. Cela garantit que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Informations de la FCC

PRUDENCE:

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable

Le non-respect de ces instructions pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement !

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT:

Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par le partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.

Note:

Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe B

appareil numérique conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.

Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas

installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages

interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que

aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque

interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par

en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème.

interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.

- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.

- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le

le récepteur est connecté.

- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Bande abrasive Équipement optionnel

A : 6 modèles de matrices en Europe

Boîte en plastique x1, pot d'huile x1, balai de charbon x2, fixation x1, manuel x1

B : 6 modèles de matrices en Amérique du Nord :

Boîte en plastique x1, pot d'huile x1, balai de charbon x2, fixation x1, manuel x1

C : 4 modèles de matrices en Amérique du Nord :

Boîte en plastique x1, pot d'huile x1, balai de charbon x2, fixation x1, manuel x1

OPÉRATION

  1. Appuyez sur le bas de la cannelure de la tête de la matrice de vissage et placez-la dans l'enfileur vis sans fin jusqu'à ce qu'elle soit fixée par le ressort.

Vevor Z1T-KY01-30-50 - OPÉRATION - 1

Attention : Il faut injecter de la graisse appropriée dans le trou à l'aide d'un pistolet à graisse trente jours.

  1. Fixez le tube à la pince de support à trois pattes ou à l'étau d'établi.

Attention : Le bras de support peut être utilisé et le tuyau doit être fixé lors du filetage du tuyaux dont le diamètre est supérieur à 3/4".

Chaque processus de pipeline dépasse 1-1/4" lorsqu'il faut ajouter la pince fixe. Sinon, il est facile d'endommager la machine.

3.Fixez fermement le bras de support au tuyau pour vous assurer que le haut des ciseaux de couple est parallèle au sommet du tuyau.

Tenez fermement la poignée de l'enfileur électrique d'une main et appliquez une force sur l'enfilage avec l'aide du couple.

Vevor Z1T-KY01-30-50 - OPÉRATION - 2

  1. Placez la tête de filetage sur un côté du tuyau pour garantir que le filetage électrique se tient dans une position appropriée sur le bras de support. Assurez-vous que la tête de filière tourne dans le sens des aiguilles d'une montre lors du filetage. Lorsque l'enfileur est tenu d'une main, déplacez la matrice tête près du tuyau, démarrez la machine, puis appliquez une force sur la tête de filière avec une autre main jusqu'à ce que deux ou trois fils soient coupés. Arrêtez ensuite d'appliquer la force.

Remarque : Assurez-vous qu'une quantité suffisante d'huile de coupe est disponible lors du filetage du tuyau.

Vevor Z1T-KY01-30-50 - OPÉRATION - 3

  1. Allumez l'interrupteur et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le bord de la surface du peigne à vis se trouve au niveau de la haut du tuyau. Éteignez l'interrupteur et coupez le filetage électrique.

  2. Inversez l'interrupteur d'inversion directe pour retirer la tête de filière de vissage.

Attention : maintenez fermement la poignée de l'enfileur pour supporter le couple de démarrage.

Fonctionnement et suggestion

  1. L'enfile-aiguille électrique est destiné à l'enfilage. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'utilisation manuel pour éviter les accidents.

  2. Les têtes de matrices émoussées et cassées sont interdites. Un couteau bien aiguisé est préférable.

  3. Fixez l'enfileur électrique avec des bras de support pour le rendre sous contrôle.

  4. L'enfileur électrique ne doit pas fonctionner lorsque l'interrupteur à contact momentané est endommagé.

  5. Gardez la poignée sèche et propre et débarrassez-la de toute trace d'huile ou de lubrifiant.

  6. Fixez et soutenez les pièces de travail avec des supports de poignée ou d'autres dispositifs sur une plate-forme stable.

Ne tenez pas les pièces à la main.

Ne les appuyez pas contre l'opérateur.

Une fixation peu fiable rendra les pièces incontrôlables

  1. N'exercez pas de pression sur les outils. Utilisez les bons outils.

  2. Les outils qui ne peuvent pas être allumés ou éteints sont interdits. L'utilisation de ces outils est risquée.

  3. Coupez l'alimentation électrique avant de régler, de remplacer ou d'installer des pièces.

Cette mesure de sécurité empêchera les pièces de démarrer de manière inattendue.

  1. Rendre les outils hors de portée des enfants et des personnes sans formation spéciale lorsqu'ils ne sont pas utilisés pour éviter tout danger.

  2. Maintenez les outils en bon état. Gardez le couteau bien aiguisé.

  3. Examinez la dissymétrie, la connexion et les dommages des pièces mobiles. Les outils cassés sont interdits à moins qu'ils ne soient en bon état.

  4. Vérifiez les propriétés d'isolation de cette machine et de ses câbles. Remplacez les câbles endommagés. ceux.

Défauts et remèdes

Diagramme schématique du filetage
Vevor Z1T-KY01-30-50 - Fonctionnement et suggestion - 1

text_image 2B 1B 2 1 2A 1A Input 1 2 1 2

Nettoyage, entretien et lubrification

--Pour le nettoyage, essuyez la surface avec un chiffon humide (pas mouillé) ou essuyez-la à sec avec un chiffon en coton propre et non pelucheux.
--PENDANT L'UTILISATION, assurez-vous que l'extrémité du tuyau et les filetages de la matrice sont huilés avec Huile de coupe de filetage (non incluse) à tout moment.
-- Des lames de filière usées entraîneront une mauvaise qualité de filetage. Si la lame est usée, remplacez-la par un technicien qualifié.

Nettoyage du moteur : souffler de l'air comprimé à travers les fentes de ventilation arrière du la machine régulièrement, fréquemment et minutieusement. Ici, la machine doit être tenu fermement.

Remplacement de la brosse électrique : Vérifiez la brosse électrique du moteur tous les deux mois, remplacez-le lorsque la pièce usée est supérieure à 1/4

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé aux États-

Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor Z1T-KY01-30-50 - Nettoyage, entretien et lubrification - 1

text_image REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI

Groupe Pooledas Ltd

Unité 5 Maison Albert Edward, Les Pavillons

Preston, Royaume-Uni

Vevor Z1T-KY01-30-50 - Nettoyage, entretien et lubrification - 2

text_image REPRÉSENTANT DE LA CE

SHUNSHUN GmbH

Römeräcker 9 Z2021, 76351

Linkenheim-Hochstetten, Allemagne

Fabriqué en Chine

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie électronique www. vevor. com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : Z1T-KY01-30-50

Catégorie : Machine à fileter