6200 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6200 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor 6200, Type : Scie, Puissance : 2200 W, Vitesse de rotation : 5000 tr/min, Diamètre de la lame : 250 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus après utilisation, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids : 15 kg, Dimensions : 60 x 40 x 30 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Lame de scie, guide de coupe. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6200 Vevor
Questions des utilisateurs sur 6200 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6200 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6200 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 6200 Vevor
Carburateur afstelling
Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleMODÈLE:4000/5200/5800/6200 Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementce manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu. Veuilleznousexcuserpourleretarddanslapublicationdetoutemiseàjourtechnologique oulogicielleconcernantnotreproduit.
Machine Translated by Google3.N'utilisezjamaisleproduitlorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,oudesanimauxdomestiquessontprésents. Entraînement 5.Leproduitnedoitpasêtreutilisépardespersonnessousl’influencedel’alcool,dedroguesoude médicaments. 10.Pendantlefonctionnement,ceproduitpeutgénérerdelapoussière,desvapeursetdelafumée dangerssurvenantàd’autrespersonnesouàleursbiens. 11.Évitezégalementderespirervolontairementlesgazd'échappement;teneztoujoursleproduit correctementpendantlefonctionnement. 2.Évitezd’utiliserl’appareillorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,setrouventàproximité. 3.Habillezvouscorrectement!Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux,qui Préparation utilisationcorrecteduproduit. 7.N'utilisezpasleproduitsansprotectionsous'ilestendommagé. peuventêtrehappésparlespiècesmobiles.Portezdesgantsrobustesetdeschaussuresantidérapantes. 6.N’utilisezpasleproduitsivousêtesfatigué. 1.Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisezvousaveclescommandesetles 12.Portezdesgantsetgardezvosmainsauchaud. 9.Ceproduitproduitdesgazd’échappementtoxiquesaudémarragedumoteur. leproduit.Laréglementationlocalepeutlimiterl'âgedel'opérateur. pourlamanipulation,lapréparation,l'entretien,ledémarrageetl'arrêtcorrectsde 2.Nelaissezjamaislesenfantsoulespersonnesquineconnaissentpascesinstructionsutiliser 8.Nejamaisutiliserleproduitàl’intérieur. 4.Gardezàl'espritquel'opérateuroul'utilisateurestresponsabledesaccidentsou produitetprotégezvouscorrectement. 1.Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves.Veuillezlireattentivementlesinstructions. contenantdesproduitschimiquesnocifspourvotresanté.Soyezdoncprudentlorsquevousutilisez proche. produit. leproduit.Familiarisezvousavectouteslescommandesetl'utilisationappropriéedu
CONSERVERPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE. LIREATTENTIVEMENTAVANTUTILISATION. IMPORTANT Machine Translated by Google3 etdeslunettesdesécuritésontrecommandées. 6.Vérifiezquel'accessoiredecoupes'arrêtedetournerlorsquelemoteurtourneauralenti. produit. 4.Inspectezsoigneusementlazoneoùleproduitdoitêtreutiliséetretirez 3.Assurezvousquelazoneàtravaillerestexemptedepierres,debâtons,defils,etc.ou branchezetsuivezlesétapessuivantes:• inspectezlesdommages,• vérifiezetserreztouteslespiècesdesserrées,•faites remplacerouréparerlespiècesendommagéespardespiècesayant surtoutaudémarragedumoteur. émettantunbruitouunevibrationinhabituels,coupezlasourced'alimentationetlaissez N'utilisezpasleproduitpiedsnusouavecdessandalesouvertes.Portez lieu. 9.Arrêtezd'utiliserleproduitlorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,oudesanimauxdomestiquessont dommagesetréparationssinécessaire. leproduitdoitêtrestockéàl'intérieuruniquementdanscesconditions. Lesréglementationsnationalespeuventrestreindrel’utilisationduproduit. spécificationséquivalentes. d'autresobjetssusceptiblesd'endommagerleproduit. 8.Nelaissezjamaislesenfantsoulespersonnesquineconnaissentpaslesinstructionsutiliserl'appareil. Opération 4.Conservezleproduitdansunendroitsecetpropre,àl'abridelalumièredirectedusoleiluniquement. l'appareils'arrête.Débranchezleconnecteurdelabougied'allumage. lunettesdeprotectionoulunettesdeprotection. touslesobjetsquipeuventêtreprojetésparleproduit. 7.Gardezlesmainsetlespiedséloignésdel'accessoiredecoupeàtoutmomentet 5.Sil'accessoiredecoupeheurteunobjetétrangerousileproduitdémarre 2.Pendantl'utilisation,porteztoujoursdeschaussuressolidesetunpantalonlong. 6.N'utilisezjamaisleproduitavecdesprotectionsendommagéesousanslesprotectionsenplace. 1.Ceproduitnedoitpasêtreutiliséàd’autresfinsquecellesdécrites. aprèsqueleréservoirdecarburantaétévidéetqueleproduitaéténettoyé. 5.Avantd'utiliserleproduitetaprèstoutimpact,vérifiezlessignesd'usureou proche. Machine Translated by Google4 10.N'utilisezleproduitqu'àlalumièredujourousousunebonnelumièreartificielle. estsûretsécurisé. leproduitestenfonctionnementoupeudetempsaprès,sespiècestellesquelepotd'échappement dangersdontvousn'avezpeutêtrepasconscienceenraisondubruitduproduit. 19.Utiliseztoujourslesdeuxmainspourutiliserunproduitéquipédedeuxpoignées. positionavantdedémarrerlemoteur. blessurescorporellesetdommagesmatériels. 13.Arrêtezlemoteuravant produit.N'essayezjamaisd'utiliserunproduitincompletouéquipéd'un 23.Utilisezuniquementlesaccessoiresdecouperépertoriésdanslesdonnéestechniquesdeces Lestuyaux,lemoteuretlesautressurfacessontextrêmementchauds!Faitesattentionà installécorrectementavantd'allumerleproduit. 12.Gardezunepositionstableetunbonéquilibrependantl'utilisation.Utiliseztoujoursleharnais. lubrifiantpourréduirelesrisquesd'incendie. 15.Lorsdel'utilisationduproduit,assurezvoustoujoursquelapositiondefonctionnement 20.Soyeztoujoursconscientdevotreenvironnementetrestezvigilantfaceàd'éventuels 24.Netouchezjamaisleproduitsansprécaution,vousrisqueriezdevousbrûler. 16.N’utilisezpasleproduitavecunaccessoiredecoupeendommagéouusé. 11.Gardezlecorpsdroitpendantl'opération.Nevouspenchezpasenavant.
