JY-DI-01US7 - Système de traitement d'eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JY-DI-01US7 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - JY-DI-01US7 Vevor
Questions des utilisateurs sur JY-DI-01US7 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de traitement d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JY-DI-01US7 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JY-DI-01US7 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JY-DI-01US7 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
SYSTÈME D'EAU DÉSIONISÉE POUR
LAVAGE DE VOITURE
MODÈLE : JY-DI-01EU5/JY-DI-01US7
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SYSTÈME D'EAU DÉSIONISÉE
POUR LAVAGE DE VOITURE
MODÈLE : JY-DI-01EU5/JY-DI-01US7SS

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
| Symbole Description du symbole | |
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
AVERTISSEMENT
Les données de performance ont été testées dans des conditions de laboratoire standard ; les performances réelles peuvent varier.
Ce système est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT sur une alimentation froide et conservé à l'abri du gel.
L'installation doit être conforme à tous les codes de plomberie locaux applicables et/ou réglementations.
Ce système n'est PAS conçu pour boire. N'utilisez PAS ce système pour toute autre utilisation sauf le lavage de voiture.
Risque d'étouffement. De petites pièces sont incluses dans l'emballage. Veuillez Gardez toujours l'emballage hors de portée des jeunes enfants.
Veuillez ne pas boire l'eau produite par ce système. Tant qu'elle est petite les quantités ne sont pas nocives, cette eau est trop pure et peut voler un corps humain de minéraux et nutriments essentiels avec une utilisation prolongée
Ne pas raccorder directement à l'alimentation en eau potable du domicile ou du camping-car.
Avant d'ouvrir les boîtiers des cartouches, coupez l'eau et relâchez la pression dans le tuyau.
Arrêtez l'utilisation lorsque le compteur de sortie TDS indique 25-30 ppm. Il est temps de le remplacer la résine.
Ne pas dépasser la pression d'entrée d'eau de 75 psi.
Utilisez uniquement le jet FAN ou FLAT sur une buse classique ou utilisez Vanne à 3 voies à moitié ouverte pour un débit de 2 gpm.
ENTRETIEN
Les solides dissous totaux (TDS) de l'eau de ce système de lavage de voiture doivent être testé régulièrement pour vérifier que le système fonctionne correctement. Si vous remarquez une augmentation spectaculaire (-30 ppm) de la valeur TDS, il serait temps de faire installer votre filtre remplacé. Une fois le rinçage terminé, laissez l'eau restante dans le filtre boîtiers pour empêcher les filtres de déionisation de se dessécher.
PARAMÈTRES DE SPÉCIFICATION
| Modèle | VOUS-DI-01EU5 | VOUS-DI-01US7 |
| Volume d'eau net nominal (gal) | 560 | |
| Diamètre d'entrée (po) | NPT 3/4 | GHT 3/4 |
| Diamètre de sortie (po) | NPT 3/4 | GHT 3/4 |
| Fonctionnement de l'admission pression (MPa) | 0,4-0,6 | |
| Température de fonctionnement ( ) | 4-45 | |
LISTE DES PIÈCES
| ARTICLE | Nom | IMAGE | VOUS-DI-01EU5 VOUS-DI-01US7 |
| 1 | Corps de la bouteille | ![]() | 1 pièce |
| 2 | Tuyau d'arrivée d'eau | ![]() | 1 pièce |
| 3 vannes à trois voies | ![]() | 2 pièces | |
| 4 Tuyau de surintensité | ![]() | 1 pièce | |
| 5 | TDS portable stylo | ![]() | 1 pièce | 1 pièce |
| 6 | européentétine standard | ![]() | 2 pièces | - |
| 7 | Bague coquillage | ![]() | 2 pièces | 2 pièces |
| 8 | Ruban adhésif étanche | ![]() | 1 pièce | 1 pièce |
| 9 | manuel 1 pièce | ![]() | 1 pièce |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Installation de canalisations
- Retirez les couvercles de protection d'entrée et de sortie.

- Installez la vanne à trois voies, enroulez le ruban étanche autour du filetage extérieur et serrez-le.

- Installez le tuyau de surintensité, enroulez du ruban adhésif étanche autour du filetage extérieur et serrez.

- Installez le tuyau d'admission, enroulez du ruban adhésif étanche autour du filetage extérieur et serrez.

- Installation complète du pipeline.
Ouvrez lentement l'alimentation en eau froide et vérifiez s'il y a des fuites.
Rincez le système dans un seau ou un drain, ne le connectez pas au pulvérisateur avant qu'il ne soit prêt à utiliser.
Attendez que le débit d'eau de sortie se stabilise, puis fermez le robinet.
Alimentation en eau froide. Le système est maintenant prêt à être utilisé.

- Les modèles JY-DI-01EU5 sont équipés de deux tétines standard européennes, qui peuvent être sélectionnées en fonction des besoins sur site.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU MODE DOUBLE SORTIE
Le produit peut être réglé en mode purification et en mode direct
(non purifiant), et la direction de la vanne à trois voies correspondante
Le commutateur est représenté dans le schéma suivant :

Mode direct (non purifié)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU STYLO TDS PORTABLE
Retirez le couvercle de protection de la sonde TDS PEN PORTABLE, appuyez sur le bouton « marche/arrêt », insérez la sonde dans l'échantillon d'eau à tester, et les données de mesure seront affichées.

text_image
TDS-3 TDS/TEMP OFF TEMP RATIOREMPLACEMENT DE RÉSINE À LIT MIXTE
- Fermez l'alimentation en eau froide, relâchez la pression en coupant l'eau et appuyez sur la gâchette de votre pulvérisateur jusqu'à ce que l'eau cesse de couler. Placez un seau ou serviette sous le système pour récupérer les éventuels déversements d'eau. Utilisez de l'eau chaude et du savon à vaisselle sans parfum (facultatif) pour nettoyer le boîtier du filtre si nécessaire. Rincer abondamment.
Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à partir du corps du récipient du filtre.
Retirez et jetez toute résine périmée.

- Chargez une nouvelle résine à lit mélangé d'une capacité de 10 L par bouteille.

-
Assurez-vous que les joints toriques sont bien en place. Resserrez les bouchons du filtre sur le corps du récipient. Ne serrez pas trop fort.
-
Ouvrez l'arrivée d'eau froide. Videz le système dans un seau.
-
Attendez que le débit d'eau de sortie se stabilise, puis coupez l'alimentation en eau froide. Le remplacement est maintenant terminé.
ÉLIMINATION DES PILES
Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement à la fin de la vie de ce produit, les lois relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive sur les piles usagées exigent que vous jetiez ce produit dans un centre de collecte approprié où il sera envoyé afin de retirer les piles et de les recycler de manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus de détails sur le recyclage et l'élimination en toute sécurité de ces produits. votre région.
Batterie Li-Ion Ce produit a été marqué d'un symbole relatif à
« collecte séparée » pour tous les packs de batteries et les batteries. Il sera ensuite
recyclés ou démantelés afin de réduire l'impact sur l'environnement.
Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine
car ils contiennent des substances dangereuses
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que
Le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européenne.
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux.
déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
"appareils électroniques."
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en AUS : SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.
Maison du Centurion, route de Londres,
60329 Francfort-sur-le-Main.

text_image
REPRÉSENTANT DE LA CEVEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support









