XN120B - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XN120B Vevor au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor XN120B - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - XN120B Vevor

Quel est le voltage d'alimentation du Vevor XN120B?
Le Vevor XN120B fonctionne avec une alimentation de 220V.
Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vous pouvez tester la prise avec un autre appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas?
Assurez-vous que l'appareil est alimenté et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, vérifiez le fusible.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor XN120B?
Oui, le Vevor XN120B est généralement couvert par une garantie de 1 an. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Comment nettoyer le Vevor XN120B?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser le Vevor XN120B à l'extérieur?
Il est recommandé d'utiliser l'appareil à l'intérieur, à moins qu'il ne soit spécifiquement conçu pour un usage extérieur.
Quel type de maintenance nécessite le Vevor XN120B?
Il est conseillé de vérifier régulièrement les connexions électriques et de nettoyer les filtres si applicable.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Vevor XN120B?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Vevor ou dans l'emballage de l'appareil.
Comment signaler un défaut ou un problème technique?
Contactez le service client de Vevor avec les détails de votre problème, y compris le numéro de série de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur XN120B Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XN120B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XN120B de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI XN120B Vevor

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. Machine Translated by Googleinstallation.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisibles L'exploitationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes: lesrèglesdelaFCC,ceslimitessontconçuespourfournir réceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar pourcorrigerl'interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue, installationrésidentielle. Lisezattentivementlemanueld'instructions.

AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitne

énergiedefréquence,etsiellen'estpasinstalléeetutiliséedans expressémentapprouvéparleparti.responsabledurespect ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressément conformémentauxinstructions,peutcauserdeseffetsnocifs celuiauquellerécepteurestconnecté. l'autoritédel'utilisateuràutiliserl'équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxnormes garantirqu'aucuneinterférenceneseproduiradansundomaineparticulier protectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayer AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire ycomprislesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable. mesures. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredesondesradio

  • Réorienteroudéplacerl'antennederéception.•Augmenter ladistanceentreleproduitetlerécepteur.•Connecterleproduitàuneprisesur uncircuitdifférentdecelui interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yapas approuvéparlapartieresponsabledelaconformitépourraitannuler pourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserleproduit. Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC. leslimitespourunappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15de

1.3.Paramètrestechniques

1.4.Descriptionetfonctiondupanneaudecommande

2.1.Règlesdesécurité

3.Fonctionnementetstockage3.1. Emballage3.2. Transportetfonctionnement3.3. Stockage 1.Descriptionduproduit1.1. Utilisationduproduit

1.2.Partiesprincipales

Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE. Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Union européenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdece symbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetés aveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpoint decollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.

  • Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenir del’aide. 4.Installation

7.Schémadecâblage 5.Fonctionnement

5.1.Préparationdesmatériaux

5.2Démarragedelamachineàgranité

5.3.Réglagedelaconcentrationdegranité

5.4.Productiondegranité

6.4.Démonterlapoignéedepoussée

5.5.Situationd'urgence

4.2.Connexionélectrique

1.1.Utilisationduproduit

Cettemachineestadaptéeàlafabricationdegranitésetdeboissonsfroides,etle fonctionnementdecettemachineàgranitédoitêtreconformeauxnormesenvigueur.

Machine Translated by Google5 Taille:veuillezconsulterlaplaquesignalétique 2.Bol Numérodebol:1/2/3 Astuce:L'usineseréserveledroitdemodifierlamachinesanspréavis. Plagedetempératureambiantedefonctionnement:de5degrésà32degrés 1.Couvercledubol 6.Châssis7. Bacàeau Niveaudepressionacoustique:minimum65dB Capacitéd'unbolsimple(L):12 3.Clédedécharge4. Orificededécharge 5.Panneaudecommande

Modèle:veuillezconsulterlaplaquesignalétique

1.3.Paramètrestechniques

Note:N suit: Tensiondefonctionnement(volts):veuillezconsulterlaplaquesignalétiquesurlecôtéde lamachine 1.4Descriptionetfonctiondupanneaudecommande1.4.1 Schémadupanneau: Lesprincipauxcomposantsdela machinesontlessuivants Puissancedesortiemaximale(watts):veuillezconsulterlaplaquesignalétique Machine Translated by Google6