- lorsdunettoyageoududéblocaged'unblocage,•lors delavérification,del'entretienoudetravauxsurleproduit,•lorsduréglagedelaposition detravaildel'accessoiredecoupe,•lorsdufaitdelaisserleproduitsans surveillance,14.Assurezvousqueleproduit estcorrectementplacédansunendroitdetravaildésigné modificationnonautorisée. 21.Soyezprudentlorsquevousmanipuleztoutaccessoiredecoupe/bordtranchantadapté instructions.L'utilisationd'autresaccessoiresentraînedesrisquespouvantentraîner sifourni. 18.Assurezvoustoujoursquetouteslespoignéesetprotectionssontinstalléeslorsquevousutilisezle 22.Assurezvoustoujoursquelesbouchesd’aérationsontexemptesdedébris. 17.Gardezlemoteuretlesilencieuxexemptsdedébris,defeuillesetd'excès faitesdespausesrégulièresetchangezvotrepositiondetravailpourresterconcentré. coupedelalongueurdufilament.Assurezvousqu'unnouveaufilamentest marquagessurleproduit. Machine Translated by Google5 Entretienetstockage affecterlefonctionnementduproduit.Encasdedommage,faitesréparerleproduit. Avantlestockage.Toujoursutiliserdesprotectionssurlesaccessoiresdecoupelorsdustockage. manuel. 6.Nemodifiezjamaislavitessederotationprérégléenilesréglagesdumoteuretduproduit. 3.Entretenezetinspectezrégulièrementvotreproduit.Vérifieztoutdéfautd'alignementou blessure. etassurezvousquetouteslespiècesmobilessontàl'arrêt.Laissezleproduit fixations,fuitesdecarburantetpiècesendommagées,tellesquedesfissuresdanslacoupe accessoires. 14.Fixezlecouvercledetransportdel'accessoiredecoupeenmétalpendant 12.Assurezvousquel'admissiond'airdumoteuràcombustionestdégagée. 8.Lorsqu'iln'estpasutilisé,rangezleproduithorsdeportéedesenfants. 2.Lorsqueleproduitestarrêtépourentretien,inspectionoustockage,coupez 5.Inspectezleproduitavantchaqueutilisation,aprèsavoirlaissétomberleproduitou blocagedespiècesmobiles,rupturedepiècesettouteautreconditionpouvant Desinformationssurl'entretienetlaréparationsontfourniesdanscetteinstruction 11.Nettoyezetentretenezleproduitcommedécritdanscesinstructions 13.Assurezvousquelacirculationd'airestadéquateetbonne.Leproduitdoit avantutilisation.Denombreuxaccidentssontcauséspardesproduitsmalentretenus. 1.Suivezlesinstructionsd'entretienetderéparationdeceproduit.Nejamais refroidiravantdeprocéderàdesinspections,desréglages,etc. piècejointe. 7.Stockezleproduitdansunendroitoùlesvapeursdecarburantn'atteindrontpasuneflammenueou 10.Fixezleproduitpendantletransportpouréviterlapertedecarburant,lesdommageset transportetstockage. lasourced'alimentation,débranchezleconnecteurdelabougied'allumagedelabougied'allumage êtrefacilementaccessibledetouslescôtés. expositionàd'autresimpactspouridentifierlesdéfautsimportants.Vérifierl'absencedepiècesdétachées. 9.Utilisezuniquementlespiècesderechangerecommandéesparlefabricantet 4.Unentretieninappropriéentraîneraundysfonctionnement/unepanneduproduit. effectuerdesmodificationssurleproduit. étincelle.Laisseztoujoursleproduitrefroidiravantdeleranger. l'admissiond'airexemptedepoussière,departiculesdesaleté,degazetdefumées. Machine Translated by Google6 Avertissementsdesécuritésupplémentairespourlestronçonneusesàessence 3.Tenezleproduituniquementparlessurfacesdepréhensionisolées,carlascie surunesurfacefixe,sûreetplane.Lessurfacesglissantesouinstablestellesque produitavecuneseulemainousurdespiècesnonprévuesquiaugmententla provoquerl'enchevêtrementdevosvêtementsoudevotrecorpsaveclachaînedelascie. L'inattentionlorsdel'utilisationduproduitpeutentraînerdesblessuresgraves. l'arbrepeutentraînerdesblessurescorporelles. matériauoumaintenirlematériauàcouperlorsquelachaîneestenmouvement.Assurezvous enfonctionnement.Avantdedémarrerleproduit,assurezvousquelachaînedelascien'estpas contactaveclachaînedelascie. 10.Soyezextrêmementprudentlorsquevouscoupezdesbroussaillesetdesjeunesarbres. leséchellespeuvententraîneruneperted'équilibreoudecontrôleduproduit. Unéquipementpourlatête,lesmains,lesjambesetlespiedsestrecommandé. encasdeblessurescorporellesgraves. unchocélectrique. blessure. 5.Teneztoujoursleproduitaveclesdeuxmainssurlespoignées.Tenirle 8.Gardeztoujoursunebonneassiseetutilisezleproduituniquementenpositiondebout. latensiondanslesfibresduboisestrelâchée,lemembreàressortpeutfrapper Lachaînepeutentrerencontactavecdesfilsélectriquescachés.Lecontactd'unechaîneavecunfilsoustensionpeut 1.Interrompezvotretravaillorsquevousvoussentezfatigué.Faitesdespausesrégulièrespour leproduitestéteintlorsdudégagementdumatériaucoincé.Unmomentde contactavecquoiquecesoit.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationdesproduitspeut Ilexisteunrisquedeblessurecorporelleetcelanedoitjamaisêtrefait. 7.N'utilisezpasunproduitdansunarbre.L'utilisationd'unproduitenhauteur lematériaupeuts'accrocheràlachaînedelascieetêtrefouettéversvousouvoustirer 2.Teneztouteslespartiesducorpséloignéesdelachaîne.Neretirezpaslachaînecoupée. l'opérateuret/oujeterleproduithorsdecontrôle. 4.Gardeztouteslespartiesducorpséloignéesdelachaînedelascielorsqueleproduitest Lesvêtementsdeprotectionréduirontlesblessurescorporellescauséespardesdébrisvolantsoudesaccidents. rendrelespartiesmétalliquesexposéesduproduit«soustension»etpourraientdonneràl'opérateur serégénérer.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationduproduitpeutentraîner 6.Portezdeslunettesdesécuritéetuneprotectionauditive.Protectionsupplémentaire 9.Lorsquevouscoupezunebranchesoustension,soyezattentifauretourélastique. Machine Translated by Google7 déséquilibré. lespoignéessontglissantes,cequientraîneunepertedecontrôle. frappépardesbranchesquitombentouparcellesquirebondissentaprèsavoirheurtélesol. Lesaccessoirespeuvententraînerdesblessurescorporellesetdesdommagesmatériels. 16.Utilisezuniquementdesguideschaînesetdeschaînesdesciederechangespécifiésparle augmenterlesrisquesderebond. 19.Supprimezlesbranchesensections. 12.Suivezlesinstructionsdelubrification,detensionetdechangementdechaîne 15.Soyezattentifauxréglementationsnationalesetlocales. enposition,enbonétatdefonctionnementetcorrectemententretenupouréviter 21.Attentionauxlignesélectriquesaériennes.N'utilisezleproduitdansaucuneposition. 18.Neretirezninemodifiezjamaisundispositifdeprotectionouuncomposantdesécurité.Assurezvousque Installezleprotègeguide.Unemanipulationappropriéeduproduitréduiralesrisques matériauxdeconstruction.Utilisationduproduitpourdesopérationsautresquecellesprévues 13.Gardezlespoignéessèches,propresetexemptesd'huileetdegraisse.Graisseux,huileux fabricantoudespiècesderechangeéquivalentes.L'utilisationdedispositifsdecoupenonhomologués 20.Attentionauxpositionsdetravaildangereusesainsiqu'aurisqued'être 22.Necoupezjamaisdansdeszonesoùl’accessoiredecoupeesthorsdevue. 14.Couperuniquementdubois.Nepasutiliserleproduitàdesfinsnonprévues. 11.Transportezleproduitparlespoignées/poteauxavecleproduitéteint accessoires.Unechaînemaltendueoumallubrifiéepeutsecasserou laréglementationpeutrestreindrel'utilisationdeceproduit. 17.Avantd'utiliserleproduitetaprèstoutimpactouchute,vérifiez blessures. risquedecontactaccidentelaveclachaînedescieenmouvement. pourraitentraînerunesituationdangereuse. lesprotectionsetautrescomposantsdesécuriténécessairesaufonctionnementdelamachinesont exemple:nepasutiliserleproduitpourcouperduplastique,delamaçonnerieoudesmatériauxnonligneux etloindevotrecorps.Lorsdutransportoudustockageduproduit,veilleztoujoursà signesd'usureoudedommagesetréparationsinécessaire. quiamèneunepartiequelconqueàsetrouveràmoinsde10mdeslignesélectriquesaériennes. Machine Translated by Google8 avantlamiseenserviceduproduit! 