6200 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6200 Vevor au format PDF.

📄 416 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 6200 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : Vevor 6200, Type : Scie, Puissance : 2200 W, Vitesse de rotation : 5000 tr/min, Diamètre de la lame : 250 mm
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus après utilisation, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 15 kg, Dimensions : 60 x 40 x 30 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Lame de scie, guide de coupe.

FOIRE AUX QUESTIONS - 6200 Vevor

Comment puis-je assembler la scie Vevor 6200 ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation fourni avec la scie pour des instructions détaillées sur l'assemblage. Assurez-vous de suivre chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Quelle est la puissance de la scie Vevor 6200 ?
La scie Vevor 6200 a une puissance de 2200 W, ce qui la rend adaptée pour couper divers matériaux.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Vevor 6200 ?
La scie Vevor 6200 peut couper du bois, du métal, et des plastiques, en fonction de la lame utilisée.
Comment changer la lame de la scie Vevor 6200 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez une clé pour desserrer la vis de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle et serrez la vis.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que les interrupteurs de sécurité sont en position de marche.
Quel est le poids de la scie Vevor 6200 ?
La scie Vevor 6200 pèse environ 25 kg, ce qui la rend relativement portable tout en étant robuste.
Comment entretenir ma scie Vevor 6200 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement la scie après utilisation, vérifiez l'état des lames et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
La scie Vevor 6200 est-elle couverte par une garantie ?
Oui, la scie Vevor 6200 est couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu pour toute demande de service après-vente.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la scie Vevor 6200 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de Vevor ou auprès de revendeurs agréés.
Comment utiliser la scie Vevor 6200 en toute sécurité ?
Pour utiliser la scie en toute sécurité, portez toujours des lunettes de protection, des gants et suivez les instructions de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur 6200 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6200 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6200 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 6200 Vevor

Carburateur afstelling

Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleMODÈLE:4000/5200/5800/6200 Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementce manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu. Veuilleznousexcuserpourleretarddanslapublicationdetoutemiseàjourtechnologique oulogicielleconcernantnotreproduit.

Machine Translated by Google3.N'utilisezjamaisleproduitlorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,oudesanimauxdomestiquessontprésents. Entraînement 5.Leproduitnedoitpasêtreutilisépardespersonnessousl’influencedel’alcool,dedroguesoude médicaments. 10.Pendantlefonctionnement,ceproduitpeutgénérerdelapoussière,desvapeursetdelafumée dangerssurvenantàd’autrespersonnesouàleursbiens. 11.Évitezégalementderespirervolontairementlesgazd'échappement;teneztoujoursleproduit correctementpendantlefonctionnement. 2.Évitezd’utiliserl’appareillorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,setrouventàproximité. 3.Habillezvouscorrectement!Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux,qui Préparation utilisationcorrecteduproduit. 7.N'utilisezpasleproduitsansprotectionsous'ilestendommagé. peuventêtrehappésparlespiècesmobiles.Portezdesgantsrobustesetdeschaussuresantidérapantes. 6.N’utilisezpasleproduitsivousêtesfatigué. 1.Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisezvousaveclescommandesetles 12.Portezdesgantsetgardezvosmainsauchaud. 9.Ceproduitproduitdesgazd’échappementtoxiquesaudémarragedumoteur. leproduit.Laréglementationlocalepeutlimiterl'âgedel'opérateur. pourlamanipulation,lapréparation,l'entretien,ledémarrageetl'arrêtcorrectsde 2.Nelaissezjamaislesenfantsoulespersonnesquineconnaissentpascesinstructionsutiliser 8.Nejamaisutiliserleproduitàl’intérieur. 4.Gardezàl'espritquel'opérateuroul'utilisateurestresponsabledesaccidentsou produitetprotégezvouscorrectement. 1.Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves.Veuillezlireattentivementlesinstructions. contenantdesproduitschimiquesnocifspourvotresanté.Soyezdoncprudentlorsquevousutilisez proche. produit. leproduit.Familiarisezvousavectouteslescommandesetl'utilisationappropriéedu

CONSERVERPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE. LIREATTENTIVEMENTAVANTUTILISATION. IMPORTANT Machine Translated by Google3 etdeslunettesdesécuritésontrecommandées. 6.Vérifiezquel'accessoiredecoupes'arrêtedetournerlorsquelemoteurtourneauralenti. produit. 4.Inspectezsoigneusementlazoneoùleproduitdoitêtreutiliséetretirez 3.Assurezvousquelazoneàtravaillerestexemptedepierres,debâtons,defils,etc.ou branchezetsuivezlesétapessuivantes:• inspectezlesdommages,• vérifiezetserreztouteslespiècesdesserrées,•faites remplacerouréparerlespiècesendommagéespardespiècesayant surtoutaudémarragedumoteur. émettantunbruitouunevibrationinhabituels,coupezlasourced'alimentationetlaissez N'utilisezpasleproduitpiedsnusouavecdessandalesouvertes.Portez lieu. 9.Arrêtezd'utiliserleproduitlorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,oudesanimauxdomestiquessont dommagesetréparationssinécessaire. leproduitdoitêtrestockéàl'intérieuruniquementdanscesconditions. Lesréglementationsnationalespeuventrestreindrel’utilisationduproduit. spécificationséquivalentes. d'autresobjetssusceptiblesd'endommagerleproduit. 8.Nelaissezjamaislesenfantsoulespersonnesquineconnaissentpaslesinstructionsutiliserl'appareil. Opération 4.Conservezleproduitdansunendroitsecetpropre,àl'abridelalumièredirectedusoleiluniquement. l'appareils'arrête.Débranchezleconnecteurdelabougied'allumage. lunettesdeprotectionoulunettesdeprotection. touslesobjetsquipeuventêtreprojetésparleproduit. 7.Gardezlesmainsetlespiedséloignésdel'accessoiredecoupeàtoutmomentet 5.Sil'accessoiredecoupeheurteunobjetétrangerousileproduitdémarre 2.Pendantl'utilisation,porteztoujoursdeschaussuressolidesetunpantalonlong. 6.N'utilisezjamaisleproduitavecdesprotectionsendommagéesousanslesprotectionsenplace. 1.Ceproduitnedoitpasêtreutiliséàd’autresfinsquecellesdécrites. aprèsqueleréservoirdecarburantaétévidéetqueleproduitaéténettoyé. 5.Avantd'utiliserleproduitetaprèstoutimpact,vérifiezlessignesd'usureou proche. Machine Translated by Google4 10.N'utilisezleproduitqu'àlalumièredujourousousunebonnelumièreartificielle. estsûretsécurisé. leproduitestenfonctionnementoupeudetempsaprès,sespiècestellesquelepotd'échappement dangersdontvousn'avezpeutêtrepasconscienceenraisondubruitduproduit. 19.Utiliseztoujourslesdeuxmainspourutiliserunproduitéquipédedeuxpoignées. positionavantdedémarrerlemoteur. blessurescorporellesetdommagesmatériels. 13.Arrêtezlemoteuravant produit.N'essayezjamaisd'utiliserunproduitincompletouéquipéd'un 23.Utilisezuniquementlesaccessoiresdecouperépertoriésdanslesdonnéestechniquesdeces Lestuyaux,lemoteuretlesautressurfacessontextrêmementchauds!Faitesattentionà installécorrectementavantd'allumerleproduit. 12.Gardezunepositionstableetunbonéquilibrependantl'utilisation.Utiliseztoujoursleharnais. lubrifiantpourréduirelesrisquesd'incendie. 15.Lorsdel'utilisationduproduit,assurezvoustoujoursquelapositiondefonctionnement 20.Soyeztoujoursconscientdevotreenvironnementetrestezvigilantfaceàd'éventuels 24.Netouchezjamaisleproduitsansprécaution,vousrisqueriezdevousbrûler. 16.N’utilisezpasleproduitavecunaccessoiredecoupeendommagéouusé. 11.Gardezlecorpsdroitpendantl'opération.Nevouspenchezpasenavant.

