Q0V-CX51-20 - Pistolet à colle Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q0V-CX51-20 Vevor au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor Q0V-CX51-20 - page 1
Caractéristiques techniques Pistolet à colle Vevor Q0V-CX51-20, puissance de 50W, température de fonctionnement de 180°C, temps de chauffe rapide.
Utilisation Idéal pour le bricolage, la réparation et l'artisanat. Compatible avec des bâtons de colle de 11 mm de diamètre.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la buse pour éviter les obstructions. Stockage dans un endroit sec et frais.
Sécurité Utiliser des gants de protection pour éviter les brûlures. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - Q0V-CX51-20 Vevor

Comment utiliser le pistolet à colle Vevor Q0V-CX51-20 ?
Pour utiliser le pistolet à colle, branchez-le et attendez quelques minutes qu'il chauffe. Insérez un bâton de colle dans l'arrière du pistolet et appuyez sur la gâchette pour libérer la colle.
Que faire si la colle ne sort pas ?
Vérifiez si le pistolet est suffisamment chauffé et si le bâton de colle est correctement inséré. Si la colle est bloquée, débranchez le pistolet, attendez qu'il refroidisse, puis retirez le bâton de colle.
Est-ce que je peux utiliser des bâtons de colle d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser des bâtons de colle compatibles avec le pistolet Vevor Q0V-CX51-20 pour garantir une performance optimale. Vérifiez le diamètre du bâton de colle pour vous assurer qu'il convient.
Quelle est la température maximale du pistolet à colle ?
Le pistolet à colle Vevor Q0V-CX51-20 atteint une température maximale d'environ 200 °C.
Comment nettoyer le pistolet à colle après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le pistolet et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'excès de colle. Ne pas plonger le pistolet dans l'eau.
Que faire si le pistolet à colle surchauffe ?
Si le pistolet à colle surchauffe, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Ne tentez pas de l'utiliser tant qu'il n'est pas revenu à une température sûre.
Le pistolet à colle Vevor Q0V-CX51-20 est-il garanti ?
Oui, le pistolet à colle Vevor Q0V-CX51-20 est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Puis-je utiliser le pistolet à colle sur des surfaces en plastique ?
Oui, le pistolet à colle peut être utilisé sur des surfaces en plastique, mais assurez-vous que le plastique est compatible avec la colle chaude pour éviter toute déformation.

Questions des utilisateurs sur Q0V-CX51-20 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q0V-CX51-20 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q0V-CX51-20 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI Q0V-CX51-20 Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:Q0VCX5120 PISTOLETÀCALFEUTRERSANSFIL Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleIls'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: PISTOLETÀCALFEUTRERSANSFIL BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENTSDESÉCURITÉIMPORTANTS sousréservedesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquer 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence a)Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresfavorisentlesaccidents. reçu,ycomprislesinterférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable. indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirelesinstructions marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires jetéaveclesorduresménagèresnormalesmaisdoitêtreapportédansun Lisezattentivementlemanuel. fourniaveccetoutilélectrique.Lenonrespectdetouteslesinstructionsénuméréescidessouspeut

AVERTISSEMENT:Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationsetspécifications

pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Avertissement–Assurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit. entraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.Conserveztouslesavertissementsetinstructions pourréférenceultérieure.Leterme«outilélectrique»danslesconsignesdesécuritéfaitréférenceàvotre Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit. DéclarationdelaFCC: Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest ÉLIMINATIONCORRECTE Pistoletàcalfeutrersansfil. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne Sécuritédelazonedetravail Machine Translated by GoogleSécuritépersonnelle Sécuritéélectrique a)Lesfichesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafichedequelquefaçonquecesoit. choc. deséquipementstelsqu'unmasqueantipoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsauditives f)Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumideestinévitable,utilisezun N'utilisezpasd'adaptateursavecdesoutilsélectriquesreliésàlaterre.Fichesnonmodifiées b)N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,parexempleenprésence c)N'exposezpaslesoutils électriquesàlapluieouàl'humidité.L'eaupénétrantdansunoutilélectrique Laprotectionutiliséedansdesconditionsappropriéesréduiralesblessurescorporelles.c)Empêchez toutdémarrageinvolontaire.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant etdesprisesadaptéesréduirontlerisquedechocélectrique.b)Éviteztout contactducorpsavecdessurfacesmisesàlaterreoureliéesàlaterre,tellesquedestuyaux,desradiateurs,des cuisinièresetdesréfrigérateurs.Lerisquedechocélectriqueestaccrusivotrecorpsest deliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesoutilsélectriquescréentdesétincellesquipeuvents'enflammer augmenteralerisquedechocélectrique. alimentationprotégéeparundispositifàcourantdifférentielrésiduel(RCD).L'utilisationd'unRCDréduitlerisquedechocélectrique choc. d)Nepasmalmenerlecordon.Nejamaisutiliserlecordonpourtransporter,tireroudébrancher lapoussièreoulesfumées. a)Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousconduisezun connexionàlasourced'alimentationet/ouàlabatterie,priseoutransportdel'outil. outilélectrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtesfatiguéousousl'influencede c)Gardezlesenfantsetlesspectateursàl’écartlorsquevousutilisezunoutilélectrique. l'outilélectrique.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huile,desbordstranchantsoudespiècesmobiles. Transporterdesoutilsélectriquesavecledoigtsurl'interrupteuroumettresoustensiondesoutilsélectriquesqui Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquededéchargeélectrique.e) Lorsquevousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée peutvousfaireperdrelecontrôle. drogues,alcooloumédicaments.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationd'outilsélectriques peutentraînerdesblessuresgraves.b)Utilisezun équipementdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursuneprotectionpourlesyeux.Protection utilisationenextérieur.L'utilisationd'uncordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitlerisquedechocélectrique. Machine Translated by Googlea)Neforcezpasl'outilélectrique.Utilisezl'outilélectriqueadaptéàvotreapplication. vêtementséloignésdespiècesmobiles.Desvêtementsamples,desbijouxoudescheveuxlongspeuventêtre unoutilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetdemanièreplussûreaurythmeauquelilaétéutilisé. fonctionnementdel'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outilélectriqueavantdel'utiliser. b)N'utilisez pasl'outilélectriquesil'interrupteurnepermetpasdel'allumeretdel'éteindre.Toutoutilélectrique prisdansdespiècesmobiles.g) Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'extractionetdelacollectedespoussières avoirl'interrupteuralluméinviteauxaccidents. peutréduirelesrisquesliésàlapoussière. lesaccidentssontcauséspardesoutilsélectriquesmalentretenus. installations,assurezvousqu'ellessontconnectéesetutiliséescorrectement.Utilisationdedépoussiéreurs h)Nelaissezpaslafamiliaritéacquisegrâceàl'utilisationfréquentedesoutilsvouspermettrededevenir d)Retireztoutecléderéglageoudeserrageavantdemettrel'outilélectriquesoustension.Uneclé quinepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurestdangereuxetdoitêtreréparé.c)Débranchezlafichedela sourced'alimentationet/ouretirezlabatterie,si détachable,del'outilélectriqueavantd'effectuerdesréglages,deschangements complaisantetignorerlesprincipesdesécuritédesoutils.Uneactionnégligentepeutentraînerdegraves ouuneclélaisséeattachéeàunepiècerotativedel'outilélectriquepeutentraînerdesblessurescorporelles. accessoiresoulestockagedesoutilsélectriques.Detellesmesuresdesécuritépréventivesréduisent risquededémarrageaccidenteldel'outilélectrique.d)Rangez lesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetnelaissezpaslespersonnes nesontpasfamiliersavecl'outilélectriqueoucesinstructionspourutiliserl'outilélectrique. e)Ne vouspenchezpastropenavant.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre.Celapermet blessureenunefractiondeseconde. f)Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenusetbienaiguisés lesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdesecoinceretsontplusfacilesàcontrôler. Lesoutilsélectriquessontdangereuxentrelesmainsd'utilisateursnonformés.e) Entretenezlesoutilsélectriquesetlesaccessoires.Vérifiezqu'ilsnesontpasmalalignésoucoincés. meilleurcontrôledel'outilélectriquedansdessituationsinattendues. piècesmobiles,brisdepiècesettouteautreconditionpouvantaffecterlapuissance f)Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveuxet Utilisationetentretiendesoutilsélectriques Machine Translated by Googledel'outildansdessituationsinattendues. accidents. trombones,piècesdemonnaie,clés,clous,visouautrespetitsobjetsmétalliques,quipeuventfaire instructions,entenantcomptedesconditionsdetravailetdestravauxàeffectuer convientàuntypedebatteriepeutcréerunrisqued'incendielorsqu'ilestutiliséavec peutprovoquerdesbrûluresouunincendie. a)Faitesentretenirvotreoutilélectriqueparunréparateurqualifiéutilisantuniquementdespiècesidentiques. réduirelerisquededémarrageaccidenteldel'outilélectrique. 1.évitertoutdémarrageinvolontaire.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérationsdifférentesdecellesprévuespourrait unautrepackdebatteries. Consultezunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeutprovoqueruneirritationoudesbrûlures. oulesbatteriesmodifiéespeuventprésenteruncomportementimprévisibleentraînantunincendie,uneexplosion outilélectriqueavecvotre h)Gardezlespoignéesetlessurfacesdepréhensionsèches,propresetexemptesd’huileetdegraisse. d'autrespacksdebatteriespeuventcréerunrisquedeblessureetd'incendie 2.Débranchezlabatteriedel'outilélectriqueavantd'effectuerdesréglages,dechangerdesaccessoiresouderanger l'outilélectrique.Cesmesuresdesécuritépréventives uneconnexiond'unterminalàunautre.Courtcircuiterlesbornesdelabatterieensemble 3.Rechargezuniquementaveclechargeurspécifiéparlefabricant.Unchargeurquiest g)Utiliserl'outilélectrique,lesaccessoires,lesembouts,etc.conformémentàcesinstructions. piècesderechange.Celagarantitquelasécuritédel'outilélectriqueestmaintenue. 6.Dansdesconditionsabusives,duliquidepeutêtreéjectédelabatterie;éviteztoutcontact. 4.Utilisezuniquementdesoutilsélectriqueséquipésdebatteriesspécifiquementconçuesàceteffet. entraînerunesituationdangereuse. connexionàlabatterie,priseoutransportdel'outilélectrique.Transporterl'outil 7.N'utilisezpasdebatterieoud'outilélectriqueendommagéoumodifié. Encasdecontactaccidentel,rinceràl'eau.Encasdecontactduliquideaveclesyeux,rincerabondammentàl'eau. 5.Lorsquelabatterien'estpasutilisée,éloignezlad'autresobjetsmétalliques,comme ledoigtsurl'interrupteuroul'outilélectriquesoustensiondontl'interrupteurestalluméinvite Lespoignéesetlessurfacesdepréhensionglissantesnepermettentpasunemanipulationetuncontrôlesûrs ourisquedeblessure. Service Consignesdesécuritépourlesoutilsélectriquesàbatterie Machine Translated by GoogleÉvitezsurtoutdeplacerlechargeursurdestapisetmoquettes;ilsnesontpasseulement lerisqued'incendie. inflammables,maisilsobstruentégalementleséventssituéssouslechargeur.Placezlechargeursurun c.Chargezlabatterieuniquementselonlesinstructionsdesonchargeur.d.Inspectezla batterieavantchaqueutilisation;nel'utilisezpasetnelachargezpassielleestendommagée. surfacestable,solideetininflammable(commeunétablienmétalstableou 10.Faiteseffectuerl'entretienparunréparateurqualifiéutilisantuniquementdespiècesidentiques. 8.N’exposezpasunebatterieouunoutilélectriqueaufeuouàunetempératureexcessive. 11.Nemodifiezpasetnetentezpasderéparerl'outilélectriqueoulabatterie,saufsi Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresfavorisentles accidents.N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,parexempleenprésencede piècesderechange.Celapermettradegarantirlasécuritéduproduit. L'expositionaufeuouàunetempératuresupérieureà265°Fpeutprovoqueruneexplosion. indiquédanslanoticed'utilisationetd'entretien. (solenbéton)àaumoins1pieddetouslesobjetsinflammables,telsquedesrideauxou murs.Gardezunextincteuretundétecteurdefuméedanslazone.Fréquemment 12.Lechargeurdebatteriedevientchaudpendantl'utilisation.Lachaleurduchargeurpeuts'accumuler 9.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetnechargezpaslabatterieoul'outilélectrique. Surveillezlechargeuretlabatteriependantlacharge. 13.AvertissementsdesécuritéconcernantlesbatteriesaulithiumLESBATTERIESAULITHIUMSTOCKENTUNEGRANDE QUANTITÉD'ÉNERGIEETRISQUEDEPROVOQUERUNINCENDIEOUD'EXPLOSERENCASDEMALTRAITEMENT: endehorsdelaplagedetempératurespécifiéedanslesinstructions.Chargementincorrect niveauxdangereuxetcréerunrisqued'incendies'ilnebénéficiepasd'uneventilationadéquate,enraisond'un défautélectriqueous'ilestutilisédansunenvironnementchaud.Neplacezpasle deliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesoutilsélectriquescréentdesétincellesquipeuvents'enflammer lapoussièreoulesfumées. Chargeursurunesurfaceinflammable.Nepasobstruerlesorificesd'aérationduchargeur. ouà a.Gardezleblocpilesausec.b. NEFAITESAUCUNEDESACTIONSSUIVANTESSURLEBLOCPILE:•Ouvrir,•Fairetomber,•Courtcircuiter,