Machine Translated by Google7 2,0(degrés) 110V:85V Code 5,0 2,0 0,0 P04 2,0Températuredeneigefondantepourleboldegauche 2,0 P05 Signification Cd1 Cd2 Températuredeneigefondantepourleboldroit Différencederetourdetempératuredeboissonfroide Valeurdeprotectionbassetension

5,0Températuredeboissonfroidepourleboldumilieu 5,0 5,0Températuredeboissonfroidepourleboldroit P09 10(minutes) Températuredelaboissonfroidepourleboldroit 0(Degrés) Cd1 FIG.1 Activer) P08 P03 #3correctiondelatempératuredubol Tempsdeprotectiondelapresse5,0Températuredeboissonfroidepourleboldegauche XN360B #2correctiondelatempératuredubol P00 2,0 Températuredeneigefondantepourlebolgauche P07 P02 Températuredelaboissonfroidepourleboldegauche 2,0 1(0:Désactiver1: 0,2(degrés) SL2 Signification 0,0 Latempératurederéglageminimale

2,0 Températuredeneigefondantepourleboldroit Paramètre XN120B #1correctiondelatempératuredubol

Températuredesboissonsfroides FIG.1 Codedumodèle Réglaged'usine valeur P01 XN240B Latempératurederéglagemaximale

Températuredeneigefondantepourleboldumilieu P06 220V:185V Protectiondetensionactivée Différencedetempératurederetourdelaneigefondante

Températuredeneigefondante 0,0 valeur

5,0 Usine 15,0(degrés) Machine Translated by Google8 lafonctionboissonfroide. Appuyezànouveausurlatouche«Mixage»pourdésactiverlafonctiondemixage. éteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Slush»pourfermerlafonctionSlush. 6.Maintenezenfoncéeslestouches«Soustraire()»et«Ajouter(+)»pendant5secondesenmêmetemps (lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeneigefondueclignote(lecompresseurestsoustension) 1.Appuyezsurlatouche«Mixage»,activezlafonctiondemélange,levoyantdemélangeestallumé.Appuyezsur lavaleur.Lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlesparamètresaprès 5secondessansaucuneopérationdetouche. estactivé.Appuyezànouveausurlatouche«Mixagedroit»pourdésactiverlafonctiondemixagedroit. 1.Appuyezsurlatouche«Mélangegauche»,activezlafonctiondemélangegauche,levoyantdemélangegaucheestallumé. latoucheBoissonfroidenefonctionnepas),activezlafonctionboissonfroideetfroide 5.Appuyezsurlatouche«Set»pouraccéderàl'étatderéglagedesparamètresutilisateur.Àcestade, appuyezsurlatouche«Set»pourmodifierl'objetderéglage,appuyezsurlatouche«Soustraire()» 3.Appuyezsurlatouche«Boissonfroide»(unefonctiondemélangedoitêtreactivée,sinonlatouche Boissonfroidenefonctionnepas),activezlafonctionBoissonfroideetlevoyantBoissonfroides'allume(lecompresseur estsoustension)oulevoyantBoissonfroide 4.Appuyezsurlatouche«Éclairage»pourallumerlalumière,puisappuyezànouveausurlatouche«Éclairage» pouréteindrelalumière. 2.Appuyezsurlatouche«Boissonfroide»(lafonctiondemélangedoitêtreactivée,sinon (Modèle:XN240B) laclé,lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlavaleurderéglage. (lecompresseurestéteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Boissonfroide»pourfermer 2.Appuyezsurlatouche«Mélangeàdroite»,activezlafonctiondemélangeàdroite,levoyantdemélangeàdroite levoyantdeboissonestallumé(lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeboissonfroideclignote etlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur.Après5secondessansopération (Modèle:XN120B) LatoucheSlushnefonctionnepas)pourouvrirlafonctionSlush,etlevoyantSlushestallumé pourchangerl'objet,appuyezsurlatouche«Soustraire()»etsurlatouche«Ajouter(+)»pourchanger ilesttempsd'entrerdanslemodederéglagedesparamètresd'usine,appuyezsurlatouche«Éclairage»

