JY-DI-01US7 - Wasseraufbereitungssystem Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JY-DI-01US7 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu JY-DI-01US7 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasseraufbereitungssystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JY-DI-01US7 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JY-DI-01US7 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG JY-DI-01US7 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
DEIONISIERTES WASSERSYSTEM FÜR
WASCHANLAGE
MODELL: JY-DI-01EU5/JY-DI-01US7
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
DEIONISIERTES WASSERSYSTEM
FÜR AUTOWÄSCHE
MODELL: JY-DI-01EU5/JY-DI-01US7SS

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
| Symbol Symbol Beschreibung | |
![]() | Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. |
WARNUNG
Die Leistungsdaten wurden unter standardmäßigen Laborbedingungen getestet;
Die tatsächliche Leistung kann abweichen.
ÿ Dieses System ist NUR für die Verwendung mit einer Kälteversorgung konzipiert und
fern von eisigen Umgebungen.
ÿ Die Installation muss allen geltenden örtlichen Sanitärvorschriften entsprechen.
und/oder Vorschriften.
ÿ Dieses System ist NICHT für Trinkzwecke konzipiert. Verwenden Sie es NICHT
System für andere Zwecke außer der Autowäsche.
ÿ Erstickungsgefahr. Im Lieferumfang sind Kleinteile enthalten. Bitte
Bewahren Sie die Verpackung stets außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
ÿ Bitte trinken Sie das von diesem System produzierte Wasser nicht.
Mengen sind nicht schädlich, dieses Wasser ist zu rein und kann einen menschlichen Körper rauben von lebenswichtigen Mineralien und Nährstoffen bei längerer Verwendung
ÿ Nicht direkt an die Trinkwasserversorgung des Haushalts oder Wohnmobils anschließen.
ÿ Vor dem Öffnen des Patronengehäuses Wasser abstellen und Druck entlasten im Schlauch.
ÿ Beenden Sie die Verwendung, wenn das TDS-Messgerät 25-30 ppm anzeigt. Es ist Zeit, es zu ersetzen das Harz.
ÿ Der Wasserzulaufdruck darf 75 psi nicht überschreiten.
ÿ Verwenden Sie nur das FAN- oder FLAT-Sprühmuster auf einer typischen Düse oder verwenden Sie
3-Wege-Ventil halb geöffnet für eine Durchflussrate von 2 gpm.
WARTUNG
Der Gesamtgehalt an gelösten Feststoffen (TDS) im Wasser dieser Autowaschanlage sollte regelmäßig getestet, um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie ein dramatischen Anstieg (—30 ppm) des TDS-Wertes, wäre es Zeit, Ihren Filter zu bekommen ersetzt. Wenn die Spülung beendet ist, lassen Sie das restliche Wasser im Filter Gehäuse, um ein Austrocknen der Deionisierungsfilter zu verhindern.
SPEZIFIKATIONSPARAMETER
| Modell | YOU-DI-01EU5 | SIE-DI-01US7 |
| Nenn-Nettowasservolumen (gal) | 560 | |
| Einlassdurchmesser (Zoll) | NPT 3/4 | GHT 3/4 |
| Auslassdurchmesser (Zoll) | NPT 3/4 | GHT 3/4 |
| EinlassarbeitDruck (MPa) | 0,4-0,6 | |
| Arbeitstemperatur (ÿ) | 4-45 | |
TEILELISTE
| ARTIKEL | Name | BILD | YOU-DI-01EU5 YOU-DI-01US7 | |
| 1 | Körper des Flasche | ![]() | 1 STÜCK | 1 STÜCK |
| 2 | Zulaufschlauch 1 STÜCK | ![]() | 1 STÜCK | |
| 3 Dreiwegeventil | ![]() | 2 STK | 2 STK | |
| 4 Überstromleitung | ![]() | 1 STÜCK | 1 STÜCK | |
| 5 | Tragbares TDSStift | ![]() | 1 STÜCK | 1 STÜCK |
| 6 | europäischStandard-Schnuller | ![]() | 2 STK | - |
| 7 | Muschelring | ![]() | 2 STK | 2 STK |
| 8 Wasserdichtes Klebeband | ![]() | 1 STÜCK | 1 STÜCK | |
| 9 | Handbuch 1 STÜCK | ![]() | 1 STÜCK | |
INSTALLATIONSANLEITUNG
Rohrleitunginstallation
- Entfernen Sie die Schutzabdeckungen am Einlass und Auslass.