  • lorsdunettoyageoududéblocaged'unblocage,•lors delavérification,del'entretienoudetravauxsurleproduit,•lorsduréglagedelaposition detravaildel'accessoiredecoupe,•lorsdufaitdelaisserleproduitsans surveillance,14.Assurezvousqueleproduit estcorrectementplacédansunendroitdetravaildésigné modificationnonautorisée. 21.Soyezprudentlorsquevousmanipuleztoutaccessoiredecoupe/bordtranchantadapté instructions.L'utilisationd'autresaccessoiresentraînedesrisquespouvantentraîner sifourni. 18.Assurezvoustoujoursquetouteslespoignéesetprotectionssontinstalléeslorsquevousutilisezle 22.Assurezvoustoujoursquelesbouchesd’aérationsontexemptesdedébris. 17.Gardezlemoteuretlesilencieuxexemptsdedébris,defeuillesetd'excès faitesdespausesrégulièresetchangezvotrepositiondetravailpourresterconcentré. coupedelalongueurdufilament.Assurezvousqu'unnouveaufilamentest marquagessurleproduit. Machine Translated by Google5 Entretienetstockage affecterlefonctionnementduproduit.Encasdedommage,faitesréparerleproduit. Avantlestockage.Toujoursutiliserdesprotectionssurlesaccessoiresdecoupelorsdustockage. manuel. 6.Nemodifiezjamaislavitessederotationprérégléenilesréglagesdumoteuretduproduit. 3.Entretenezetinspectezrégulièrementvotreproduit.Vérifieztoutdéfautd'alignementou blessure. etassurezvousquetouteslespiècesmobilessontàl'arrêt.Laissezleproduit fixations,fuitesdecarburantetpiècesendommagées,tellesquedesfissuresdanslacoupe accessoires. 14.Fixezlecouvercledetransportdel'accessoiredecoupeenmétalpendant 12.Assurezvousquel'admissiond'airdumoteuràcombustionestdégagée. 8.Lorsqu'iln'estpasutilisé,rangezleproduithorsdeportéedesenfants. 2.Lorsqueleproduitestarrêtépourentretien,inspectionoustockage,coupez 5.Inspectezleproduitavantchaqueutilisation,aprèsavoirlaissétomberleproduitou blocagedespiècesmobiles,rupturedepiècesettouteautreconditionpouvant Desinformationssurl'entretienetlaréparationsontfourniesdanscetteinstruction 11.Nettoyezetentretenezleproduitcommedécritdanscesinstructions 13.Assurezvousquelacirculationd'airestadéquateetbonne.Leproduitdoit avantutilisation.Denombreuxaccidentssontcauséspardesproduitsmalentretenus. 1.Suivezlesinstructionsd'entretienetderéparationdeceproduit.Nejamais refroidiravantdeprocéderàdesinspections,desréglages,etc. piècejointe. 7.Stockezleproduitdansunendroitoùlesvapeursdecarburantn'atteindrontpasuneflammenueou 10.Fixezleproduitpendantletransportpouréviterlapertedecarburant,lesdommageset transportetstockage. lasourced'alimentation,débranchezleconnecteurdelabougied'allumagedelabougied'allumage êtrefacilementaccessibledetouslescôtés. expositionàd'autresimpactspouridentifierlesdéfautsimportants.Vérifierl'absencedepiècesdétachées. 9.Utilisezuniquementlespiècesderechangerecommandéesparlefabricantet 4.Unentretieninappropriéentraîneraundysfonctionnement/unepanneduproduit. effectuerdesmodificationssurleproduit. étincelle.Laisseztoujoursleproduitrefroidiravantdeleranger. l'admissiond'airexemptedepoussière,departiculesdesaleté,degazetdefumées. Machine Translated by Google6 Avertissementsdesécuritésupplémentairespourlestronçonneusesàessence 3.Tenezleproduituniquementparlessurfacesdepréhensionisolées,carlascie surunesurfacefixe,sûreetplane.Lessurfacesglissantesouinstablestellesque produitavecuneseulemainousurdespiècesnonprévuesquiaugmententla provoquerl'enchevêtrementdevosvêtementsoudevotrecorpsaveclachaînedelascie. L'inattentionlorsdel'utilisationduproduitpeutentraînerdesblessuresgraves. l'arbrepeutentraînerdesblessurescorporelles. matériauoumaintenirlematériauàcouperlorsquelachaîneestenmouvement.Assurezvous enfonctionnement.Avantdedémarrerleproduit,assurezvousquelachaînedelascien'estpas contactaveclachaînedelascie. 10.Soyezextrêmementprudentlorsquevouscoupezdesbroussaillesetdesjeunesarbres. leséchellespeuvententraîneruneperted'équilibreoudecontrôleduproduit. Unéquipementpourlatête,lesmains,lesjambesetlespiedsestrecommandé. encasdeblessurescorporellesgraves. unchocélectrique. blessure. 5.Teneztoujoursleproduitaveclesdeuxmainssurlespoignées.Tenirle 8.Gardeztoujoursunebonneassiseetutilisezleproduituniquementenpositiondebout. latensiondanslesfibresduboisestrelâchée,lemembreàressortpeutfrapper Lachaînepeutentrerencontactavecdesfilsélectriquescachés.Lecontactd'unechaîneavecunfilsoustensionpeut 1.Interrompezvotretravaillorsquevousvoussentezfatigué.Faitesdespausesrégulièrespour leproduitestéteintlorsdudégagementdumatériaucoincé.Unmomentde contactavecquoiquecesoit.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationdesproduitspeut Ilexisteunrisquedeblessurecorporelleetcelanedoitjamaisêtrefait. 7.N'utilisezpasunproduitdansunarbre.L'utilisationd'unproduitenhauteur lematériaupeuts'accrocheràlachaînedelascieetêtrefouettéversvousouvoustirer 2.Teneztouteslespartiesducorpséloignéesdelachaîne.Neretirezpaslachaînecoupée. l'opérateuret/oujeterleproduithorsdecontrôle. 4.Gardeztouteslespartiesducorpséloignéesdelachaînedelascielorsqueleproduitest Lesvêtementsdeprotectionréduirontlesblessurescorporellescauséespardesdébrisvolantsoudesaccidents. rendrelespartiesmétalliquesexposéesduproduit«soustension»etpourraientdonneràl'opérateur serégénérer.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationduproduitpeutentraîner 6.Portezdeslunettesdesécuritéetuneprotectionauditive.Protectionsupplémentaire 9.Lorsquevouscoupezunebranchesoustension,soyezattentifauretourélastique. Machine Translated by Google7 déséquilibré. lespoignéessontglissantes,cequientraîneunepertedecontrôle. frappépardesbranchesquitombentouparcellesquirebondissentaprèsavoirheurtélesol. Lesaccessoirespeuvententraînerdesblessurescorporellesetdesdommagesmatériels. 16.Utilisezuniquementdesguideschaînesetdeschaînesdesciederechangespécifiésparle augmenterlesrisquesderebond. 19.Supprimezlesbranchesensections. 12.Suivezlesinstructionsdelubrification,detensionetdechangementdechaîne 15.Soyezattentifauxréglementationsnationalesetlocales. enposition,enbonétatdefonctionnementetcorrectemententretenupouréviter 21.Attentionauxlignesélectriquesaériennes.N'utilisezleproduitdansaucuneposition. 18.Neretirezninemodifiezjamaisundispositifdeprotectionouuncomposantdesécurité.Assurezvousque Installezleprotègeguide.Unemanipulationappropriéeduproduitréduiralesrisques matériauxdeconstruction.Utilisationduproduitpourdesopérationsautresquecellesprévues 13.Gardezlespoignéessèches,propresetexemptesd'huileetdegraisse.Graisseux,huileux fabricantoudespiècesderechangeéquivalentes.L'utilisationdedispositifsdecoupenonhomologués 20.Attentionauxpositionsdetravaildangereusesainsiqu'aurisqued'être 22.Necoupezjamaisdansdeszonesoùl’accessoiredecoupeesthorsdevue. 14.Couperuniquementdubois.Nepasutiliserleproduitàdesfinsnonprévues. 11.Transportezleproduitparlespoignées/poteauxavecleproduitéteint accessoires.Unechaînemaltendueoumallubrifiéepeutsecasserou laréglementationpeutrestreindrel'utilisationdeceproduit. 17.Avantd'utiliserleproduitetaprèstoutimpactouchute,vérifiez blessures. risquedecontactaccidentelaveclachaînedescieenmouvement. pourraitentraînerunesituationdangereuse. lesprotectionsetautrescomposantsdesécuriténécessairesaufonctionnementdelamachinesont exemple:nepasutiliserleproduitpourcouperduplastique,delamaçonnerieoudesmatériauxnonligneux etloindevotrecorps.Lorsdutransportoudustockageduproduit,veilleztoujoursà signesd'usureoudedommagesetréparationsinécessaire. quiamèneunepartiequelconqueàsetrouveràmoinsde10mdeslignesélectriquesaériennes. Machine Translated by Google8 avantlamiseenserviceduproduit! 1.Éteigneztoujoursleproduit,débranchezleconnecteurdelabougieet risquedebrûluresetautresblessurescorporelles,retirezsoigneusementlebouchonduréservoir Retirezsoigneusementlecarburantrenversédetouteslespartiesduproduit. 6.Éviteztoutcontactdelapeauavecl’essence. avalédel'essenceoudel'huile,ousidel'essenceoudel'huileapénétrédansvosyeux,consultezunmédecin. 2.Toujoursutiliserdesaccessoiresappropriéstelsquedesentonnoirsetdesgoulottesderemplissage.Nepasrenverser. Neremplissezjamaisleréservoirdansdesespacesclos,telsquedessoussolsoudeshangars. 10.Lapressiondevapeurdecarburantpeuts'accumuleràl'intérieurduréservoirdecarburantenfonctiondela 14.Vérifiezrégulièrementl’absencedefuitesauniveaudubouchonduréservoiretdesconduitesdecarburant. ravitaillementduproduit.Nepasravitaillerleproduitencasd'incendieouvert. arcélectriquequipourraitenflammerlesfuméescombustiblesetprovoquerunincendieou Lesgazd'échappementetlesvapeursdecarburantsontnocifs.Cesvapeurspeuvents'enflammer. correctementfermé. 3.Nefaitesjamaislepleinàl’intérieur. Laissezleproduitrefroidiravantdeleravitailler.Lecarburantetlesvapeursdecarburantsonttrèstoxiques. l'avisd'unmédecinimmédiatement. pourpermettreàtouteaccumulationdepressiondeserelâcherlentement. 7.Nemangezninebuvezpendantleravitaillement.Sivousavez 12.Nefumezpaspendantl’utilisationduproduit,lamanipulationducarburantouàproximitéducarburant. Manipulationducarburant Toutrésiduéventuellementprésentdoitavoirétécomplètementvolatilisé Ilyaunrisqued'empoisonnementetd'explosion! toutcarburantprésentsurleproduitousonsystèmed'échappement.Ilexisteunrisqued'inflammation. carburantutilisé,lesconditionsmétéorologiquesetlesystèmedeventilationduréservoir.Pourréduire lesenvirons! 5.Nerespirezjamaislesvapeursdecarburantlorsquevousfaiteslepleinduproduit. 9.N'utilisezjamaisleproduitsansfiltreàair. explosion. 8.Fermezlecouvercleduréservoirimmédiatementaprèsl'avoirrempli.Assurezvousqu'ilest inflammable.Soyezprudentlorsquevousmanipulezducarburant.Nefumezjamaislorsquevousêtes 4.N'utilisezjamaisleproduitdansdesenvironnementsoùilexisteunrisqued'explosion. 11.Soyezconscientdesrisquesd’incendie,d’explosionetd’inhalation. 13.Assurezvousquelefildelabougied'allumageestbienfixé,unfildesserrépeutprovoquer Machine Translated by Google9 20.Siducarburantserenversependantleravitaillement,utilisezunchiffonsecpourl'essuyer. produitàaumoins3mètres(10')dupointderavitaillementavantdedémarrerle 3.Utilisezlesaccessoiresadaptésauproduitetassurezvousqu'ilssontenbonétat. unechaudière,unpoêle,unfeudebois,desétincellesélectriques,desétincellesdesoudageouautres 23.Sileréservoirdecarburantestvidangé,celadoitêtrefaitàl'extérieur. Pourréduirel'impactdesémissionsdebruitetdevibrations,limitezletempsde 18.Utilisezuniquementuncontenantapprouvé. rallumerlemoteur. 1.Utilisezleproduituniquementcommeprévuparsaconceptionetcesinstructions. 17.N'utilisezpasleproduitencasdefuitedecarburant.Neretirezpasleréservoirdecarburant. 6.Planifiezvotrehorairedetravaildemanièreàrépartirl'utilisationd'outilsàfortesvibrationssurune 21.Sivousavezrenverséducarburantsurvousousurvosvêtements,changezdevêtements. Tenezcomptedespointssuivantspourminimiserlesvibrationsetlebruit déversementsetlaissezlecarburantrestants'évaporeravantdedémarrerlemoteur moteur. fonctionnement,utilisezdesmodesdefonctionnementàfaiblesvibrationsetàfaiblebruitainsique condition. Réductiondesvibrationsetdubruit 5.Entretenezceproduitconformémentàcesinstructionsetmaintenezlebienlubrifié. 15.Soyezprudentlorsquevousmanipulezducarburant.Pourévitertoutincendieaccidentel,déplacezle sourcesdechaleuroudefeuquipourraientenflammerlecarburant. 22.Silecarburants’enflamme,éteignezlefeuavecunextincteuràpoudresèche. 19.Nestockezpasdebidonsdecarburantetneremplissezpasleréservoirdecarburantdansunendroitoùilya 2.Assurezvousqueleproduitestenbonétatetbienentretenu. bouchonduréservoirpendantquelemoteurtourne. etlaveztoutepartiedevotrecorpsquiaétéencontactavecducarburantavant risquesd'exposition: porterunéquipementdeprotectionindividuelle. 16.Serrezsoigneusementlebouchonduréservoirdecarburantaprèsavoirremplileréservoirdecarburant. encore. 4.Maintenezfermementlespoignées/surfacesdepréhension. (lecaséchéant). Machine Translated by Google10 etdouloureuxlorsdelarécupération(enparticulierdanslefroidetl'humidité,etprobablementseulement 7.L'utilisationprolongéeduproduitexposel'utilisateuràdesvibrationsquipeuvent 2.Arrêtezlemoteuretdébranchezleconnecteurdelabougies'ilya etengourdissementdesdoigts;incapacitéàressentircorrectementleschoses;pertede décisionsquantàlapériodependantlaquelleunproduitpeutêtreutiliséentoutesécuritéauquotidien Urgence etgardezvosmainsauchaud. émissionsdevibrations.Ladirectiveexigedesfabricantsetdesfournisseurs Gérerlesrisquesenamont.Uneinterventionrapidepeutprévenirdesblessuresetdesdommagesgraves. commelesyndromeducanalcarpien. plusaccessible. Ladirectiveeuropéennesurlesagentsphysiques(vibrations)aétémiseenœuvre contribueraàprévenirlesrisquesetlesdangers. (voirlesconseilsaudébut).Consultezimmédiatementunmédecinsidetelssymptômesapparaissent. provoquerunegammedeconditionscollectivementconnuessouslenomdevibrationsmainbras Familiarisezvousavecl'utilisationdeceproduitaumoyendecetteinstruction dysfonctionnements.Faitesvérifierleproduitparunprofessionnelqualifiéet baseetlechoixdel'outil. 3.Encasd'incendie,arrêtezlemoteuretdébranchezleconnecteurdelabougie. périodedetempspluslongue. forcedanslesmains;lesdoigtsblanchissentetdeviennentrouges fournirdesrésultatsindicatifsdetestsdevibrationspourpermettreauxutilisateursdeprendredesdécisionséclairées Lessymptômesdusyndromedesvibrationsdel'oreillemoyennecomprennenttoutecombinaisondesélémentssuivants:Picotements àlapropriété. Pourréduirecerisquelorsdel'utilisationduproduit,porteztoujoursdesgantsdeprotection aideràréduirelesblessuresduesausyndromedesvibrationsmainbraschezlesutilisateursdeproduitsavec 1.Soyeztoujoursvigilantlorsquevousutilisezceproduit,afindepouvoirreconnaîtreet manuel.Mémorisezlesconsignesdesécuritéetsuivezlesàlalettre.Ceci syndromedelavaricelle(HAVS)parexemple,doigtsblancs;ainsiquedesmaladiesspécifiques expérimenté. réparé,sinécessaire,avantdeleréutiliser. Prenezimmédiatementdesmesuresd'extinctiond'incendiesil'interrupteurduproduitn'estpas Machine Translated by Google11 Mêmesivousutilisezceproduitconformémentàtouteslesexigencesdesécurité,des risquespotentielsdeblessuresetdedommagessubsistent.Lesdangerssuivantspeuvent survenirenraisondelastructureetdelaconceptiondeceproduit:1.Problèmesde santé résultantdel'émissiondevibrationsencasd'utilisationprolongéeoudemauvaisegestion etd'entretien. Risquesrésiduels 2.Blessuresetdommagesmatérielsdusàdesaccessoiresdecoupecassésouàl'impact soudaind'objetscachéspendantl'utilisation. Lesincendiesdoiventêtreéteintsavecdesagentsextincteursspéciaux!Nous vousrecommandonsdegarderunextincteuradaptéàportéedemainsurvotrelieude travail! 3.Risquedeblessuresetdedommagesmatérielscauséspardesobjetsvolantset projetés. N'utilisezjamaisd'eaupouréteindreunproduitenfeu.Combustibleenfeu AVERTISSEMENT! 5.Rebond. 4.Brûluresencasdecontactavecdessurfaceschaudes. Machine Translated by GoogleAvertissement! vousmêmeaveceuxpourréduirelesrisquestelsquelesblessurescorporellesetlesdommagesaux avecl'appareil. Démarragedumoteur.Sivoustirezsurleboutondustarter(à Desprécautionsdesécuritéparticulièressontrequiseslorsdutravail entreautreslessymbolesetabréviationssuivants.Familiarisezvous ilfaitchaud.
  • Positiondedeuxièmeétage–modededémarragelorsquele Position:Enhautàdroiteducouvercledufiltreàair Lisezattentivementcesinstructionsd'utilisationavant Portezdescacheoreilles. Lisezetrespecteztouslesavertissements. propriété. lemoteurestfroid. Portezdesgantsdeprotection. référencefuture. utiliserl'outilpourlapremièrefoisetlesconserverpour Portezdeslunettesdesécurité. Surleproduit,l'étiquetted'évaluationetdanscesinstructions,voustrouverez AVERTISSEMENT! flèche,vouspouvezdéfinirlemodededémarragecommesuit:• Positiondupremierétage–modededémarragelorsquelemoteur l'arrièredroitdelapoignéearrière)jusqu'aupointde Lirelemoded'emploiavantutilisation! Symboles