1.4.2Introductionàlafonctionetàl'ensemble

3.Appuyezsurlatouche«Slush»(lafonctiondemixagedoitêtreactivée,sinonle Appuyezànouveausurlatouche«Mixagegauche»pourdésactiverlafonctiondemixagegauche. Machine Translated by Google9 l'objet,appuyezsurlatouche«Soustraire()»etsurlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur. estactivé.Appuyezànouveausurlatouche«Mixagedroit»pourdésactiverlafonctiondemixagedroit. (Modèle:XN360B) 6.Appuyezsurlatouche«Set»pouraccéderàl'étatderéglagedesparamètresutilisateur.Àcestade,appuyezsur pourfermerlafonctionboissonfroide. latoucheSlushnefonctionnepas)pourouvrirlafonctionSlush,etlalumièreSlushest Appuyezànouveausurlatouche«Mixagegauche»pourdésactiverlafonctiondemixagegauche. clignote(lecompresseurestéteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Boissonfroide» Touche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur.Après5secondessansactionnerlatouche, 3.Appuyezsurlatouche«Mélangeàdroite»,activezlafonctiondemélangeàdroite,levoyantdemélangeàdroite latoucheSlushnefonctionnepas)pourouvrirlafonctionSlush,etlalumièreSlushest entrezdanslemodederéglagedesparamètresd'usine,appuyezsurlatouche«Set»pourmodifier allumé(lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeneigefondueclignote(lecompresseurestsoustension) éteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Slush»pourfermerlafonctionSlush. Lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlesparamètresaprès5secondes 4.Appuyezsurlatouche«Boissonfroide»(unefonctiondemélangedoitêtreactivée,sinonlatouche Boissonfroidenefonctionnepas),activezlafonctionBoissonfroideetlevoyantBoissonfroides'allume(lecompresseur estsoustension)oulevoyantBoissonfroide 5.Appuyezsurlatouche«Éclairage»pourallumerlalumière,puisappuyezànouveausurlatouche«Éclairage» pouréteindrelalumière. sansaucuneopérationdetouches. clignote(lecompresseurestéteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Boissonfroide» pourfermerlafonctionboissonfroide. lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlavaleurduparamètre. 5.Appuyezsurlatouche«Slush»(unefonctiondemixagedoitêtreactivée,sinon latouche«Set»pourmodifierl’objetderéglage,appuyezsurlatouche«Soustraire()»et 1.Appuyezsurlatouche«Mélangegauche»,activezlafonctiondemélangegauche,levoyantdemélangegaucheestallumé. 2.Appuyezsurlatouche«MidMixing»,activezlafonctiondemixageintermédiaire,levoyantdemixageintermédiaires'allume 7.Maintenezenfoncéessimultanémentlestouches«Set»et«Add(+)»pendant5secondespour 4.Appuyezsurlatouche«Slush»(unefonctiondemixagedoitêtreactivée,sinon Appuyezànouveausurlatouche«MidMixing»pourdésactiverlafonctiondemixageintermédiaire. allumé(lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeneigefondueclignote(lecompresseurestsoustension) Machine Translated by Google2.Sécurité valeur.Lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlesparamètresaprès5 etlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur.Après5secondessansopération 1)"":L'alarmedebolgeléestdéclenchéeetlecompresseuretlemoteurs'arrêtent etvérifiezl'alimentationélectrique.Redémarrezlamachineunefoisquelatensioneststable.Sic'estlecas

1.4.3Descriptionducoded'alarme

7.Appuyezsurlatouche«Set»pouraccéderàl'étatderéglagedesparamètresutilisateur.Àcestade, appuyezsurlatouche«Set»pourmodifierl'objetderéglage,appuyezsurlatouche«Soustraire()» 2.1Règlesgénéralesdesécurité 1.Lisezattentivementl'intégralitédumanuel 3.Lecordond'alimentationetlatailledelafichedoiventêtreconformesaux 8.Maintenezenfoncéeslestouches«Soustraire()»et«Ajouter(+)»pendant5secondesenmêmetemps 2)"RH":alarmededysfonctionnementducapteurdetempérature.Arrêterlerefroidissementdansuneboissonfroide fonctionneetreprendautomatiquementaprès10minutes. laclé,lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlavaleurderéglage. 2.Lecordond'alimentationdoitêtreconformeauxnormesdesécuritélocales 3)"LLL":alarmebassetension,toutelamachines'arrête.Couperl'alimentation modifierl'objet,appuyezsurlatouche«Soustraire()»etlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierl'objet. aveclesinterrupteursetdisjoncteursappropriés.Nejamaisutiliserlamachine ilesttempsd'entrerdanslemodederéglagedesparamètresd'usine,appuyezsurlatouche«Set»pour étatdefonctionsansaffecterlafonctionslush. 6.Appuyezsurlatouche«Éclairage»pourallumerlalumière,puisappuyezànouveausurlatouche «Éclairage»pouréteindrelalumière. Remarque:lorsquelamachinefonctionnebien,nemodifiezpaslesparamètresd'usine. paramètressurlaplaquesignalétiquedelamachine,correctementmisàlaterreetcouplé affiche«LLL»fréquemment,nousvoussuggéronsdeconnecterunstabilisateurdetension. (éteint),puisappuyezànouveausurlatoucheSlushpourfermerlafonctionSlush. secondessansaucuneopérationdetouche. àproximitéd'objetsinflammablesouexplosifs.