- Installieren Sie das Dreiwegeventil, wickeln Sie das wasserdichte Band um das Außengewinde und ziehen Sie es fest.

- Überstromrohr installieren, wasserdichtes Band um das Außengewinde wickeln und festziehen.

- Zulaufschlauch montieren, wasserdichtes Klebeband um das Außengewinde wickeln und festziehen.

- Schließen Sie die Rohrleitunginstallation ab.
Drehen Sie langsam die Kaltwasserzufuhr auf und prüfen Sie, ob es dicht ist.
Spülen Sie das System in einen Eimer oder Abfluss, verbinden Sie es nicht mit dem Sprüher, bevor es bereit ist zu verwenden.
Warten Sie, bis sich die Durchflussmenge des austretenden Wassers stabilisiert hat, und schalten Sie dann das Kaltwasserversorgung. Das System ist nun betriebsbereit.

- Die Modelle JY-DI-01EU5 sind mit zwei Schnullern nach europäischem Standard ausgestattet, die je nach Bedarf vor Ort ausgewählt werden können.
EINSTELLANLEITUNG FÜR DEN DUAL-OUTLET-MODUS
Das Produkt kann auf den Reinigungsmodus und den Durchgangsmodus eingestellt werden (keine Reinigung) und die Richtung des entsprechenden Dreiwegeventils
Der Schalter ist im folgenden Diagramm dargestellt:

Direktmodus (nicht gereinigt)
HANDHELD-TDS-STIFT – BEDIENUNGSANLEITUNG
Entfernen Sie die Schutzabdeckung der HANDHELD TDS PEN-Sonde, drücken Sie
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, tauchen Sie die Sonde in die zu testende Wasserprobe ein und die Messdaten werden angezeigt.

text_image
TDS-3 TDS/TEMP OFF TEMP RATIOMISCHBETTHARZ-ERSATZ
- Kaltwasserzufuhr abstellen, Druck ablassen, indem man das Wasser abdreht
und drücken Sie den Abzug Ihres Sprühgeräts, bis kein Wasser mehr fließt. Platzieren Sie eine
Eimer oder Handtuch unter das System, um verschüttetes Wasser aufzufangen. Verwenden Sie heißes Wasser und parfümfreies Spülmittel (optional), um das Filtergehäuse bei Bedarf zu reinigen.
Gründlich ausspülen.
Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn vom Filterbehälterkörper.
Entfernen und entsorgen Sie das gesamte abgelaufene Harz.

- Laden Sie ein neues Mischbettharz mit einer Kapazität von 10 l pro Flasche.

-
Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe richtig sitzen. Ziehen Sie die Filterkappen wieder am Behälterkörper fest. Nicht zu fest anziehen.
-
Kaltwasserzufuhr öffnen. Das System in einen Eimer spülen.
-
Warten Sie, bis sich die Durchflussmenge des austretenden Wassers stabilisiert hat, und schließe Sie dann die Kaltwasserzufuhr. Der Austausch ist nun abgeschlossen.
BATTERIEENTSORGUNG
Um die Gefahren für Gesundheit und Umwelt am Ende der Lebensdauer dieses Produkts zu minimieren, verlangen die Gesetze zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die Altbatterierichtlinie, dass Sie dieses Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgen, wo es zur Entfernung der Batterien und zum ordnungsgemäßen Recycling geschickt wird.
Weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren Entsorgung dieser Batterien erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
Ihre Gegend.
Li-Ion-Akku Dieses Produkt ist mit einem Symbol gekennzeichnet, das sich auf 'separate Sammlung' für alle Akkus und Akkupacks. Es wird dann
recycelt oder demontiert, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern.
Akkupacks können eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen da sie gefährliche Stoffe enthalten
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die
Das Produkt muss in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden.
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Abfall, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
elektronische Geräte."
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
text_image
Vertreter der EGE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
elektronische apparaten."
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.