Machine Translated by Google13 Niveaudepuissanceacoustiquegarantidel'appareil Ileststrictementinterditd'utiliserdesflammesnuesetdefumerà proximitédel'appareil! Lesobjetsprojetésparleproduitpourraientheurterl’utilisateuroud’autres personnesàproximité. AVERTISSEMENT! Huilemoteur2temps:ISOLEGD/JASOFD Assurezvoustoujoursquelesautrespersonnesetlesanimauxdomestiques restentàunedistancedesécuritéduproduitlorsqu'ilestenfonctionnement. Essence:ROZ95/ROZ98 Réservoirdecarburant;rapportdemélange:40partsd'essencepour1partd'huile Attention!VapeurstoxiquesdeCO(vapeursdemonoxydedecarbone)! N'utilisezpasl'appareildansdespiècesfermées! Attention,l’essenceesthautementinflammable! Engénéral,lesenfantsnedoiventpass'approcherdelazoneoùse trouveleproduit. Lescheveuxpeuventêtreaspirésdansl'appareil! Risqued'explosion!Nerenversezpasdecarburant! Machine Translated by Google14 Attention,pièceschaudes.Maintenezunedistancedesécurité! Versezlemélanged'essenceici! Attention!Risqued'étouffement! Éteignezl'appareiletretirezleconnecteurdelabougieavant d'effectuertouttravaild'entretien! Tenezlesautresàdistance!Maintenezunedistancedesécurité! Attentionauxpiècesprojetées! Nefaitespaslepleind'E10! Machine Translated by Google15 LISTEDESPIÈCES Barredeguidage Fourreaudeguidechaîne (scieetcouverturedu