  • Percer,•Incinérer,ou•Exposeràdestempératuressupérieuresà plusde265°F. destempératuresendehorsdelaplagespécifiéepeuventendommagerlabatterieetaugmenter Autresrèglesdesécurité Machine Translated by Googleclips,piècesdemonnaie,clés,clous,visouautrespetitsobjetsmétalliques,quipeuventfaireune deschaussures,uncasqueouuneprotectionauditiveutilisésdansdesconditionsappropriées connexiond'unterminalàunautre. Faitesentretenirvotreoutilélectriqueparunréparateurqualifiéutilisantuniquementdespiècesidentiques. réduirelesblessurescorporelles. Gardezlesenfantsetlesspectateursàdistancelorsquevousutilisezunoutilélectrique. lorsdubranchementàlasourced'alimentationet/ouàlabatterie,lorsduramassageoudutransportdel'outil. Nevouspenchezpastrop.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre.Celapermet Éviteztoutdémarrageinvolontaire.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant peutvousfaireperdrelecontrôle. meilleurcontrôledel'outilélectriquedansdessituationsinattendues. piècesderechange.Celagarantiralasécuritédel'outilélectrique maintenu. Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveuxet Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousutilisezun outilélectrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtesfatiguéousousl'influencede vêtementséloignésdespiècesmobiles.Desvêtementsamples,desbijouxoudescheveuxlongspeuventêtre coincéedansdespièces mobiles.Lorsquelabatterien'estpasutilisée,éloignezlad'autresobjetsmétalliques,commedupapier drogues,alcooloumédicaments. Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelle,telqu'unmasqueantipoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Machine Translated by Google1.APPLICATIONS DESCRIPTIONFONCTIONNELLE PARAMÈTRESTECHNIQUES Tempsdetravail: 20V 270kg Scellerlesfissurespourgarderl'airconditionnédevotremaisonàl'intérieurtoutenpréservant 4heures 14mm/s CourantLED: airextérieurnonconditionné,augmentantl'efficacitéénergétiquedevotremaison. Reboucherlestrousetlesfissuresavantdepeindre. Créerunebarrièrecontrel'humiditéautourdeszonesquipourraientêtreendommagéesparl'eau.Sceller lesfissurespourempêcherlesinsectesderamperàl'intérieurdevotremaison.Appliquer delacolle.