1.Éteigneztoujoursleproduit,débranchezleconnecteurdelabougieet risquedebrûluresetautresblessurescorporelles,retirezsoigneusementlebouchonduréservoir Retirezsoigneusementlecarburantrenversédetouteslespartiesduproduit. 6.Éviteztoutcontactdelapeauavecl’essence. avalédel'essenceoudel'huile,ousidel'essenceoudel'huileapénétrédansvosyeux,consultezunmédecin. 2.Toujoursutiliserdesaccessoiresappropriéstelsquedesentonnoirsetdesgoulottesderemplissage.Nepasrenverser. Neremplissezjamaisleréservoirdansdesespacesclos,telsquedessoussolsoudeshangars. 10.Lapressiondevapeurdecarburantpeuts'accumuleràl'intérieurduréservoirdecarburantenfonctiondela 14.Vérifiezrégulièrementl’absencedefuitesauniveaudubouchonduréservoiretdesconduitesdecarburant. ravitaillementduproduit.Nepasravitaillerleproduitencasd'incendieouvert. arcélectriquequipourraitenflammerlesfuméescombustiblesetprovoquerunincendieou Lesgazd'échappementetlesvapeursdecarburantsontnocifs.Cesvapeurspeuvents'enflammer. correctementfermé. 3.Nefaitesjamaislepleinàl’intérieur. Laissezleproduitrefroidiravantdeleravitailler.Lecarburantetlesvapeursdecarburantsonttrèstoxiques. l'avisd'unmédecinimmédiatement. pourpermettreàtouteaccumulationdepressiondeserelâcherlentement. 7.Nemangezninebuvezpendantleravitaillement.Sivousavez 12.Nefumezpaspendantl’utilisationduproduit,lamanipulationducarburantouàproximitéducarburant. Manipulationducarburant Toutrésiduéventuellementprésentdoitavoirétécomplètementvolatilisé Ilyaunrisqued'empoisonnementetd'explosion! toutcarburantprésentsurleproduitousonsystèmed'échappement.Ilexisteunrisqued'inflammation. carburantutilisé,lesconditionsmétéorologiquesetlesystèmedeventilationduréservoir.Pourréduire lesenvirons! 5.Nerespirezjamaislesvapeursdecarburantlorsquevousfaiteslepleinduproduit. 9.N'utilisezjamaisleproduitsansfiltreàair. explosion. 8.Fermezlecouvercleduréservoirimmédiatementaprèsl'avoirrempli.Assurezvousqu'ilest inflammable.Soyezprudentlorsquevousmanipulezducarburant.Nefumezjamaislorsquevousêtes 4.N'utilisezjamaisleproduitdansdesenvironnementsoùilexisteunrisqued'explosion. 11.Soyezconscientdesrisquesd’incendie,d’explosionetd’inhalation. 13.Assurezvousquelefildelabougied'allumageestbienfixé,unfildesserrépeutprovoquer Machine Translated by Google9 20.Siducarburantserenversependantleravitaillement,utilisezunchiffonsecpourl'essuyer. produitàaumoins3mètres(10')dupointderavitaillementavantdedémarrerle 3.Utilisezlesaccessoiresadaptésauproduitetassurezvousqu'ilssontenbonétat. unechaudière,unpoêle,unfeudebois,desétincellesélectriques,desétincellesdesoudageouautres 23.Sileréservoirdecarburantestvidangé,celadoitêtrefaitàl'extérieur. Pourréduirel'impactdesémissionsdebruitetdevibrations,limitezletempsde 18.Utilisezuniquementuncontenantapprouvé. rallumerlemoteur. 1.Utilisezleproduituniquementcommeprévuparsaconceptionetcesinstructions. 17.N'utilisezpasleproduitencasdefuitedecarburant.Neretirezpasleréservoirdecarburant. 6.Planifiezvotrehorairedetravaildemanièreàrépartirl'utilisationd'outilsàfortesvibrationssurune 21.Sivousavezrenverséducarburantsurvousousurvosvêtements,changezdevêtements. Tenezcomptedespointssuivantspourminimiserlesvibrationsetlebruit déversementsetlaissezlecarburantrestants'évaporeravantdedémarrerlemoteur moteur. fonctionnement,utilisezdesmodesdefonctionnementàfaiblesvibrationsetàfaiblebruitainsique condition. Réductiondesvibrationsetdubruit 5.Entretenezceproduitconformémentàcesinstructionsetmaintenezlebienlubrifié. 15.Soyezprudentlorsquevousmanipulezducarburant.Pourévitertoutincendieaccidentel,déplacezle sourcesdechaleuroudefeuquipourraientenflammerlecarburant. 22.Silecarburants’enflamme,éteignezlefeuavecunextincteuràpoudresèche. 19.Nestockezpasdebidonsdecarburantetneremplissezpasleréservoirdecarburantdansunendroitoùilya 2.Assurezvousqueleproduitestenbonétatetbienentretenu. bouchonduréservoirpendantquelemoteurtourne. etlaveztoutepartiedevotrecorpsquiaétéencontactavecducarburantavant risquesd'exposition: porterunéquipementdeprotectionindividuelle. 16.Serrezsoigneusementlebouchonduréservoirdecarburantaprèsavoirremplileréservoirdecarburant. encore. 4.Maintenezfermementlespoignées/surfacesdepréhension. (lecaséchéant). Machine Translated by Google10 etdouloureuxlorsdelarécupération(enparticulierdanslefroidetl'humidité,etprobablementseulement 7.L'utilisationprolongéeduproduitexposel'utilisateuràdesvibrationsquipeuvent 2.Arrêtezlemoteuretdébranchezleconnecteurdelabougies'ilya etengourdissementdesdoigts;incapacitéàressentircorrectementleschoses;pertede décisionsquantàlapériodependantlaquelleunproduitpeutêtreutiliséentoutesécuritéauquotidien Urgence etgardezvosmainsauchaud. émissionsdevibrations.Ladirectiveexigedesfabricantsetdesfournisseurs Gérerlesrisquesenamont.Uneinterventionrapidepeutprévenirdesblessuresetdesdommagesgraves. commelesyndromeducanalcarpien. plusaccessible. Ladirectiveeuropéennesurlesagentsphysiques(vibrations)aétémiseenœuvre contribueraàprévenirlesrisquesetlesdangers. (voirlesconseilsaudébut).Consultezimmédiatementunmédecinsidetelssymptômesapparaissent. provoquerunegammedeconditionscollectivementconnuessouslenomdevibrationsmainbras Familiarisezvousavecl'utilisationdeceproduitaumoyendecetteinstruction dysfonctionnements.Faitesvérifierleproduitparunprofessionnelqualifiéet baseetlechoixdel'outil. 3.Encasd'incendie,arrêtezlemoteuretdébranchezleconnecteurdelabougie. périodedetempspluslongue. forcedanslesmains;lesdoigtsblanchissentetdeviennentrouges fournirdesrésultatsindicatifsdetestsdevibrationspourpermettreauxutilisateursdeprendredesdécisionséclairées Lessymptômesdusyndromedesvibrationsdel'oreillemoyennecomprennenttoutecombinaisondesélémentssuivants:Picotements àlapropriété. Pourréduirecerisquelorsdel'utilisationduproduit,porteztoujoursdesgantsdeprotection aideràréduirelesblessuresduesausyndromedesvibrationsmainbraschezlesutilisateursdeproduitsavec 1.Soyeztoujoursvigilantlorsquevousutilisezceproduit,afindepouvoirreconnaîtreet manuel.Mémorisezlesconsignesdesécuritéetsuivezlesàlalettre.Ceci syndromedelavaricelle(HAVS)parexemple,doigtsblancs;ainsiquedesmaladiesspécifiques expérimenté. réparé,sinécessaire,avantdeleréutiliser. Prenezimmédiatementdesmesuresd'extinctiond'incendiesil'interrupteurduproduitn'estpas Machine Translated by Google11 Mêmesivousutilisezceproduitconformémentàtouteslesexigencesdesécurité,des risquespotentielsdeblessuresetdedommagessubsistent.Lesdangerssuivantspeuvent survenirenraisondelastructureetdelaconceptiondeceproduit:1.Problèmesde santé résultantdel'émissiondevibrationsencasd'utilisationprolongéeoudemauvaisegestion etd'entretien. Risquesrésiduels 2.Blessuresetdommagesmatérielsdusàdesaccessoiresdecoupecassésouàl'impact soudaind'objetscachéspendantl'utilisation. Lesincendiesdoiventêtreéteintsavecdesagentsextincteursspéciaux!Nous vousrecommandonsdegarderunextincteuradaptéàportéedemainsurvotrelieude travail! 3.Risquedeblessuresetdedommagesmatérielscauséspardesobjetsvolantset projetés. N'utilisezjamaisd'eaupouréteindreunproduitenfeu.Combustibleenfeu AVERTISSEMENT! 5.Rebond. 4.Brûluresencasdecontactavecdessurfaceschaudes. Machine Translated by GoogleAvertissement! vousmêmeaveceuxpourréduirelesrisquestelsquelesblessurescorporellesetlesdommagesaux avecl'appareil. Démarragedumoteur.Sivoustirezsurleboutondustarter(à Desprécautionsdesécuritéparticulièressontrequiseslorsdutravail entreautreslessymbolesetabréviationssuivants.Familiarisezvous ilfaitchaud.