freinsdechaîne) Vis(x2) Chaînedescie

Machine Translated by GoogleUncertainniveaudebruitprovenantdelamachineestinévitable.Ilestimportantdeprévoirunitinérairepourlestravauxbruyants. lefabricantdel'implantmédicalavantd'utilisercettemachine. Gardezlesilencieuxéloignédevotrecorps,duguidechaîneetdelachaîne oudesimplantsmédicauxpassifs.Pourréduirelerisquedeblessuresgraves,voiremortelles,nous Assurezvousquelachaînen'entreencontactavecaucunobjetlorsdudémarragedu N'exercezpasdepressionsurlascieenfindecoupe.Appliquerunepression

AVERTISSEMENT:Cettemachineproduitunchampélectromagnétiquependant

N'utilisezpaslascieàpartird'uneéchelleoudansunarbre,saufsivousêtesspécifiquement gardechaîneoulefreindechaîneimmédiatements'ilestendommagé,casséou protectionetprotectiondespersonnestravaillantàproximité,uneauditionappropriée Unetronçonneuseestconçuepourêtreutiliséeàdeuxmains. N'utilisezpasunetronçonneuseendommagée,malrégléeounon N'utilisezpasunetronçonneused'uneseulemain.Desblessuresgravesàl'opérateur,auxassistants, auxspectateursouàtoutecombinaisondecespersonnespeuventenrésulter. êtretitulaired'unpermisetsoumisàdeslimitespourcertainespériodes.Respecterlespériodesderepospeut peutvousfaireperdrelecontrôleunefoislacoupeterminée. recouvertd'unfourreaupendantletransport. moteur.N'essayezjamaisdedémarrerlascielorsqueleguidechaîneestdansunecoupe. Interrupteurmarche/arrêt.L'interrupteurmarche/arrêtsertàarrêterlemoteur. recommandentauxpersonnesportantdesimplantsmédicauxdeconsulterleurmédecinet forméspourlefaire. fonctionnement.Danscertainescirconstances,cechamppeutinterféreraveclefonctionnementactif sinonsupprimé. uneprotectiondoitêtreportée. N'utilisezlatronçonneusequedansunendroitextérieurbienaéré. complètementetsolidementassemblé.Toujoursremplacerleguidechaîne,lachaîne,lamain Arrêtezlemoteuravantdeposerlascie. doiventlimiterleursheuresdetravailauminimum.Pourdesraisonspersonnelles, opérationàunemain. Sécuriserlamachinependantletransport.

Machine Translated by GoogleÉvitezdetoucherlespiècesrotativesetutilisezlesélémentsdeprotectionprévusàceteffet. N'utilisezpaslatronçonneusesivousêtesfatigué,malade,contrariéousousl'influencedel'alcool. Laconfigurationaugmentelerisquedeblessurescorporellesetnedoitjamaisêtre Planifiezsoigneusementvotreopérationdesciageàl'avance.Necommencezpasàcouperavant sivoussouffrezd'uneaffectionsusceptibled'êtreaggravéeparuntravailpénible,vérifiez Gardezlespartiesducorpséloignéesdelachaînelorsquelemoteurtourne. Teneztoujourslatronçonneuseavecvotremaindroitesurlapoignéearrièreetvotre Vérifiezrégulièrementvotreauditionenraisondesdommagespotentielscausésparlebruit Nemanipulezpasetn'utilisezpasdetronçonneusesivousêtesfatigué,maladeouénervé,ousivousavez consommédel'alcool,desdroguesoudesmédicaments.Vousdevezêtreenbonnesanté. contactavecquoiquecesoit.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationd'unetronçonneuse fait. Gardeztouteslespartiesducorpséloignéesdelachaînedelatronçonneuselorsquecelleciestenmarche. Portezunéquipementdeprotectionindividuelle(EPI),notammentdeslunettesdesécurité,uncasque, desbouchonsd’oreilles,desgants,deschaussuresspécialesetdesvêtementsajustés. Consultezvotremédecinsivousavezdesproblèmesdesantéquipourraientaffectervotre Maintenirunedistanceminimalede10mètresentrelesenfants,lespassants,lesanimauxetlazonedetravail. Consultezvotremédecinavantd’utiliserunetronçonneuse. Maingauchesurlapoignéeavant.Tenirlatronçonneuseaveclamaininversée. Assurezvousquetouslesboulonsetécroussontbienserrésavantchaquedémarrage. l'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments. tronçonneuse. conditionphysiqueetmentalementalerte.Letravailàlatronçonneuseestpénible.Sivous vousdisposezd'unezonedetravaildégagée,d'uneassisesûreet,sivousabattezdesarbres,d'un peutprovoquerl'enchevêtrementdevosvêtementsoudevotrecorpsaveclachaînedelascie. Utiliseztoujoursuneprotectionauditivehomologuée. capacitéàmanipulerunetronçonneuseentoutesécurité. enfonctionnement.Avantdedémarrerlatronçonneuse,assurezvousquelachaînedelatronçonneusen'estpas Soyezenbonneformephysiqueetmentalementalertelorsquevousutilisezlatronçonneuse. Gardezlescâblesloindelachaleur,del’huile,desbordstranchantsoudespiècesmobiles. cheminderetraiteprévu.

Machine Translated by GoogleREMARQUE:Pourlestronçonneusesconçuesavecleguidechaînesurlecôtégauche,le couvrirsurlebar. Éteignezlemoteuretlaissezlascierefroidirdansunendroitnoncombustible,passurunesurfacesèche. Nefumezpaspendantquevousmanipulezducarburantoupendantquevousutilisezlascie. unemauvaiseutilisationdecetoutilpeutentraînerdesblessuresgraves. quoiquecesoit.Pendantletransportdelascie,lemoteurdoitêtreéteintavecle Essuyeztouslesdéversementsdecarburantavantdedémarrerlascie. libérerlazonedetravaildesobjetsinutiles. Parcequ'unetronçonneuseestunoutildecoupeduboisàgrandevitesse,desprécautionsdesécuritéparticulièressontnécessaires. Mélangeretverserlecarburantdansunendroitextérieursurunsolnu;stockerlecarburantdansunendroitfrais, secetbienventilé;etutiliserunrécipienthomologuéetmarquépourtousles feuilles,paille,papier,etc.Retirezlentementlebouchonduréservoiretfaiteslepleindel'appareil. Ilestinterditdefumer,d’utiliserdesflammesnuesoud’effectuerdestravauxsusceptiblesdeprovoquerdesétincelles. l'opérateur,lesassistantsetautrespeuventbénéficierd'uneopérationd'uneseulemain. transport,réglageouréparation,àl'exceptiondesréglagesducarburateur. guidechaîneetchaîneorientésversl'arrière.Lorsquevoustransportezlatronçonneuse,placeztoujoursle Manipulezlecarburantavecprécaution Éloignezvousd'aumoins10pieds(3mètres)dusitederavitaillementavantdedémarrerlemoteur. oudesflammesnuesprovenantdechauffeeau,demoteursoud'interrupteursélectriques,defours, laréférenceaupositionnement«maindroite»et«maingauche»estréservée.

AVERTISSEMENT:Débrancheztoujourslefildelabougieetplacezlefilàunendroitoùil

Avantdedémarrerl'appareil,assurezvousquelachaînen'estpasencontactavec desprécautionsdoiventêtreobservéespourréduirelesrisquesd'accident.L'inattentionou Éliminertouteslessourcesd’étincellesoudeflammesdansleszonesoùlecarburantestmélangé finsdecarburant. Latronçonneuseestconçuepourêtreutiliséeàdeuxmains.Necommencezàtravaillerqu'après Cettetronçonneusepourserviceforestierestuniquementconçuepourcouperdubois. Laissezlemoteurrefroidiravantdefaireleplein. nepeutpasentrerencontactaveclabougied'allumagepouréviterundémarrageaccidentellorsdelaconfiguration, N'utilisezpaslatronçonneused'uneseulemain!Risquedeblessuresgraves. ouversé. Stockezl'appareiletlecarburantdansunezoneoùlesvapeursdecarburantnepeuventpasatteindrelesétincelles.