Modèle 200mA(uniquementpourlecanoncourtde300ml) TempératuredecouleurdesLED: 60006500K(uniquementpourlecanoncourtde300ml) LumensLED: Q0VCX5120 AffichagecouleurLED: 7075Ra(uniquementpourlecanoncourtde300ml) Tensionnominale: 400450LM(uniquementpourlecanoncourtde300ml) Pressiondetravail: Vitessedecalfeutrage: Vouspouvezutilisercetoutilauxfinssuivantes: Courantdetravail: Machine Translated by Google7.Interrupteur d'éclairage8.Interrupteurderemplacement dubarillet9.Barilletlongde600ml4.Interrupteuràgâchette 5.Batterie 6.Barilletcourtde300ml 1.Tigedepiston2. Poignéedelatigedepiston 3.Boutondedémarrage Poussezlabatterieverslebasdupistolet. 1.POURINSTALLERLABATTERIE 2.DÉTAILSDUPRODUIT INSTRUCTIOND'UTILISATION Machine Translated by GooglePourinstallerlecanondecartouchede300ml,ilsuffitdeplacerlecanondanslabaïonnetteàunanglede90° etdelefairepivoterversl'arrièrejusqu'àcequ'unsonsoitentendu,c'estàdirequelafixationestterminée. Deplus,vousdevezmodifierlalongueurdelatigedupistonpourl'adapteraufûtde300ml.Commeindiqué danslafiguresuivante,faitesglisserlecurseurdecontrôledelongueurverslagauchejusqu'àcequ'ilsoitbloqué dansletroudepositionnementetnepuisseplusavancer. 2.POURINSTALLERETREMPLACERLEBARIL Machine Translated by GooglePourretirerlecorpsdelacartouchede300ml,tirezlégèrementsurl'interrupteurderemplacementducorps

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : Q0V-CX51-20

Catégorie : Pistolet à colle