- Positiondedeuxièmeétage–modededémarragelorsquele Position:Enhautàdroiteducouvercledufiltreàair Lisezattentivementcesinstructionsd'utilisationavant Portezdescacheoreilles. Lisezetrespecteztouslesavertissements. propriété. lemoteurestfroid. Portezdesgantsdeprotection. référencefuture. utiliserl'outilpourlapremièrefoisetlesconserverpour Portezdeslunettesdesécurité. Surleproduit,l'étiquetted'évaluationetdanscesinstructions,voustrouverez AVERTISSEMENT! flèche,vouspouvezdéfinirlemodededémarragecommesuit:• Positiondupremierétage–modededémarragelorsquelemoteur l'arrièredroitdelapoignéearrière)jusqu'aupointde Lirelemoded'emploiavantutilisation! Symboles
Machine Translated by Google13 Niveaudepuissanceacoustiquegarantidel'appareil Ileststrictementinterditd'utiliserdesflammesnuesetdefumerà proximitédel'appareil! Lesobjetsprojetésparleproduitpourraientheurterl’utilisateuroud’autres personnesàproximité. AVERTISSEMENT! Huilemoteur2temps:ISOLEGD/JASOFD Assurezvoustoujoursquelesautrespersonnesetlesanimauxdomestiques restentàunedistancedesécuritéduproduitlorsqu'ilestenfonctionnement. Essence:ROZ95/ROZ98 Réservoirdecarburant;rapportdemélange:40partsd'essencepour1partd'huile Attention!VapeurstoxiquesdeCO(vapeursdemonoxydedecarbone)! N'utilisezpasl'appareildansdespiècesfermées! Attention,l’essenceesthautementinflammable! Engénéral,lesenfantsnedoiventpass'approcherdelazoneoùse trouveleproduit. Lescheveuxpeuventêtreaspirésdansl'appareil! Risqued'explosion!Nerenversezpasdecarburant! Machine Translated by Google14 Attention,pièceschaudes.Maintenezunedistancedesécurité! Versezlemélanged'essenceici! Attention!Risqued'étouffement! Éteignezl'appareiletretirezleconnecteurdelabougieavant d'effectuertouttravaild'entretien! Tenezlesautresàdistance!Maintenezunedistancedesécurité! Attentionauxpiècesprojetées! Nefaitespaslepleind'E10! Machine Translated by Google15 LISTEDESPIÈCES Barredeguidage Fourreaudeguidechaîne (scieetcouverturedu
freinsdechaîne) Vis(x2) Chaînedescie
Machine Translated by GoogleUncertainniveaudebruitprovenantdelamachineestinévitable.Ilestimportantdeprévoirunitinérairepourlestravauxbruyants. lefabricantdel'implantmédicalavantd'utilisercettemachine. Gardezlesilencieuxéloignédevotrecorps,duguidechaîneetdelachaîne oudesimplantsmédicauxpassifs.Pourréduirelerisquedeblessuresgraves,voiremortelles,nous Assurezvousquelachaînen'entreencontactavecaucunobjetlorsdudémarragedu N'exercezpasdepressionsurlascieenfindecoupe.Appliquerunepression
AVERTISSEMENT:Cettemachineproduitunchampélectromagnétiquependant
N'utilisezpaslascieàpartird'uneéchelleoudansunarbre,saufsivousêtesspécifiquement gardechaîneoulefreindechaîneimmédiatements'ilestendommagé,casséou protectionetprotectiondespersonnestravaillantàproximité,uneauditionappropriée Unetronçonneuseestconçuepourêtreutiliséeàdeuxmains. N'utilisezpasunetronçonneuseendommagée,malrégléeounon N'utilisezpasunetronçonneused'uneseulemain.Desblessuresgravesàl'opérateur,auxassistants, auxspectateursouàtoutecombinaisondecespersonnespeuventenrésulter. êtretitulaired'unpermisetsoumisàdeslimitespourcertainespériodes.Respecterlespériodesderepospeut peutvousfaireperdrelecontrôleunefoislacoupeterminée. recouvertd'unfourreaupendantletransport. moteur.N'essayezjamaisdedémarrerlascielorsqueleguidechaîneestdansunecoupe. Interrupteurmarche/arrêt.L'interrupteurmarche/arrêtsertàarrêterlemoteur. recommandentauxpersonnesportantdesimplantsmédicauxdeconsulterleurmédecinet forméspourlefaire. fonctionnement.Danscertainescirconstances,cechamppeutinterféreraveclefonctionnementactif sinonsupprimé. uneprotectiondoitêtreportée. N'utilisezlatronçonneusequedansunendroitextérieurbienaéré. complètementetsolidementassemblé.Toujoursremplacerleguidechaîne,lachaîne,lamain Arrêtezlemoteuravantdeposerlascie. doiventlimiterleursheuresdetravailauminimum.Pourdesraisonspersonnelles, opérationàunemain. Sécuriserlamachinependantletransport.
Machine Translated by GoogleÉvitezdetoucherlespiècesrotativesetutilisezlesélémentsdeprotectionprévusàceteffet. N'utilisezpaslatronçonneusesivousêtesfatigué,malade,contrariéousousl'influencedel'alcool. Laconfigurationaugmentelerisquedeblessurescorporellesetnedoitjamaisêtre Planifiezsoigneusementvotreopérationdesciageàl'avance.Necommencezpasàcouperavant sivoussouffrezd'uneaffectionsusceptibled'êtreaggravéeparuntravailpénible,vérifiez Gardezlespartiesducorpséloignéesdelachaînelorsquelemoteurtourne. Teneztoujourslatronçonneuseavecvotremaindroitesurlapoignéearrièreetvotre Vérifiezrégulièrementvotreauditionenraisondesdommagespotentielscausésparlebruit Nemanipulezpasetn'utilisezpasdetronçonneusesivousêtesfatigué,maladeouénervé,ousivousavez consommédel'alcool,desdroguesoudesmédicaments.Vousdevezêtreenbonnesanté. contactavecquoiquecesoit.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationd'unetronçonneuse fait. Gardeztouteslespartiesducorpséloignéesdelachaînedelatronçonneuselorsquecelleciestenmarche. Portezunéquipementdeprotectionindividuelle(EPI),notammentdeslunettesdesécurité,uncasque, desbouchonsd’oreilles,desgants,deschaussuresspécialesetdesvêtementsajustés. Consultezvotremédecinsivousavezdesproblèmesdesantéquipourraientaffectervotre Maintenirunedistanceminimalede10mètresentrelesenfants,lespassants,lesanimauxetlazonedetravail. Consultezvotremédecinavantd’utiliserunetronçonneuse. Maingauchesurlapoignéeavant.Tenirlatronçonneuseaveclamaininversée. Assurezvousquetouslesboulonsetécroussontbienserrésavantchaquedémarrage. l'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments. tronçonneuse. conditionphysiqueetmentalementalerte.Letravailàlatronçonneuseestpénible.Sivous vousdisposezd'unezonedetravaildégagée,d'uneassisesûreet,sivousabattezdesarbres,d'un peutprovoquerl'enchevêtrementdevosvêtementsoudevotrecorpsaveclachaînedelascie. Utiliseztoujoursuneprotectionauditivehomologuée. capacitéàmanipulerunetronçonneuseentoutesécurité. enfonctionnement.Avantdedémarrerlatronçonneuse,assurezvousquelachaînedelatronçonneusen'estpas Soyezenbonneformephysiqueetmentalementalertelorsquevousutilisezlatronçonneuse. Gardezlescâblesloindelachaleur,del’huile,desbordstranchantsoudespiècesmobiles. cheminderetraiteprévu.
Machine Translated by GoogleREMARQUE:Pourlestronçonneusesconçuesavecleguidechaînesurlecôtégauche,le couvrirsurlebar. Éteignezlemoteuretlaissezlascierefroidirdansunendroitnoncombustible,passurunesurfacesèche. Nefumezpaspendantquevousmanipulezducarburantoupendantquevousutilisezlascie. unemauvaiseutilisationdecetoutilpeutentraînerdesblessuresgraves. quoiquecesoit.Pendantletransportdelascie,lemoteurdoitêtreéteintavecle Essuyeztouslesdéversementsdecarburantavantdedémarrerlascie. libérerlazonedetravaildesobjetsinutiles. Parcequ'unetronçonneuseestunoutildecoupeduboisàgrandevitesse,desprécautionsdesécuritéparticulièressontnécessaires. Mélangeretverserlecarburantdansunendroitextérieursurunsolnu;stockerlecarburantdansunendroitfrais, secetbienventilé;etutiliserunrécipienthomologuéetmarquépourtousles feuilles,paille,papier,etc.Retirezlentementlebouchonduréservoiretfaiteslepleindel'appareil. Ilestinterditdefumer,d’utiliserdesflammesnuesoud’effectuerdestravauxsusceptiblesdeprovoquerdesétincelles. l'opérateur,lesassistantsetautrespeuventbénéficierd'uneopérationd'uneseulemain. transport,réglageouréparation,àl'exceptiondesréglagesducarburateur. guidechaîneetchaîneorientésversl'arrière.Lorsquevoustransportezlatronçonneuse,placeztoujoursle Manipulezlecarburantavecprécaution Éloignezvousd'aumoins10pieds(3mètres)dusitederavitaillementavantdedémarrerlemoteur. oudesflammesnuesprovenantdechauffeeau,demoteursoud'interrupteursélectriques,defours, laréférenceaupositionnement«maindroite»et«maingauche»estréservée.
AVERTISSEMENT:Débrancheztoujourslefildelabougieetplacezlefilàunendroitoùil
Avantdedémarrerl'appareil,assurezvousquelachaînen'estpasencontactavec desprécautionsdoiventêtreobservéespourréduirelesrisquesd'accident.L'inattentionou Éliminertouteslessourcesd’étincellesoudeflammesdansleszonesoùlecarburantestmélangé finsdecarburant. Latronçonneuseestconçuepourêtreutiliséeàdeuxmains.Necommencezàtravaillerqu'après Cettetronçonneusepourserviceforestierestuniquementconçuepourcouperdubois. Laissezlemoteurrefroidiravantdefaireleplein. nepeutpasentrerencontactaveclabougied'allumagepouréviterundémarrageaccidentellorsdelaconfiguration, N'utilisezpaslatronçonneused'uneseulemain!Risquedeblessuresgraves. ouversé. Stockezl'appareiletlecarburantdansunezoneoùlesvapeursdecarburantnepeuventpasatteindrelesétincelles.