Machine Translated by GoogleNecoupezpasaudessusduniveaudesépaules,nevouspenchezpastropetnetouchezpaslesol quiestexposéàunechargeexterne,méfiezvousdel'impactaprèsavoirretiréle Nepastravaillerdansdesconditionsdefaibleluminositéetsurdespentesraides. scieretnejamaistenirlabûcheaveclepied. Lesbranchespeuventtomberdansunechaîne,vousheurterouvousdéséquilibrer.Lorsdelacouped'unebranche Assurezvousdelesretireravantdecouper.Utilisezl'appareiluniquementpourl'usageauquelilestdestiné. plandecoupe(Fig.1). Lasciedoitêtreguidéedetellemanièrequ'aucunepartieducorpsnesetrouvedansla charge.Avantdescier,vérifiezqueleboisnecontientpasdecorpsétrangerstelsquedesclous. Autresutilisationsnonspécifiéesici.Parexemple,découpedeplastiques,demaçonnerie,etc.Avanttoute intervention,nettoyeretessuyerlespoignées. Cettescieestdestinéeàcouperduboisuniquement.Nel'utilisezpaspour (Fig.1). Soyezparticulièrementprudentlorsquevoustaillezlesbuissonsetlessemis,carleurélasticité supportfiable(encadrement).Nelaissezpasl'autrepersonnetenirlabûchependant etc. avecunechaînedescie.Pourscierdesplanchesetdesbûches,ilestnécessaired'utiliserune

Machine Translated by GoogleLaréglementationnationalepeutrestreindrel’utilisationduproduit. 4.Nejamaisscieraudessusdelahauteurdesépaules. Unrebondseproduitlorsquel'avantoulehautdelalamedescie(enparticulierlapartiesupérieure) 12.Suivezlesinstructionsd'affûtageetd'entretiendufabricantdelascie 11.Nelaissezpaslenezduguidechaîneentrerencontactavecunebûche,unebrancheoutoutautreobjet. 2.Netravaillezjamaisavecunechaînelâche,troptendueoutrèsusée. blessuremortelle.Lerebonddûàlarotationetlerebonddûaublocagereprésententlesprincipaux Lecontactavecunobjetétrangerdansleboispeutégalemententraînerunepertedecontrôledelatronçonneuse. 9.Assurezvousquelatensiondelachaîneestcorrecte. Attention!Ilexisteunrisquederebondlorsdel'utilisationd'unetronçonneuse. Tronçonneusehorsdeportéedel'opérateur.Blocagedelachaîneenhautduguidechaîne. quart)touchel'arbreoud'autresobjetsdurs,etégalementlorsquelacoupuredansl'arbre remplacementsdufabricantouéquivalents. prèsdel'extrémitésupérieureduguidechaîneentreencontactavecunobjettelqu'unebûcheouunebranche,ou 7.Utiliseztoujoursunechaîneàfaiblerebond. 3.Assurezvousquelachaîneestcorrectementaffûtée. obstructionquipourraitêtreheurtéependantquevousutilisezleproduit. Lesdangersliésautravailavecdestronçonneusessontimportantsetconstituentlaprincipalecausedelaplupartdesaccidents. peutprovoqueruneréactionultrarapide,danslaquellel'outilrebonditetrevientversle Pouréviterlesrebonds 5.Netravaillezjamaisaveclapointeduguidechaîne. 1.Sciezavecleguidechaîneàangleplat. 10.Necoupezqu'aveclemoteuràgrandevitesse. chaîne. Unrebondprovoqueunepertedecontrôledelatronçonneuseetpeutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles. lorsqueleboisserefermeetpincelachaînedelasciedanslacoupe. opérateur.Leblocagedelachaîneaubasduguidechaînepoussele 8.Appliquezlesdentsdepréhensionenmétalpourfairelevier. N'utilisezjamaislatronçonneusecommeraboteuse. 6.Teneztoujoursfermementleproduitaveclesdeuxmains.

AVERTISSEMENT:Éviteztoutrebondsusceptibled'entraînerdesblessures.Lerebondestunmouvement

brusqueduguidechaîneversl'arrière,verslehautouversl'avant,survenantlorsquelachaîneestactionnée. 13.Utilisezuniquementdesguideschaînesetdeschaînesdesciederemplacementspécifiésparle fermeetcoincelachaîne.Contactfrontalaveclapartiesupérieuredelalamedescie.

Machine Translated by Google21 monoxydedecarbone(CO)etautresgazdangereuxpourlasantéetlavie.Nepasutiliser vidangerlemélangedecarburantduréservoir. supprimé.Évitezleseffetstoxiquesdesgaztoxiques!Lesgazd'échappementcontiennent Nepasdéverserlemélangedecarburantdansleségoutsoudanslesol.Ildoitêtre N'utilisezpaslatronçonneuseaveclefiltreàairretiréoulecouvercledufiltreàair l'appareilàl'intérieur.Sivousprésentezdessymptômesd'intoxicationpendantletravail,respirezàl'airfraiset consultezunmédecin.Unefoisl'opérationterminée, contrôledelascieetblessuregrave(Fig.2). repoussel'appareilversl'opérateur.Chacundeceseffetsentraîneunepertede versédansdesconteneursspéciauxpourlecarburant. Ilestnécessairederespecternonseulementlesexigencesgénéralesdesécuritéénoncéesdansce section,maiségalementlesinstructionsspécialescontenuesdansd'autressections. AVERTISSEMENT! Lenonrespectdesconsignesdesécuritépeutcréerundangerpourl'environnement, (Fig.2) (Fig.2) Machine Translated by GooglePRÉCAUTIONS lorsdel'utilisationduproduit:• casqueavecvisièreetprotègenuque;• protectionauditive;• masqueanti poussière;•gantsavecprotectionanticoupure homologuée;•jambièresdeprotectionavecprotectionanticoupure homologuée;•bottesantidérapantesàemboutd'acieravecprotectionanticoupurehomologuée. Vêtementsetéquipementsdeprotectionindividuelle(EPI) deflammesnues.

  • Nelaissezpaslamachinefonctionnersanssurveillance.
  • N'utilisezpaslamachineàproximitéd'autrespersonnesoud'animaux. AVANTqu'ilsnesoientcomplètementrefroidis.•Neplacez pasd'objetsinflammablessurouàproximitédel'appareil.•Ne transportezpas,neréparezpasetn'entretenezpasceproduitavecunmélangedecarburantdansle réservoir.•N'utilisezpasvotretronçonneusesielleestendommagéede quelquefaçonquecesoit.•N'utilisezpaslamachinedansdesatmosphèrespotentiellementexplosivesouenprésence Lenonrespectdesconsignesdesécuritéannuleralagarantiepourlesdommages. 2.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux,carilspourraientêtreaspirés. exigencesdecemanuel.•Nelaissez personneutiliserl'outilsansinstructionsappropriées.•N'utilisezpaslamachinesansles protectionsspécifiéesdansle
  • N'utilisezpasvotretronçonneusedansunenvironnementnonconformeaux 1.Fixezlescheveuxlongsdemanièreàcequ'ilssoientaudessusduniveaudesépaules. unité. 3.Utilisezlesvêtementsdesécuritéetleséquipementsdeprotectionindividuelle(EPI)suivants moteur,attraperlachaîneoulessousbois. conception.•Portezl'équipementdeprotectionindividuellenécessairelorsdel'utilisationdu vie. Pouréviterlesblessures,suivezlesrègles:•Pendant lefonctionnement,certainespiècesdel'appareildeviennenttrèschaudes.Nepastoucher endommagerl'outiletentraînerégalementdesconséquencesdangereusespourlasantéhumaineet

Freindechaîne Verrouillagedel'accélérateur Bouchonderéservoird'huile Poignéeavant

ÉcroudeprotectiondebarreCouverclededémarreur

Poignéededémarrage Interrupteurdumoteur

Couvercledufiltreàair Chaîne Bouchonduréservoirdecarburant

Visdetendeurdechaîne Poignéearrière Levierduvoletd'air STRUCTURE Machine Translated by GooglePréparationàl'exploitation Vérifieztoujoursl'ensemblecompletetl'étattechniqueduproduit Puissancemaximale(kW) Modèle/Article

61,49 Pasdechaîne(pouces) 2temps,refroidiparair retirezsoigneusementlesaccessoiresavecprécaution. Lisezattentivementcemanuelavantd'utiliserlamachine.Portezuneattentionparticulièreaux 51,5 Volumeduréservoirdecarburant(ml) chaîne,ajustezlachaîne,remplissezleréservoirdecarburantetajoutezdel'huilepourlubrifierlachaîne. 3/8 boîteavecdescaractéristiquesdeprotectionspécialesàl'intérieurpourlaprotégerpendantl'expédition.

Volumeduréservoirpour

ethuilepour2temps,refroidiparair Déballage: aprèsdéballageettransport. Exigencesd'assemblage Cylindréedumoteur

chaîneautomatique Typedemoteur mélanged'essence(essenceordinaire) AVERTISSEMENT! précautionsdesécurité.Cemanuelestunmanuelderéférenceetd'instructionset

Longueurdelabarre(cm) 0,325 Pourretirerl'outilducarton,retirezleruband'emballage,ouvrezlecartonet Attention!Nedémarrezpaslatronçonneusetantqu'ellen'estpascomplètementprêteàl'emploi.