  • Nejamaisbloquerleséventssituéssurlecôtédelamachine.2.2.Fonctiond'arrêtAssurezvousd'utiliserunéquipementappropriéenfonctiondelanatureetdupoidsdommage.
  • Veuilleznepaslaveravecdubenzèneoud’autressubstancesdissoutes. Lesmarchandisesàexpédierdoiventêtreemballéesetfixéesavecdelamousseà l'intérieuretdesboîtesencartonouenboisàl'extérieur. 3.2.Transportetmanutention3.3.Stockagepersonnes.déconnectéducourant.Lamachinedoitêtrenettoyéeetdésinfectéeavantd'êtremiseenservice. entrepôt. Coupezl'interrupteurprincipalpourarrêterlamachine.Avantdenettoyerlamachine,assurezvousquelamachineaétéEncasdetravauxphysiquesnécessaires,ceuxcidoiventêtreréalisésparaumoinsdeuxenchargedutransport/manutentiondeproduitsemballésounonemballés.technicien.2)Faitesattentionàl’emballageetauxpartiessaillantes.Lamachinedoitêtreréparéeparnotrecentredeserviceouparuntechnicienqualifié.Touteslesopérationsdécritesauchapitre4doiventêtreréaliséespardesprofessionnels•Assurezvousdesuivrelesinstructionspourutiliserlamachine.•Veuilleznepasmonterlamachinesurd'autresappareils.L'usineneserapasresponsabledesblessurescorporellesoumatérielles3.1.Emballagedesmarchandises,ainsiquelesstipulationspertinentesdesréglementationslocales.•VeuilleznepasvaporiserdeproduitderinçagesurlamachineLesdommagesdusàuneutilisationincorrecteannulerontnotregarantieet1)Lamachinedoitresterenpositionverticalelorsqu'elleestdéplacée. Machine Translated by Google4.Installation Lamachinedoitêtreinstalléedansunepiècelumineuse,bienaéréeetavecunsoldur. 2)Évitezquelamachinesoitheurtéeouécrasée. 2.L'espacedoitêtrelumineux,bienaéréetpropre. pourplusdedétails,veuillezlirelasectioncorrespondante. 1.Lesolsurlequellamachineseramontéedoitêtrefermeetplat. 1)Lamachinedoitêtreplacéedansunespaceclos. humiditéettempératureélevée. ainsiqu'uneutilisationd'urgence.*CONSEIL:Laissezunespacelibrede25cm(10po)surledessus 3.Unespacelibresuffisantdoitêtreprévupourfaciliterunfonctionnementsansrestriction. 3)Lamachinedoitêtreplacéedansunendroitfraisetsec,nonexposéà *Avantd'utiliserlamachinepourlapremièrefois,touteslespiècesdoiventêtrenettoyéeset lespiècesencontactaveclaneigefondantedoiventêtremanipuléesavecprécaution; 4)Gardezlamachineàl’écartdessubstancescorrosives. dubol. prispoursonemplacementdeplacementetsaduréedestockage: 4.1Emplacementdemontage

4.2.Connexionélectrique

Silamachinedoitresterinutiliséependantunelonguepériode,desmesuresdeprotectiondoiventêtreprises. planchersolide. Machine Translated by Google5.Fonctionnement Laconcentrationpeutendommagerlamachine. parl'utilisateur. 3.Unefoislematériauajoutéaubol,lecouvercleduboldoitêtremis 3)Lorsdel'alimentationdubol,veillezànepasdépasserlalimitemaximaleet 2.Retirezlecouvercledusupportavant. Attention:Laprisedecourantdoitêtredisposéedansunendroitfacilementaccessible éteignezetdébranchezlamachineavantderetirerlecouvercle. 5)Veuillezéteindreetdébrancherlamachineavantderetirerdespiècesde