Machine Translated by GoogleNecoupezpasaudessusduniveaudesépaules,nevouspenchezpastropetnetouchezpaslesol quiestexposéàunechargeexterne,méfiezvousdel'impactaprèsavoirretiréle Nepastravaillerdansdesconditionsdefaibleluminositéetsurdespentesraides. scieretnejamaistenirlabûcheaveclepied. Lesbranchespeuventtomberdansunechaîne,vousheurterouvousdéséquilibrer.Lorsdelacouped'unebranche Assurezvousdelesretireravantdecouper.Utilisezl'appareiluniquementpourl'usageauquelilestdestiné. plandecoupe(Fig.1). Lasciedoitêtreguidéedetellemanièrequ'aucunepartieducorpsnesetrouvedansla charge.Avantdescier,vérifiezqueleboisnecontientpasdecorpsétrangerstelsquedesclous. Autresutilisationsnonspécifiéesici.Parexemple,découpedeplastiques,demaçonnerie,etc.Avanttoute intervention,nettoyeretessuyerlespoignées. Cettescieestdestinéeàcouperduboisuniquement.Nel'utilisezpaspour (Fig.1). Soyezparticulièrementprudentlorsquevoustaillezlesbuissonsetlessemis,carleurélasticité supportfiable(encadrement).Nelaissezpasl'autrepersonnetenirlabûchependant etc. avecunechaînedescie.Pourscierdesplanchesetdesbûches,ilestnécessaired'utiliserune
Machine Translated by GoogleLaréglementationnationalepeutrestreindrel’utilisationduproduit. 4.Nejamaisscieraudessusdelahauteurdesépaules. Unrebondseproduitlorsquel'avantoulehautdelalamedescie(enparticulierlapartiesupérieure) 12.Suivezlesinstructionsd'affûtageetd'entretiendufabricantdelascie 11.Nelaissezpaslenezduguidechaîneentrerencontactavecunebûche,unebrancheoutoutautreobjet. 2.Netravaillezjamaisavecunechaînelâche,troptendueoutrèsusée. blessuremortelle.Lerebonddûàlarotationetlerebonddûaublocagereprésententlesprincipaux Lecontactavecunobjetétrangerdansleboispeutégalemententraînerunepertedecontrôledelatronçonneuse. 9.Assurezvousquelatensiondelachaîneestcorrecte. Attention!Ilexisteunrisquederebondlorsdel'utilisationd'unetronçonneuse. Tronçonneusehorsdeportéedel'opérateur.Blocagedelachaîneenhautduguidechaîne. quart)touchel'arbreoud'autresobjetsdurs,etégalementlorsquelacoupuredansl'arbre remplacementsdufabricantouéquivalents. prèsdel'extrémitésupérieureduguidechaîneentreencontactavecunobjettelqu'unebûcheouunebranche,ou 7.Utiliseztoujoursunechaîneàfaiblerebond. 3.Assurezvousquelachaîneestcorrectementaffûtée. obstructionquipourraitêtreheurtéependantquevousutilisezleproduit. Lesdangersliésautravailavecdestronçonneusessontimportantsetconstituentlaprincipalecausedelaplupartdesaccidents. peutprovoqueruneréactionultrarapide,danslaquellel'outilrebonditetrevientversle Pouréviterlesrebonds 5.Netravaillezjamaisaveclapointeduguidechaîne. 1.Sciezavecleguidechaîneàangleplat. 10.Necoupezqu'aveclemoteuràgrandevitesse. chaîne. Unrebondprovoqueunepertedecontrôledelatronçonneuseetpeutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles. lorsqueleboisserefermeetpincelachaînedelasciedanslacoupe. opérateur.Leblocagedelachaîneaubasduguidechaînepoussele 8.Appliquezlesdentsdepréhensionenmétalpourfairelevier. N'utilisezjamaislatronçonneusecommeraboteuse. 6.Teneztoujoursfermementleproduitaveclesdeuxmains.
AVERTISSEMENT:Éviteztoutrebondsusceptibled'entraînerdesblessures.Lerebondestunmouvement
brusqueduguidechaîneversl'arrière,verslehautouversl'avant,survenantlorsquelachaîneestactionnée. 13.Utilisezuniquementdesguideschaînesetdeschaînesdesciederemplacementspécifiésparle fermeetcoincelachaîne.Contactfrontalaveclapartiesupérieuredelalamedescie.
Machine Translated by Google21 monoxydedecarbone(CO)etautresgazdangereuxpourlasantéetlavie.Nepasutiliser vidangerlemélangedecarburantduréservoir. supprimé.Évitezleseffetstoxiquesdesgaztoxiques!Lesgazd'échappementcontiennent Nepasdéverserlemélangedecarburantdansleségoutsoudanslesol.Ildoitêtre N'utilisezpaslatronçonneuseaveclefiltreàairretiréoulecouvercledufiltreàair l'appareilàl'intérieur.Sivousprésentezdessymptômesd'intoxicationpendantletravail,respirezàl'airfraiset consultezunmédecin.Unefoisl'opérationterminée, contrôledelascieetblessuregrave(Fig.2). repoussel'appareilversl'opérateur.Chacundeceseffetsentraîneunepertede versédansdesconteneursspéciauxpourlecarburant. Ilestnécessairederespecternonseulementlesexigencesgénéralesdesécuritéénoncéesdansce section,maiségalementlesinstructionsspécialescontenuesdansd'autressections. AVERTISSEMENT! Lenonrespectdesconsignesdesécuritépeutcréerundangerpourl'environnement, (Fig.2) (Fig.2) Machine Translated by GooglePRÉCAUTIONS lorsdel'utilisationduproduit:• casqueavecvisièreetprotègenuque;• protectionauditive;• masqueanti poussière;•gantsavecprotectionanticoupure homologuée;•jambièresdeprotectionavecprotectionanticoupure homologuée;•bottesantidérapantesàemboutd'acieravecprotectionanticoupurehomologuée. Vêtementsetéquipementsdeprotectionindividuelle(EPI) deflammesnues.
- Nelaissezpaslamachinefonctionnersanssurveillance.
- N'utilisezpaslamachineàproximitéd'autrespersonnesoud'animaux. AVANTqu'ilsnesoientcomplètementrefroidis.•Neplacez pasd'objetsinflammablessurouàproximitédel'appareil.•Ne transportezpas,neréparezpasetn'entretenezpasceproduitavecunmélangedecarburantdansle réservoir.•N'utilisezpasvotretronçonneusesielleestendommagéede quelquefaçonquecesoit.•N'utilisezpaslamachinedansdesatmosphèrespotentiellementexplosivesouenprésence Lenonrespectdesconsignesdesécuritéannuleralagarantiepourlesdommages. 2.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux,carilspourraientêtreaspirés. exigencesdecemanuel.•Nelaissez personneutiliserl'outilsansinstructionsappropriées.•N'utilisezpaslamachinesansles protectionsspécifiéesdansle
- N'utilisezpasvotretronçonneusedansunenvironnementnonconformeaux 1.Fixezlescheveuxlongsdemanièreàcequ'ilssoientaudessusduniveaudesépaules. unité. 3.Utilisezlesvêtementsdesécuritéetleséquipementsdeprotectionindividuelle(EPI)suivants moteur,attraperlachaîneoulessousbois. conception.•Portezl'équipementdeprotectionindividuellenécessairelorsdel'utilisationdu vie. Pouréviterlesblessures,suivezlesrègles:•Pendant lefonctionnement,certainespiècesdel'appareildeviennenttrèschaudes.Nepastoucher endommagerl'outiletentraînerégalementdesconséquencesdangereusespourlasantéhumaineet
Freindechaîne Verrouillagedel'accélérateur Bouchonderéservoird'huile Poignéeavant
ÉcroudeprotectiondebarreCouverclededémarreur
Poignéededémarrage Interrupteurdumoteur
Couvercledufiltreàair Chaîne Bouchonduréservoirdecarburant
Visdetendeurdechaîne Poignéearrière Levierduvoletd'air STRUCTURE Machine Translated by GooglePréparationàl'exploitation Vérifieztoujoursl'ensemblecompletetl'étattechniqueduproduit Puissancemaximale(kW) Modèle/Article
61,49 Pasdechaîne(pouces) 2temps,refroidiparair retirezsoigneusementlesaccessoiresavecprécaution. Lisezattentivementcemanuelavantd'utiliserlamachine.Portezuneattentionparticulièreaux 51,5 Volumeduréservoirdecarburant(ml) chaîne,ajustezlachaîne,remplissezleréservoirdecarburantetajoutezdel'huilepourlubrifierlachaîne. 3/8 boîteavecdescaractéristiquesdeprotectionspécialesàl'intérieurpourlaprotégerpendantl'expédition.
Volumeduréservoirpour
ethuilepour2temps,refroidiparair Déballage: aprèsdéballageettransport. Exigencesd'assemblage Cylindréedumoteur
chaîneautomatique Typedemoteur mélanged'essence(essenceordinaire) AVERTISSEMENT! précautionsdesécurité.Cemanuelestunmanuelderéférenceetd'instructionset
Longueurdelabarre(cm) 0,325 Pourretirerl'outilducarton,retirezleruband'emballage,ouvrezlecartonet Attention!Nedémarrezpaslatronçonneusetantqu'ellen'estpascomplètementprêteàl'emploi.