39,59 Aumomentdel'achat,votretronçonneusevousestexpédiéedansuncartond'expédition. lubrification(ml) 14pouces/35cm18pouces/45cm20pouces/50cm20pouces/50cm Conservezlesmatériauxd’emballageaucasoùvousauriezbesoindetransporterl’appareil. Avantdedémarrervotretronçonneusepourlapremièrefois,vousdevezassemblerleguidechaîneet

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Machine Translated by Google25 2.Déplacezlebouclierdufreindechaîneenpositiondefonctionnemententirantleleviervers vous.Assurezvousquelachaînetourneautourduguide(fig.4). 1.Assurezvousquel'appareilestéteint.Placezlasciesurunesurfaceplane. tronçonneuse. Porteztoujoursdesgantsdeprotectionlorsquevoustravaillezaveclachaîne. AVERTISSEMENT! fournitdesinformationsgénéralessurl'assemblage,lefonctionnementetl'entretiendu (fig.5) (fig.4). 3.Dévissezlesdeuxécrous(A)fixantleguidechaîneetlecarterdechaîne.Retirezle couvercledeprotectionaveclebouclierdefreindechaîne(B)(fig.5). Assemblagedelabarred'entraînementetdelachaînedescie. Machine Translated by Google5.Étalezlachaîneencercle,lesbordstranchants(D)alignésaveclesrepèressurlecarterde protectiondelatronçonneuseetleguidechaîne(fig.7). (fig.6). 4.Installezlabarredemanièreàcequelafentedelabarres'aligneaveclesdeuxboulons(C)(fig.6). (fig.7)

Machine Translated by Google27 7.Insérezlesmaillonsdanslarainuredelabarre(F)surlapériphérie(Fig.8). (Fig.8) 6.Faitespasserlachaînederrièrelepignond'entraînement(E).Vérifiezquelesmaillonssont bienpositionnésentrelesdentsdupignon. (fig.9) 8.Faitestournerlachaînepourvousassurerquelesdentsdelachaînes'engagentdanslesdentsdupignon. 9.Remettezlecarterdechaîneetlebouclierdefreindechaîneenplacedemanièreàcequelesboulons s'insèrentdanslestrousprévusetquelagoupilledetensiondelachaînes'insèredansletrouinférieurdu guidechaîne(fig.9). 10.Installezlesdeuxécrous,serrezlesàlamain,puissuivezlesinstructionspourréglerla tensiondelachaîne.Unefoislatensioncorrecteatteinte,serrezlesécrousàfond. Machine Translated by Google28 Réglagedelatensiondelachaîne Ceciestcourantaveclesnouvelleschaînesetl'intervalledetensionaugmente Unetensiondechaîneappropriéeestextrêmementimportanteetdoitêtrevérifiéeavant (A),unechaînechaude(B)etunechaînedontlatensiondoitêtreajustée(C). Tournezdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdiminuerlatensiondelachaîne.Assurezvousquelachaîneestcomplètementtendue. troplâcheoutropserrée.Lafigure10illustrelatensioncorrected'unechaînedufroid. Porteztoujoursdesgantsdeprotectionlorsquevoustravaillezaveclachaîne. améliorezvosperformancesetprolongezladuréedeviedevotrescie. Procédurederéglagedelatensiondelachaîne (fig.10) Audémarrageetpériodiquementpendantlefonctionnement.Prendreletempsderéglerlachaîne Tournezlavis(D)danslesenshorairepourtendrelachaîne. Unenouvellechaînes'affaisserarapidementetnécessiteraunetensionaprès5à8coupes. AVERTISSEMENT! 1.Desserrezlesécrousdupneu(couvercledeprotectionavecprotectiondefrein)ettournezleboutonderéglage AVERTISSEMENT! Larouedentée,lepneu,lachaîneetlevilebrequins'userontbeaucoupplusrapidementsilachaîneesttrop 2.Aprèsavoirréglélachaîne,serrezlesécrousfixantlabarre(capuchondeprotection autourdelabarre(fig.11). aufildutemps. Machine Translated by GoogleVotretronçonneuseestéquipéed'unfreindechaînequiréduitlesrisquesdeblessuressilascie environ2à4mm. 1.Lefreinestdésactivé(lachaînepeutbouger)lorsquelebouclierdefreinesttiréversl'arrière(A) Lefreindechaîneadeuxpositions: ledessousdelalamedescieetêtretiréàlamainloindelalameen REMARQUE:Silachaîneadumalàsedéplacersurleguideous'arrête,elleesttroptendue.

2.2.Lefreinestserré(lachaînenepeutpasbouger)aveclebouclierdefreinpointé

(fig.12). (fig.11). Vérificationdufreindechaîne Relâchezlatension. versl'avant(B).Danscecas,lachaînenedoitpasbougersurleguide(fig.12). Vouspouvezladéplacermanuellementsurleguidesanseffort.Lachaînedoitêtrebienajustée. garde.Lorsquelamaindel'opérateurheurtelebouclier,lachaînes'arrêtebrusquement. (aveclebouclierdefrein)fermement.Lachaîneestconsidéréecommecorrectementtenduesi rebondit.Ledispositifdesécuritésedéclenchelorsqu'unepressionestappliquéesurlefrein.

Machine Translated by Googlenepasentrerencontactavecquoiquecesoit.1.Placezlasciesurunesurfaceplaneetdésactivezlefreindechaîne.Lachaînedoit 2.Démarrezlatronçonneuseenappuyantsurlatouchedeverrouillagedel'accélérateuretsurlatouched'accélérateur. Leflasquedefreindoitêtreenbonétatetdoitémettreunclic distinctiflorsdupassaged'unepositionàl'autre.Nepasutiliser. (fig.12) 3.Appuyezsurlefreindechaîne.Lachaînedevraits'arrêterrapidement.Relâchezle Pourvérifierlefreindechaîne: (fig.12) cléd'accélérateur.ATTENTION! Machine Translated by Googlecontientdesadditifspourréduirelafrictionetl'usureetpourempêcherl'accumulationderésinesurle Changementd'huiledetronçonneuse Pourremplirleréservoird'huile: 4.Avantdecommencer,vérifiezl'alimentationenhuile:allumezlatronçonneuseetmaintenezlaaudessus Avantderemplirleréservoird’huile,assurezvousquelatronçonneuseestéteinte. réparation. N'utilisezjamaisd'huileusagée!L'huileusagéeestnocivepourl'environnementetpeut àl'intérieur. 1.Assurezvousdenettoyerlasurfaceautourdubouchonduréservoird'huilepouréviterquelasaleténepénètre AVERTISSEMENT! 3.Revissezlebouchonduréservoird’huile. L'huilepourtronçonneusedoitêtreutiliséepourlubrifierlachaîneetleguidechaîne.Utilisezunehuilequi entraînerdesdommages. 2.Dévissezlebouchonduréservoird'huileetversezl'huilepourtronçonneuse(capacitéduréservoirde260ml). nes'arrêtepaslorsquelefreinestappliqué.Apportezl'appareilàuncentrederéparationpour AVERTISSEMENT! (fig.13) unelitièreadaptée.Sielleestsuffisammentlubrifiée,unelégèretraînéed'huileseformera(fig.13). l'unitésilebouclierdefreinnepeutpasêtredéplacéversl'unedespositionsousilachaîne barreetchaîne.