5.1.Préparationdumatériel

dos. lebol 2)Nejamaisajouterdeliquideàunetempératuresupérieureà25degrésCelsius. Attention:lateneurminimaleensucrenedoitpasêtreinférieureà13%,car Versezlematériaudanslebollorsquelamachineestéteinteetnonalimentée. 1)Veuilleznepasouvrirlecouvercledeforce. vousbranchez. 1.Soulevezl’arrièreducouvercle. 4)Veuilleznepasallumerlamachinelorsquelecouverclen'estpasenplace.Veuillez doitdépasserl'arbredumélangeur. Assurezvousquel'interrupteurprincipalestsur«0»avant Retirezlecouvercledubolensuivantlesinstructionssuivantes:

Machine Translated by Google14 requisdanslecasdesproduitslaitiers: Reportezvousà1.4.2pourconfigurerlesparamètres;lapositionlaplusgrandecorrespondà produitàessayerenpremier. 2)Avantdepréparerdelagranitépourleclient,veuillezutiliserunepetitequantitéde

5.3.Réglagedelaconcentrationdelaneigefondante

5.4.Productiondeboues

1)Encasd'extrêmeurgence,placezl'interrupteurprincipalsur«0»pouréteindrel'appareil. 5.5Situationsd'urgence neigefondanteplusépaisse. Silamachinenedoitpasêtreutiliséeencontinu,lesopérationssuivantessont Tirezsurlapoignéepourproduirelaneigefondante. machine. Seréférerà1.4.Descriptionetfonctiondupanneaudecommande. (Utilisezunchiffonproprepouressuyeretdésinfecterenmêmetemps).

5.2.Démarragedelamachineàgranité

1)Vaporisezdel’eausurlerobinetetlazoneenvironnante. Machine Translated by Google6.Nettoyageetentretien 2.Nejamaisutiliserdematièressolublesetexplosives. Avanttoutnettoyageetentretiendescomposantsexternesdel' matériel. Retirezchaquebolpourvousassurerquelamachineestpropreetnette. Avantdenettoyerlebol,veuillezd'abordretirertouslesélémentspréalablementpréparés. lamachinen'estpasbranchée. Veuilleznepasdémonterlapoignéedelamachines'ilyadumatérielou

6.2.Démonterlespiècesdelapoignée

Machine Translated by Google3.Poussezdoucementetfaitespivotersondospourretirerlebol. 4.Retirezl’arbredumélangeuretretirezlabagued’étanchéité. 1.Posezlacuvettesurunesurfacelissepourfaciliterleretraitdurobinet. Tirezle«U»versvousetpoussezlerobinetavecvotreautremain. 2.Soulevezlapartieavantdubolpourledesserrer. 6.4Démonterlapoignéedepoussée 1.Retirezlecouverclecommeindiquésurlafigure. Retirezlebolcommesuit: 3.Dévissezlabarredurobinet. Touteslespiècesdoiventêtrelavéesàl'eauchaudeetausavon,puiscomplètementséchéesàl'airlibreavant encoursderemontage. 4.Maintenezlesdeuxbridesencaoutchoucenfoncéesetséparezenlecaoutchoucrouge. 2.Déverrouillezleressort,maintenezleenfoncé,poussezhorizontalementetenfinrelâchezle.

Machine Translated by Google8.Séchezlespiècesàl'airlibredansunendroitpropre. 2.Essuyezl’extérieurdelamachineavecunchiffonpropreethumide. Attention:Neplongezpaslecouvercleaveclalampedansunesolution.Avant 2.Lavezsoigneusementlebol,lecouvercleetl’évaporateuravecuneépongeimbibée. 4.Laissezfonctionnerpendant30minutes. épongeàeaupropre. sectionprécédente.Afindenettoyercorrectementlecouvercledelalampe,cesétapes