39,59 Aumomentdel'achat,votretronçonneusevousestexpédiéedansuncartond'expédition. lubrification(ml) 14pouces/35cm18pouces/45cm20pouces/50cm20pouces/50cm Conservezlesmatériauxd’emballageaucasoùvousauriezbesoindetransporterl’appareil. Avantdedémarrervotretronçonneusepourlapremièrefois,vousdevezassemblerleguidechaîneet
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Machine Translated by Google25 2.Déplacezlebouclierdufreindechaîneenpositiondefonctionnemententirantleleviervers vous.Assurezvousquelachaînetourneautourduguide(fig.4). 1.Assurezvousquel'appareilestéteint.Placezlasciesurunesurfaceplane. tronçonneuse. Porteztoujoursdesgantsdeprotectionlorsquevoustravaillezaveclachaîne. AVERTISSEMENT! fournitdesinformationsgénéralessurl'assemblage,lefonctionnementetl'entretiendu (fig.5) (fig.4). 3.Dévissezlesdeuxécrous(A)fixantleguidechaîneetlecarterdechaîne.Retirezle couvercledeprotectionaveclebouclierdefreindechaîne(B)(fig.5). Assemblagedelabarred'entraînementetdelachaînedescie. Machine Translated by Google5.Étalezlachaîneencercle,lesbordstranchants(D)alignésaveclesrepèressurlecarterde protectiondelatronçonneuseetleguidechaîne(fig.7). (fig.6). 4.Installezlabarredemanièreàcequelafentedelabarres'aligneaveclesdeuxboulons(C)(fig.6). (fig.7)
Machine Translated by Google27 7.Insérezlesmaillonsdanslarainuredelabarre(F)surlapériphérie(Fig.8). (Fig.8) 6.Faitespasserlachaînederrièrelepignond'entraînement(E).Vérifiezquelesmaillonssont bienpositionnésentrelesdentsdupignon. (fig.9) 8.Faitestournerlachaînepourvousassurerquelesdentsdelachaînes'engagentdanslesdentsdupignon. 9.Remettezlecarterdechaîneetlebouclierdefreindechaîneenplacedemanièreàcequelesboulons s'insèrentdanslestrousprévusetquelagoupilledetensiondelachaînes'insèredansletrouinférieurdu guidechaîne(fig.9). 10.Installezlesdeuxécrous,serrezlesàlamain,puissuivezlesinstructionspourréglerla tensiondelachaîne.Unefoislatensioncorrecteatteinte,serrezlesécrousàfond. Machine Translated by Google28 Réglagedelatensiondelachaîne Ceciestcourantaveclesnouvelleschaînesetl'intervalledetensionaugmente Unetensiondechaîneappropriéeestextrêmementimportanteetdoitêtrevérifiéeavant (A),unechaînechaude(B)etunechaînedontlatensiondoitêtreajustée(C). Tournezdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdiminuerlatensiondelachaîne.Assurezvousquelachaîneestcomplètementtendue. troplâcheoutropserrée.Lafigure10illustrelatensioncorrected'unechaînedufroid. Porteztoujoursdesgantsdeprotectionlorsquevoustravaillezaveclachaîne. améliorezvosperformancesetprolongezladuréedeviedevotrescie. Procédurederéglagedelatensiondelachaîne (fig.10) Audémarrageetpériodiquementpendantlefonctionnement.Prendreletempsderéglerlachaîne Tournezlavis(D)danslesenshorairepourtendrelachaîne. Unenouvellechaînes'affaisserarapidementetnécessiteraunetensionaprès5à8coupes. AVERTISSEMENT! 1.Desserrezlesécrousdupneu(couvercledeprotectionavecprotectiondefrein)ettournezleboutonderéglage AVERTISSEMENT! Larouedentée,lepneu,lachaîneetlevilebrequins'userontbeaucoupplusrapidementsilachaîneesttrop 2.Aprèsavoirréglélachaîne,serrezlesécrousfixantlabarre(capuchondeprotection autourdelabarre(fig.11). aufildutemps. Machine Translated by GoogleVotretronçonneuseestéquipéed'unfreindechaînequiréduitlesrisquesdeblessuressilascie environ2à4mm. 1.Lefreinestdésactivé(lachaînepeutbouger)lorsquelebouclierdefreinesttiréversl'arrière(A) Lefreindechaîneadeuxpositions: ledessousdelalamedescieetêtretiréàlamainloindelalameen REMARQUE:Silachaîneadumalàsedéplacersurleguideous'arrête,elleesttroptendue.
2.2.Lefreinestserré(lachaînenepeutpasbouger)aveclebouclierdefreinpointé
(fig.12). (fig.11). Vérificationdufreindechaîne Relâchezlatension. versl'avant(B).Danscecas,lachaînenedoitpasbougersurleguide(fig.12). Vouspouvezladéplacermanuellementsurleguidesanseffort.Lachaînedoitêtrebienajustée. garde.Lorsquelamaindel'opérateurheurtelebouclier,lachaînes'arrêtebrusquement. (aveclebouclierdefrein)fermement.Lachaîneestconsidéréecommecorrectementtenduesi rebondit.Ledispositifdesécuritésedéclenchelorsqu'unepressionestappliquéesurlefrein.
Machine Translated by Googlenepasentrerencontactavecquoiquecesoit.1.Placezlasciesurunesurfaceplaneetdésactivezlefreindechaîne.Lachaînedoit 2.Démarrezlatronçonneuseenappuyantsurlatouchedeverrouillagedel'accélérateuretsurlatouched'accélérateur. Leflasquedefreindoitêtreenbonétatetdoitémettreunclic distinctiflorsdupassaged'unepositionàl'autre.Nepasutiliser. (fig.12) 3.Appuyezsurlefreindechaîne.Lachaînedevraits'arrêterrapidement.Relâchezle Pourvérifierlefreindechaîne: (fig.12) cléd'accélérateur.ATTENTION! Machine Translated by Googlecontientdesadditifspourréduirelafrictionetl'usureetpourempêcherl'accumulationderésinesurle Changementd'huiledetronçonneuse Pourremplirleréservoird'huile: 4.Avantdecommencer,vérifiezl'alimentationenhuile:allumezlatronçonneuseetmaintenezlaaudessus Avantderemplirleréservoird’huile,assurezvousquelatronçonneuseestéteinte. réparation. N'utilisezjamaisd'huileusagée!L'huileusagéeestnocivepourl'environnementetpeut àl'intérieur. 1.Assurezvousdenettoyerlasurfaceautourdubouchonduréservoird'huilepouréviterquelasaleténepénètre AVERTISSEMENT! 3.Revissezlebouchonduréservoird’huile. L'huilepourtronçonneusedoitêtreutiliséepourlubrifierlachaîneetleguidechaîne.Utilisezunehuilequi entraînerdesdommages. 2.Dévissezlebouchonduréservoird'huileetversezl'huilepourtronçonneuse(capacitéduréservoirde260ml). nes'arrêtepaslorsquelefreinestappliqué.Apportezl'appareilàuncentrederéparationpour AVERTISSEMENT! (fig.13) unelitièreadaptée.Sielleestsuffisammentlubrifiée,unelégèretraînéed'huileseformera(fig.13). l'unitésilebouclierdefreinnepeutpasêtredéplacéversl'unedespositionsousilachaîne barreetchaîne.