Démarragedumoteur Mélangedecarburantpourtronçonneuse Unelubrificationadéquateestessentiellepourréduirelesfrottementsentrelachaîneetleguidechaîne. recommandation.Mélangerlecarburantetl'huile2tempsdansunrécipientspécialjusqu'àobtenirun Iln'estpasrecommandéd'utiliserunmélangedecarburantquiaétéstocképendantplusde30 Lerapportdemélangerecommandéestde1:40,saufs'ildiffèredeceluidufabricantd'huile. manqued'huilepourlubrifierlachaîne. Avantdecommencerlestravaux,vérifiezlazonedetravailetretirezlescorpsétrangersquipourraient causerdesblessuresouendommagerl'équipement. Soyezprudentetfaitespreuvedebonsensàtoutmomentlorsquevousutilisezlascie.Siun usurerapidedelachaîneetduguidechaînedueàunesurchauffe.Cettetronçonneuseestéquipéed'un AVERTISSEMENT! unmélangehomogèneestobtenu. Unescieavecunelubrificationinsuffisanteréduitlesperformancesetladuréedevieetprovoque Utilisezl’outiluniquementpendantlesheuresdeclartéoudansdebonnesconditionsd’éclairage. dysfonctionnementetannuleralagarantiedufabricantsurleproduit. Leguidechaîneetlachaîne.L'alimentationenhuileduguidechaîneaugmenteaveclerégimemoteur. centredeserviceagréé. systèmedelubrificationautomatiquequifournitlaquantitédelubrificationnécessairepour Neremplissezpasvotretronçonneuseavecdel'essencepure.Celaprovoqueraitunarrêtdumoteur. Vérifieztoujoursleniveaud'huile.N'utilisezpaslatronçonneuses'ilya Huilespécialepourmoteurs2temps,danslesproportionsindiquéessurl'emballage. Siunesituationanormaleseproduit,éteignezimmédiatementlatronçonneuseetcontactezun jours. AVERTISSEMENT! Pourdemeilleursrésultats,utilisezdel'essenceAI92dequalitéstandardsansadditifsmélangéeà 1.Faitesunbonpilieretposezlatronçonneusesurlesolafinquelachaînene Machine Translated by GoogleCoupure Arrêtezlemoteur 6.Appuyezsurlatouchedeverrouillagedel'accélérateuretsurlatouched'accélérateur,levoletd'airducarburateur 3.Placezlecontacteurd'allumagesurlaposition«on». noncouvertparlagarantie. mettrel'interrupteurenposition«off». Ledémarreurs'estarrêté.Celaentraîneraitlarupturedudémarreuret lapoignéearrièreenmarchantdessus. arbres,uneprédécoupedoitêtreréalisée.L'entailledétermineladirectiondanslaquelle l'arbrevatomber. Marquezàl'avancevotrechemind'évacuation(A)etdégagezledetoutobstacleéventuel. 5.Tirezlentementsurlapoignéedudémarreurjusqu'àsentirunerésistance,puistirezsurlecâbleavecune 1.Relâchezlaclédeverrouillagedel'accélérateuretlacléd'accélérateurpourpermettreaumoteurdetournerauralenti. AVERTISSEMENT! 4.Tirezlelevierduregistred'airversvousjusqu'àcequ'ilseverrouille,leregistred'airsefermera. REMARQUE:Pourarrêterlemoteurencasd'urgence,engagezlefreindechaîneetdéplacezle Répétezlaprocédureplusieursfoisjusqu'àcequelemoteurdémarre. danslesensopposéàceluidanslequell'arbreestcensétomber(B)(fig.14). mouvementrégulieretconstantsurunedistancenedépassantpas5060cm.Répétezl'opération 2.Pourarrêterlemoteur,déplacezl'interrupteursurlaposition«off». 2.Tenezlapoignéeavantd'unemainetposezlatronçonneuseausol.Tenez ATTENTION!Nelaissezpaslecâbleêtrecomplètementtiréavantquele Lespetitsarbresjusqu'à15cmdediamètresontgénéralementcoupésd'uneseulecoupe.Surlesplusgrands obstaclesavantdecommenceràcouper.Lechemindefuitedoitêtredansladirection toucheràquoiquecesoit. s'ouvreautomatiquement,lelevierdel'amortisseurreviendraàsapositiond'origine.

Machine Translated by GoogleAbattreunarbre L'abattaged'unarbreconsistegénéralementendeuxopérationsdebase:l'entaille(C)etlaréalisationdela REMARQUE:Ladirectiond'abattageestdéterminéeparl'entaille.Avantdeprocéderauxcoupes,évaluez larépartitiondesgrossesbranches,lecentredegravitédelacimeetlapentenaturelledel'arbrepour déterminerladirectiond'abattage. (F)estlaisséenoncoupée.L'encochedoitêtresuffisammentlargepourguidercomplètementlachutede L'encoche(C)doitêtreréaliséedemanièreàcequ'unepartiedutroncsuffisammentépaisseetsolide plushautsurlapentecarl'arbreabatturisquederouler. risquededommagesmatériels.N'abattezpasunarbres'ilexisteunrisquededommagesmatériels. entaillé.Lacoupefinale(D)esteffectuéesurlafacearrièredel'arbre,3à5cmaudessusdu l'arbrelorsdel'abattage.Attention!Nemarchezpasdevantunarbredéjàabattu. ATTENTION!N'abattezpasd'arbreparventfortouchangeantets'ilya fils.Coordonnerl'abattageaveclesservicespublicsetlesprofessionnels. basehorizontaledel'encoche(C)(fig.15). ATTENTION!Lorsdel'abattaged'unarbresurunepente,l'opérateurdoitsetenirdebout Directiondechute(E).Veillezàcequel'entaillenes'enfoncepastropprofondémentdansletronc. (fig.14) Coupefinale(D).Commencezl'entaille(C)ducôtédel'arbrequisetrouvedanslazoneprévue.

Machine Translated by GoogleCoupefinale lazonedechutedel'arbre. Sivouscoupezletroncjusqu'enbas,vousperdrezlecontrôledeladirectiondelachute.Placezunecale ouunlevierdanslacoupeavantquel'arbrenedevienneinstableetnecommenceàbouger.Vouséviterez ainsiquelabarrenesecoincedanslacoupesivousavezmalévaluéladirectiondelachute.Avant d'abattrel'arbre,assurezvousquepersonnenesetrouveàproximité. AVERTISSEMENT! toutobjetdanslazonedetravail. Cettepartienoncoupéeempêchel'arbredetomberprématurémentetleguidelorsdesachute. Avantdeprocéderàlacoupefinale,assurezvoustoujoursqu'iln'yapasd'animauxou Nejamaiscouperletroncjusqu'enbas.Toujourslaisserintacteunepartiesuffisammentépaisseet résistante(F). (fig.15) Utilisezdescalesenboisouenplastique(A)pouréviterqueleguidechaîneoulachaîne(B)nesecoince danslacoupe.Lescalescontrôlentégalementl'abattage(fig.16). (fig.16)

Machine Translated by GoogleLorsdelacoupefinale,silatronçonneuses'approchedelapartienoncoupéedela AVERTISSEMENT! tronc,l'arbrevacommenceràtomber. Lorsquel'arbrecommenceàtomber,retirezlatronçonneusedelacoupe,arrêtezlemoteur,posezla tronçonneuseausoletquittezlazonedelavoied'évacuationprévue.Exécuteztouteslesactions rapidementetsansdélai. Tailledesbranches (fig.17) Lorsquelediamètredutroncestsupérieuràlalongueurdelabarre,deuxcoupessontpratiquées,commele montrela(fig.17). AVERTISSEMENT! Necoupezpaslesbranchesenvoustenantdeboutsurletronc.Celapourraitentraîner blessuregrave.

Machine Translated by Google37 Assurezvousqueletroncreposesursessupportsetquel'extrémitéàscierest tronçonneusecontreleblocage. Pourlesciagetransversal,labutéedentée1(fig.19)doitêtreplacéesurlabûcheàscier. diamètredutroncpouréviterqu'ilnesefende.Terminezensuitelacoupeparlehautafinqu'il (fig.18) Lesbranchessoumisesàdeschargesexternesdoiventêtrecoupéesdebasenhautpouréviter Lesciages'effectuedanslesenstransversaldubois.Lorsquevoustravaillezsurunepente,veillezà 1.Silabûcheestsoutenuesurtoutesalongueur,conduisezlatronçonneusedehautenbas. scié. Sciagetransversal 2.Lorsqueletroncestàuneextrémitédesonsupport,coupezd'abordàenviron1/3du penteparrapportautronc. quevousêtesdansunepositionstableetquevousvoustenezducôtéleplusélevédela enbasenveillantàcequelachaînenes'enfoncepasdanslesol(fig.20). etl'empêcherderouler(A)jusqu'àcequevousayezcoupéletronc(fig.18). provoquerauneusurerapidedelachaîne. coïncideaveclapremièrecoupe,évitantainsilecoincement(fig.21). Lesbranchesdel'arbreabattusontcoupées.Necoupezpaslesbranchesquisoutiennentletronc. pasausol.Assurezvousquelachaînenes'enfoncepasdanslesol,carcela Machine Translated by Googleellecoïncideaveclapremièrecoupe,évitantainsilecoincement(fig.22). dudiamètredutroncpouréviterdelefendre.Terminezensuitelacoupeparlebasafinque Pourlesciageenmorceaux,ilestpréférabledesoutenirletroncavecdesaiguillons.Sinon, lapositioncorrecteducorps(fig.23): (fig.21) Sipossible,letroncdoitêtresoulevéetplacésurlesbûches.Assurezvousque 3.Danslecasoùletroncestsoutenuauxdeuxextrémités,coupezd'abord1/3duhaut (fig.20) 1.Tenezfermementlascieaveclesdeuxmainsàdroitedevotrecorps. 2.Gardezvotrebrasgaucheaussidroitquepossible. 3.Gardezvotreéquilibreenvousappuyantsurvosdeuxpieds. letroncestsolidementfixé.Pourvotresécuritépersonnelleetpourfaciliterlesciage,observez

Machine Translated by Google39 SERVICETECHNIQUE Aprèsavoirterminé Vérifiez/remplacezsi Nettoyage/remplacement Vis/écrous/boulonsContrôle/tension desconnexions.Sinécessaire,contactezuncentredeserviceagréé. Bougie composants personnelqualifiédansuncentredeserviceagréé. Élément Nettoyage/régulation/

Unentretienrégulierprolongeraladuréedeviedel'outiletaugmenterasonefficacité. heures Maintenancepréventive Filtreàair

ATTENTION!Touslestravauxd'entretienetderéparationdoiventêtreeffectuésavec travail/quotidien Àchaquefoisqueletravailestterminé,vérifiezl'intégritéetl'étanchéitédescomposantsdel'unité. Action 10 remplacement Freindechaîne àl'exceptiondesopérationsmentionnéesici,l'unitédoitêtreentretenuepar Tuyauxdecarburant Régimedeservice

Aprèsl'opération machineéteinte.

Vérifiez/remplacezsi Machine Translated by Google40 AVERTISSEMENT! 3.Réinstallezl'élémentdefiltreàairnettoyé,remettezlecouvercledufiltreàairenplaceetserrez leboutonenplastique. Nelavezpaslefiltreavecdel’eau. (Fig.25) N'utilisezpaslasciesansfiltreàair.Delapoussièreetdesparticulessolidespeuventpénétrerdans lemoteuretprovoquerdesdommagesetundysfonctionnement.Maintenezlefiltreàairpropre! Pourlenettoyer:1.Dévissezleboutonenplastique(A)etretirezle couvercledufiltreàair(B).(Fig.24) (Fig.24) 2.Nettoyezlefiltreàairenletapotantlégèrementsurunesurfacedure.Soufflezl'intérieuràl'air comprimé(2barsmaximum).(Fig.25) Filtreàair Machine Translated by Google41 5.Remplacezlabougied'allumagesil'isolantencéramiqueestébréchéousilesélectrodessont 1.Assurezvousquelascieestéteinte. sondespéciale.Sinécessaire,réglerl'écartementà0,70,8mm(Fig.27). Lecarburateurestrégléenusinepourdesperformancesoptimales.Sidesréglagessontnécessaires, 7.Vérifiezl'écartentrel'électrodedeterreetl'électrodecentraleàl'aided'un Ladistanceentrelesélectrodesdoitêtrecorrectementréglée. 3.Débranchezlecâblehautetensiondelabougie1(Fig.26). delabougied'allumagepeutprovoquerunesurchauffeetendommagerlemoteur. 8.Installezlabougiedanslemoteuretserrezlafermement.Serrageinsuffisant. 2.Nettoyezlasurfaceprèsdelabougied’allumage. Réglageducarburateur TOUTAUTREOUTIL.Lesélectrodesdelabougiedoiventêtremarronclair. 4.Dévisserlabougie2àl'aidedelacléàbougiespéciale.NEPASUTILISER 9.Connectezleaufilhautetension. Pouruntravaildesciageefficace,gardezlabougied'allumagepropreetexemptededépôtsdecarbone. 6.Nettoyezlesélectrodesenmétalavecdupapierdeverrefin,vérifiezetajustezl'écartement. Sinécessaire,contactezvotrecentredeserviceagrééleplusproche. Bougie brûléousouillé. Machine Translated by Google42 Conservationdelatronçonneuse Lecarburantprésentdansleréservoirestlibérélentement.Vidangerlecarburantrestant. AVERTISSEMENT! Préparationdelamachinepourl'utilisationaprèsconservation REMARQUE:Rangezlatronçonneusedansunendroitsec,loindessourcespossiblesd'incendietellesque desmesuresontétéprises: 5.Remplissezleréservoiravecunmélangedecarburantappropriécomposéd’essenceetd’huile.AVERTISSEMENT! lentementplusieursfoispourenduirelescomposantsinternesd'huile.Réinsérezlabougie écart. N'utilisezpasd'eaunid'autresliquidespourlenettoyage!Soyezprudentlorsdunettoyage. réservoir. s'évaporent,laissantunrésiduvisqueuxetgélatineux.Celaprovoqueraledémarragedumoteur. 4.Utilisezunecléàbougiepourretirerlabougie. 1.Ouvrezsoigneusementlebouchonduréservoirdecarburantafind'éliminertoutepressionexcessivequipourraitêtre commelespoêles,lesradiateursàgaz,etc. Nettoyagedel'outil Sivousstockezlatronçonneusependantplusde30jours,vousdevezlapréserver.Si 2.Démarrezlemoteuretfaitesletournerjusqu'àcequ'ils'arrêtepourpermettreaucarburateurdes'évaporer. Nestockezpaslatronçonneusependantplusde30jours,saufsilesconditionssuivantessontremplies. prise. 1.Retirezlabougied’allumage. 4.Préparezlatronçonneusepourl’utilisation. problèmesetréparationscoûteuses. 5.Ajoutez1cuillèreàcaféd'huile2tempspuredansl'orificedelabougie.Tirezsurlacordedulanceur. 3.Nettoyezetajustezl'écartementdesbougiesouinsérezunenouvellebougieavecle 3.Laissezrefroidirlemoteur(environ5minutes). Silesinstructionsdeconservationnesontpasrespectées,lecarburantrestantdanslecarburateur 2.Récupérezlecordondedémarrageentirantfortpourpurgerl'excèsd'huileducarburant l'outil.Porteztoujoursdesgantsdeprotection. Machine Translated by Google43 scie.Pourlubrifierlepignondechaîne,nousrecommandonsl'utilisationd'unpistoletàgraisse(pas Pourassurerlebonfonctionnementdelapompeàhuile,nettoyezpériodiquementlarainured'huileet Nettoyerlarouedentée.Placerl'emboutenformed'aiguilledelaseringuedans Labarredoitêtretournéetoutesles8heuresdefonctionnementpouruneusureuniforme.Entretenezlepneu Éteignezl’outil,laissezrefroidirleguidechaîneetlachaîne. brossersinécessaire. Entretiendubar roueàbarre(fig.28). letroudegraissageetinjectezdelagraissejusqu'àcequ'elleapparaissesurlebordextérieurdelachaîne l'entréed'huiledansleguidechaînedelascie. laroueduguidechaîneestlubrifiée. l'entretiendelabarre,telquedécritdanscettesection,estessentielàlaqualitédevotrechaîne Larouedentéesituéesurledessusduguidechaînedoitêtrelubrifiéerégulièrement. Déplacezlachaîneàlamain.Répétezlaprocéduredelubrificationcidessusjusqu'àcequelachaînesoitcomplètement complètement.Essuyeztouteslessurfacesetleséventsavecunchiffonsecouunchiffonetutilisezun Pourentretenirleguidechaîne: (fig.28) rainureettroudelubrificationnettoyeravecl'outildenettoyage(nonfourni)(fig.29). Éteignezlamachine.Attendezenviron10à15minutesquelemoteurrefroidisse. compris). Machine Translated by Google44 Entretiendelachaîne Inspectezrégulièrementlesrailspourdétectertoutetraced'usure,éliminezlesbavuressinécessaireetnettoyez lesrailsàangledroitavecunelimeplate(fig.30). (fig.29) (fig.30) Commencezparaffûterladentdescielapluscourte.Salongueurestlalongueur ciblepourl'affûtagedetouteslesautresdentsdelachaîne.Guidezlalime commeindiquésurl'illustration.Leportelimefaciliteleguidagedelalimependant l'affûtageetcomporteunrepèreindiquantl'angled'affûtagecorrectde30°(alignezle repèreaveclesensdelachaîne).Illimitelaprofondeurdepénétration(4/5dudiamètre delalime)(fig.30). Machine Translated by Google45 Mêmeunlégerexcèsdedentdelajaugedeprofondeurdoitêtreponcéàl'aided'unelime platespéciale.Lajaugedeprofondeurdoitêtrearrondieàl'avant. (fig.31) Àlafinduprocessusd'affûtage,lahauteurdelabutéedeprofondeurdoitêtrevérifiéeà l'aided'unejaugeàchaîne(fig.31). Machine Translated by GoogleCarburateurincorrect fonctionneavecunefaiblepuissance. Retirez,nettoyezetréinstallezlefiltre. Mesure(s)corrective(s) dédouanementouremplacement lubrifié. émission. Utilisezunmélangedecarburantcorrectementpréparé, ajustement. remplacerlabougied'allumage.Lefiltreàhuileestbouché.nefonctionnepas. centredeservices. Lemoteurnedémarrepas. Nettoyer/réglerlabougied'allumage Réglerlevoletd'air. huilepourmoteuràcombustioninterneà2temps centredeserviceagréé. Bougied'allumagesale. Remplissezd'huilepourtronçonneuse. ajustement. bougie. Réglezlecarburateuràun Violationdudémarrage Lapompeàhuileest Carburantmalpréparé Carburateurincorrect Remplacerlefiltreàcarburant. Contactezuncentredeserviceagréé. commandedevoletd'air. paramètre. Problème Nettoyerlabougie/réglerlejeuou Contactezuncentredeserviceagréé. moteurs. Lesupportmoteurest Lefiltreàairestsale. Nettoyerlabougie/réglerlejeuou Contactezuncentredeserviceagréé. Réglezlecarburateuràun Lemécanismedefreinageest centredeserviceagréé. procédures. endommagé. laproportionindiquéesurlaboîtede Filtreàcarburantbouché. Lemoteurs'arrête. Suivezlesinstructionsdumanuel. Lachaînedescien'estpas endommagé. Lasciedémarre,maislemoteurremplacerlabougied'allumage. Raisonpossible fuméeexcessive lâche. Carburateurincorrect Bougied'allumagesale. centredeserviceagréé.

Leréservoird'huileestvide. Lefreindechaînene Carburateurincorrect Réglezlecarburateurchezungaragisteagréé. mélange. ajustement. Positionincorrectedu Réglezlecarburateuràun

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 6200

Catégorie : Scie