Démarragedumoteur Mélangedecarburantpourtronçonneuse Unelubrificationadéquateestessentiellepourréduirelesfrottementsentrelachaîneetleguidechaîne. recommandation.Mélangerlecarburantetl'huile2tempsdansunrécipientspécialjusqu'àobtenirun Iln'estpasrecommandéd'utiliserunmélangedecarburantquiaétéstocképendantplusde30 Lerapportdemélangerecommandéestde1:40,saufs'ildiffèredeceluidufabricantd'huile. manqued'huilepourlubrifierlachaîne. Avantdecommencerlestravaux,vérifiezlazonedetravailetretirezlescorpsétrangersquipourraient causerdesblessuresouendommagerl'équipement. Soyezprudentetfaitespreuvedebonsensàtoutmomentlorsquevousutilisezlascie.Siun usurerapidedelachaîneetduguidechaînedueàunesurchauffe.Cettetronçonneuseestéquipéed'un AVERTISSEMENT! unmélangehomogèneestobtenu. Unescieavecunelubrificationinsuffisanteréduitlesperformancesetladuréedevieetprovoque Utilisezl’outiluniquementpendantlesheuresdeclartéoudansdebonnesconditionsd’éclairage. dysfonctionnementetannuleralagarantiedufabricantsurleproduit. Leguidechaîneetlachaîne.L'alimentationenhuileduguidechaîneaugmenteaveclerégimemoteur. centredeserviceagréé. systèmedelubrificationautomatiquequifournitlaquantitédelubrificationnécessairepour Neremplissezpasvotretronçonneuseavecdel'essencepure.Celaprovoqueraitunarrêtdumoteur. Vérifieztoujoursleniveaud'huile.N'utilisezpaslatronçonneuses'ilya Huilespécialepourmoteurs2temps,danslesproportionsindiquéessurl'emballage. Siunesituationanormaleseproduit,éteignezimmédiatementlatronçonneuseetcontactezun jours. AVERTISSEMENT! Pourdemeilleursrésultats,utilisezdel'essenceAI92dequalitéstandardsansadditifsmélangéeà 1.Faitesunbonpilieretposezlatronçonneusesurlesolafinquelachaînene Machine Translated by GoogleCoupure Arrêtezlemoteur 6.Appuyezsurlatouchedeverrouillagedel'accélérateuretsurlatouched'accélérateur,levoletd'airducarburateur 3.Placezlecontacteurd'allumagesurlaposition«on». noncouvertparlagarantie. mettrel'interrupteurenposition«off». Ledémarreurs'estarrêté.Celaentraîneraitlarupturedudémarreuret lapoignéearrièreenmarchantdessus. arbres,uneprédécoupedoitêtreréalisée.L'entailledétermineladirectiondanslaquelle l'arbrevatomber. Marquezàl'avancevotrechemind'évacuation(A)etdégagezledetoutobstacleéventuel. 5.Tirezlentementsurlapoignéedudémarreurjusqu'àsentirunerésistance,puistirezsurlecâbleavecune 1.Relâchezlaclédeverrouillagedel'accélérateuretlacléd'accélérateurpourpermettreaumoteurdetournerauralenti. AVERTISSEMENT! 4.Tirezlelevierduregistred'airversvousjusqu'àcequ'ilseverrouille,leregistred'airsefermera. REMARQUE:Pourarrêterlemoteurencasd'urgence,engagezlefreindechaîneetdéplacezle Répétezlaprocédureplusieursfoisjusqu'àcequelemoteurdémarre. danslesensopposéàceluidanslequell'arbreestcensétomber(B)(fig.14). mouvementrégulieretconstantsurunedistancenedépassantpas5060cm.Répétezl'opération 2.Pourarrêterlemoteur,déplacezl'interrupteursurlaposition«off». 2.Tenezlapoignéeavantd'unemainetposezlatronçonneuseausol.Tenez ATTENTION!Nelaissezpaslecâbleêtrecomplètementtiréavantquele Lespetitsarbresjusqu'à15cmdediamètresontgénéralementcoupésd'uneseulecoupe.Surlesplusgrands obstaclesavantdecommenceràcouper.Lechemindefuitedoitêtredansladirection toucheràquoiquecesoit. s'ouvreautomatiquement,lelevierdel'amortisseurreviendraàsapositiond'origine.
Machine Translated by GoogleAbattreunarbre L'abattaged'unarbreconsistegénéralementendeuxopérationsdebase:l'entaille(C)etlaréalisationdela REMARQUE:Ladirectiond'abattageestdéterminéeparl'entaille.Avantdeprocéderauxcoupes,évaluez larépartitiondesgrossesbranches,lecentredegravitédelacimeetlapentenaturelledel'arbrepour déterminerladirectiond'abattage. (F)estlaisséenoncoupée.L'encochedoitêtresuffisammentlargepourguidercomplètementlachutede L'encoche(C)doitêtreréaliséedemanièreàcequ'unepartiedutroncsuffisammentépaisseetsolide plushautsurlapentecarl'arbreabatturisquederouler. risquededommagesmatériels.N'abattezpasunarbres'ilexisteunrisquededommagesmatériels. entaillé.Lacoupefinale(D)esteffectuéesurlafacearrièredel'arbre,3à5cmaudessusdu l'arbrelorsdel'abattage.Attention!Nemarchezpasdevantunarbredéjàabattu. ATTENTION!N'abattezpasd'arbreparventfortouchangeantets'ilya fils.Coordonnerl'abattageaveclesservicespublicsetlesprofessionnels. basehorizontaledel'encoche(C)(fig.15). ATTENTION!Lorsdel'abattaged'unarbresurunepente,l'opérateurdoitsetenirdebout Directiondechute(E).Veillezàcequel'entaillenes'enfoncepastropprofondémentdansletronc. (fig.14) Coupefinale(D).Commencezl'entaille(C)ducôtédel'arbrequisetrouvedanslazoneprévue.
Machine Translated by GoogleCoupefinale lazonedechutedel'arbre. Sivouscoupezletroncjusqu'enbas,vousperdrezlecontrôledeladirectiondelachute.Placezunecale ouunlevierdanslacoupeavantquel'arbrenedevienneinstableetnecommenceàbouger.Vouséviterez ainsiquelabarrenesecoincedanslacoupesivousavezmalévaluéladirectiondelachute.Avant d'abattrel'arbre,assurezvousquepersonnenesetrouveàproximité. AVERTISSEMENT! toutobjetdanslazonedetravail. Cettepartienoncoupéeempêchel'arbredetomberprématurémentetleguidelorsdesachute. Avantdeprocéderàlacoupefinale,assurezvoustoujoursqu'iln'yapasd'animauxou Nejamaiscouperletroncjusqu'enbas.Toujourslaisserintacteunepartiesuffisammentépaisseet résistante(F). (fig.15) Utilisezdescalesenboisouenplastique(A)pouréviterqueleguidechaîneoulachaîne(B)nesecoince danslacoupe.Lescalescontrôlentégalementl'abattage(fig.16). (fig.16)
Machine Translated by GoogleLorsdelacoupefinale,silatronçonneuses'approchedelapartienoncoupéedela AVERTISSEMENT! tronc,l'arbrevacommenceràtomber. Lorsquel'arbrecommenceàtomber,retirezlatronçonneusedelacoupe,arrêtezlemoteur,posezla tronçonneuseausoletquittezlazonedelavoied'évacuationprévue.Exécuteztouteslesactions rapidementetsansdélai. Tailledesbranches (fig.17) Lorsquelediamètredutroncestsupérieuràlalongueurdelabarre,deuxcoupessontpratiquées,commele montrela(fig.17). AVERTISSEMENT! Necoupezpaslesbranchesenvoustenantdeboutsurletronc.Celapourraitentraîner blessuregrave.
Machine Translated by Google37 Assurezvousqueletroncreposesursessupportsetquel'extrémitéàscierest tronçonneusecontreleblocage. Pourlesciagetransversal,labutéedentée1(fig.19)doitêtreplacéesurlabûcheàscier. diamètredutroncpouréviterqu'ilnesefende.Terminezensuitelacoupeparlehautafinqu'il (fig.18) Lesbranchessoumisesàdeschargesexternesdoiventêtrecoupéesdebasenhautpouréviter Lesciages'effectuedanslesenstransversaldubois.Lorsquevoustravaillezsurunepente,veillezà 1.Silabûcheestsoutenuesurtoutesalongueur,conduisezlatronçonneusedehautenbas. scié. Sciagetransversal 2.Lorsqueletroncestàuneextrémitédesonsupport,coupezd'abordàenviron1/3du penteparrapportautronc. quevousêtesdansunepositionstableetquevousvoustenezducôtéleplusélevédela enbasenveillantàcequelachaînenes'enfoncepasdanslesol(fig.20). etl'empêcherderouler(A)jusqu'àcequevousayezcoupéletronc(fig.18). provoquerauneusurerapidedelachaîne. coïncideaveclapremièrecoupe,évitantainsilecoincement(fig.21). Lesbranchesdel'arbreabattusontcoupées.Necoupezpaslesbranchesquisoutiennentletronc. pasausol.Assurezvousquelachaînenes'enfoncepasdanslesol,carcela Machine Translated by Googleellecoïncideaveclapremièrecoupe,évitantainsilecoincement(fig.22). dudiamètredutroncpouréviterdelefendre.Terminezensuitelacoupeparlebasafinque Pourlesciageenmorceaux,ilestpréférabledesoutenirletroncavecdesaiguillons.Sinon, lapositioncorrecteducorps(fig.23): (fig.21) Sipossible,letroncdoitêtresoulevéetplacésurlesbûches.Assurezvousque 3.Danslecasoùletroncestsoutenuauxdeuxextrémités,coupezd'abord1/3duhaut (fig.20) 1.Tenezfermementlascieaveclesdeuxmainsàdroitedevotrecorps. 2.Gardezvotrebrasgaucheaussidroitquepossible. 3.Gardezvotreéquilibreenvousappuyantsurvosdeuxpieds. letroncestsolidementfixé.Pourvotresécuritépersonnelleetpourfaciliterlesciage,observez
Machine Translated by Google39 SERVICETECHNIQUE Aprèsavoirterminé Vérifiez/remplacezsi Nettoyage/remplacement Vis/écrous/boulonsContrôle/tension desconnexions.Sinécessaire,contactezuncentredeserviceagréé. Bougie composants personnelqualifiédansuncentredeserviceagréé. Élément Nettoyage/régulation/
Unentretienrégulierprolongeraladuréedeviedel'outiletaugmenterasonefficacité. heures Maintenancepréventive Filtreàair
ATTENTION!Touslestravauxd'entretienetderéparationdoiventêtreeffectuésavec travail/quotidien Àchaquefoisqueletravailestterminé,vérifiezl'intégritéetl'étanchéitédescomposantsdel'unité. Action 10 remplacement Freindechaîne àl'exceptiondesopérationsmentionnéesici,l'unitédoitêtreentretenuepar Tuyauxdecarburant Régimedeservice
Aprèsl'opération machineéteinte.
Vérifiez/remplacezsi Machine Translated by Google40 AVERTISSEMENT! 3.Réinstallezl'élémentdefiltreàairnettoyé,remettezlecouvercledufiltreàairenplaceetserrez leboutonenplastique. Nelavezpaslefiltreavecdel’eau. (Fig.25) N'utilisezpaslasciesansfiltreàair.Delapoussièreetdesparticulessolidespeuventpénétrerdans lemoteuretprovoquerdesdommagesetundysfonctionnement.Maintenezlefiltreàairpropre! Pourlenettoyer:1.Dévissezleboutonenplastique(A)etretirezle couvercledufiltreàair(B).(Fig.24) (Fig.24) 2.Nettoyezlefiltreàairenletapotantlégèrementsurunesurfacedure.Soufflezl'intérieuràl'air comprimé(2barsmaximum).(Fig.25) Filtreàair Machine Translated by Google41 5.Remplacezlabougied'allumagesil'isolantencéramiqueestébréchéousilesélectrodessont 1.Assurezvousquelascieestéteinte. sondespéciale.Sinécessaire,réglerl'écartementà0,70,8mm(Fig.27). Lecarburateurestrégléenusinepourdesperformancesoptimales.Sidesréglagessontnécessaires, 7.Vérifiezl'écartentrel'électrodedeterreetl'électrodecentraleàl'aided'un Ladistanceentrelesélectrodesdoitêtrecorrectementréglée. 3.Débranchezlecâblehautetensiondelabougie1(Fig.26). delabougied'allumagepeutprovoquerunesurchauffeetendommagerlemoteur. 8.Installezlabougiedanslemoteuretserrezlafermement.Serrageinsuffisant. 2.Nettoyezlasurfaceprèsdelabougied’allumage. Réglageducarburateur TOUTAUTREOUTIL.Lesélectrodesdelabougiedoiventêtremarronclair. 4.Dévisserlabougie2àl'aidedelacléàbougiespéciale.NEPASUTILISER 9.Connectezleaufilhautetension. Pouruntravaildesciageefficace,gardezlabougied'allumagepropreetexemptededépôtsdecarbone. 6.Nettoyezlesélectrodesenmétalavecdupapierdeverrefin,vérifiezetajustezl'écartement. Sinécessaire,contactezvotrecentredeserviceagrééleplusproche. Bougie brûléousouillé. Machine Translated by Google42 Conservationdelatronçonneuse Lecarburantprésentdansleréservoirestlibérélentement.Vidangerlecarburantrestant. AVERTISSEMENT! Préparationdelamachinepourl'utilisationaprèsconservation REMARQUE:Rangezlatronçonneusedansunendroitsec,loindessourcespossiblesd'incendietellesque desmesuresontétéprises: 5.Remplissezleréservoiravecunmélangedecarburantappropriécomposéd’essenceetd’huile.AVERTISSEMENT! lentementplusieursfoispourenduirelescomposantsinternesd'huile.Réinsérezlabougie écart. N'utilisezpasd'eaunid'autresliquidespourlenettoyage!Soyezprudentlorsdunettoyage. réservoir. s'évaporent,laissantunrésiduvisqueuxetgélatineux.Celaprovoqueraledémarragedumoteur. 4.Utilisezunecléàbougiepourretirerlabougie. 1.Ouvrezsoigneusementlebouchonduréservoirdecarburantafind'éliminertoutepressionexcessivequipourraitêtre commelespoêles,lesradiateursàgaz,etc. Nettoyagedel'outil Sivousstockezlatronçonneusependantplusde30jours,vousdevezlapréserver.Si 2.Démarrezlemoteuretfaitesletournerjusqu'àcequ'ils'arrêtepourpermettreaucarburateurdes'évaporer. Nestockezpaslatronçonneusependantplusde30jours,saufsilesconditionssuivantessontremplies. prise. 1.Retirezlabougied’allumage. 4.Préparezlatronçonneusepourl’utilisation. problèmesetréparationscoûteuses. 5.Ajoutez1cuillèreàcaféd'huile2tempspuredansl'orificedelabougie.Tirezsurlacordedulanceur. 3.Nettoyezetajustezl'écartementdesbougiesouinsérezunenouvellebougieavecle 3.Laissezrefroidirlemoteur(environ5minutes). Silesinstructionsdeconservationnesontpasrespectées,lecarburantrestantdanslecarburateur 2.Récupérezlecordondedémarrageentirantfortpourpurgerl'excèsd'huileducarburant l'outil.Porteztoujoursdesgantsdeprotection. Machine Translated by Google43 scie.Pourlubrifierlepignondechaîne,nousrecommandonsl'utilisationd'unpistoletàgraisse(pas Pourassurerlebonfonctionnementdelapompeàhuile,nettoyezpériodiquementlarainured'huileet Nettoyerlarouedentée.Placerl'emboutenformed'aiguilledelaseringuedans Labarredoitêtretournéetoutesles8heuresdefonctionnementpouruneusureuniforme.Entretenezlepneu Éteignezl’outil,laissezrefroidirleguidechaîneetlachaîne. brossersinécessaire. Entretiendubar roueàbarre(fig.28). letroudegraissageetinjectezdelagraissejusqu'àcequ'elleapparaissesurlebordextérieurdelachaîne l'entréed'huiledansleguidechaînedelascie. laroueduguidechaîneestlubrifiée. l'entretiendelabarre,telquedécritdanscettesection,estessentielàlaqualitédevotrechaîne Larouedentéesituéesurledessusduguidechaînedoitêtrelubrifiéerégulièrement. Déplacezlachaîneàlamain.Répétezlaprocéduredelubrificationcidessusjusqu'àcequelachaînesoitcomplètement complètement.Essuyeztouteslessurfacesetleséventsavecunchiffonsecouunchiffonetutilisezun Pourentretenirleguidechaîne: (fig.28) rainureettroudelubrificationnettoyeravecl'outildenettoyage(nonfourni)(fig.29). Éteignezlamachine.Attendezenviron10à15minutesquelemoteurrefroidisse. compris). Machine Translated by Google44 Entretiendelachaîne Inspectezrégulièrementlesrailspourdétectertoutetraced'usure,éliminezlesbavuressinécessaireetnettoyez lesrailsàangledroitavecunelimeplate(fig.30). (fig.29) (fig.30) Commencezparaffûterladentdescielapluscourte.Salongueurestlalongueur ciblepourl'affûtagedetouteslesautresdentsdelachaîne.Guidezlalime commeindiquésurl'illustration.Leportelimefaciliteleguidagedelalimependant l'affûtageetcomporteunrepèreindiquantl'angled'affûtagecorrectde30°(alignezle repèreaveclesensdelachaîne).Illimitelaprofondeurdepénétration(4/5dudiamètre delalime)(fig.30). Machine Translated by Google45 Mêmeunlégerexcèsdedentdelajaugedeprofondeurdoitêtreponcéàl'aided'unelime platespéciale.Lajaugedeprofondeurdoitêtrearrondieàl'avant. (fig.31) Àlafinduprocessusd'affûtage,lahauteurdelabutéedeprofondeurdoitêtrevérifiéeà l'aided'unejaugeàchaîne(fig.31). Machine Translated by GoogleCarburateurincorrect fonctionneavecunefaiblepuissance. Retirez,nettoyezetréinstallezlefiltre. Mesure(s)corrective(s) dédouanementouremplacement lubrifié. émission. Utilisezunmélangedecarburantcorrectementpréparé, ajustement. remplacerlabougied'allumage.Lefiltreàhuileestbouché.nefonctionnepas. centredeservices. Lemoteurnedémarrepas. Nettoyer/réglerlabougied'allumage Réglerlevoletd'air. huilepourmoteuràcombustioninterneà2temps centredeserviceagréé. Bougied'allumagesale. Remplissezd'huilepourtronçonneuse. ajustement. bougie. Réglezlecarburateuràun Violationdudémarrage Lapompeàhuileest Carburantmalpréparé Carburateurincorrect Remplacerlefiltreàcarburant. Contactezuncentredeserviceagréé. commandedevoletd'air. paramètre. Problème Nettoyerlabougie/réglerlejeuou Contactezuncentredeserviceagréé. moteurs. Lesupportmoteurest Lefiltreàairestsale. Nettoyerlabougie/réglerlejeuou Contactezuncentredeserviceagréé. Réglezlecarburateuràun Lemécanismedefreinageest centredeserviceagréé. procédures. endommagé. laproportionindiquéesurlaboîtede Filtreàcarburantbouché. Lemoteurs'arrête. Suivezlesinstructionsdumanuel. Lachaînedescien'estpas endommagé. Lasciedémarre,maislemoteurremplacerlabougied'allumage. Raisonpossible fuméeexcessive lâche. Carburateurincorrect Bougied'allumagesale. centredeserviceagréé.
Leréservoird'huileestvide. Lefreindechaînene Carburateurincorrect Réglezlecarburateurchezungaragisteagréé. mélange. ajustement. Positionincorrectedu Réglezlecarburateuràun
Notice Facile