6.5.Laveretdésinfecterlescomposants

4.Versezledésinfectantdansunautrerécipient. chiffonpropreethumide. directivesd'exploitation. 7.Rincezabondammentàl'eau. 6.Posezlecouverclesurunesurfaceplaneetproprepourlesécher.Commencezparsécherlefondetessuyez 7.Remettezlecouvercleenplaceaprèsavoirnettoyéetdésinfectélebol. 1.Versezlasolutionantiseptiquedanslerécipient(solutiondesodiumà2%). 9.Remontezcommedécritdanslasection6.5. 3.Utilisezuneépongeimbibéededésinfectantpourdésinfecterlefondducouvercle. hypochloritemélangéàdel'eau). 10.Rincezabondammentàl’eauavantd’utiliserlamachine. Etassurezvousdenepasmouillerl'interfaceducouvercleaveclamachine. Touteslespiècesprécédemmentretiréesdoiventêtresoigneusementnettoyéesetdésinfectées. 5.Trempezlespiècesdémontéesdansledésinfectant. 5.Rincezdeuxfoisouplus.Seullebasducouvercledoitêtreessuyéavec 3.Nettoyersoigneusementavecdel'eau. pournettoyeretdésinfecterlecouvercle,veuillezretirerlecouverclecommedécritdansle doitêtresuivi: 6.Faitestremperlespiècesdansdudésinfectantpendant30minutes. Remarqueimportante:lesprocéduresdedésinfectiondoiventêtreconformesàlamachine 1.Essuyezlefondducouvercle(lapartieencontactaveclamachine)avecun lespartiesexternesavecunchiffonpropre. Veuillezsuivrelesinstructionscidessouspourassurerunedésinfectionadéquate: Nenettoyezjamaislamachinelorsquelecouvercleestinstallédessus.

Machine Translated by Google18 efficacement. Nettoyezleplateauetlagrilleséparémentavecdel'eautiède. Remettezlagrillesurleplateau. Installezlabagued’étanchéitédel’arbredumélangeurcommeindiqué. lescomposantsdoiventêtreentièrementlubrifiéspourquelamachinefonctionnemieux Séchertouteslespièces. Touslescomposantsnettoyésetdésinfectésdoiventêtresoigneusementréinstalléset 6.6Remonterlespiècesnettoyées Machine Translated by Google19 Descendezleboletsuivezlesinstructionscidessouspourréinstallerlerobinet. Installezl'arbredumélangeurcommeindiqué;installezlatêtedel'arbredumélangeur(C)pour 6.7Cyclederinçage 3.Éteignezlamachineetouvrezlerobinetpourviderl'eaudubol. relielerobinet. Utilisezlavaselinefourniepourlubrifierlabagued’étanchéitédanslazoneillustrée. Soulevezlaboîteàeauaveclecouvercle,puisretirezla. 6.9Couvercledelalampe tournevispourfonctionner. Lorsduremplacementdelalampe,l'interrupteurprincipaldoitêtreéteintetle Conseils:Faitesletournerdanslapremièremoitiéduboletpoussezlebolversle Procédezcommesuit: Avantdedémarrerlamachine,ilfautlanettoyerencycle. l'arbre(D). 6.10Remplacementdelalampe 2.Laissezlamachineremuerpendant5minutes. 1)Alignezlatêtedel'arbredumélangeuravecl'interfaceàl'intérieurdubol,appuyez Retirezlecapuchondeprotectionetdévissezlesvisducouvercle;utilisezdes positiondésignéeencontactaveclabagued'étanchéité(B). 1.Remplissezlebold'eau. 3)Placezlepistondanslapositiondésignéeetpoussezlapoignéejusqu'àcequ'il cassé,ilfautleremplacerparunneuf. Laboîteàeaudoitêtrevidéeetnettoyéerégulièrement. 6.8Nettoyerlaboîteàeau Remarqueimportante:Vérifieztoujoursl'intégritédelabagued'étanchéité.Silabagued'étanchéitéest 2)Lubrifiezentièrementlesarticulationsaveclavaselinefournie. l'alimentationdoitêtrecoupée. Machine Translated by Google7.Schémadecâblage 1)Lamachinedoitêtreentretenuerégulièrementpardestechniciensprofessionnels (aumoinsunefoisparan). 6.11Entretienrégulier 2)Uneinspectionrégulièrepeutgarantirquetouslescomposantssontinstallésenplaceetquela machinepeutfonctionnerentoutesécurité. 3)Toutcomposantendommagédoitêtreremplacépardespiècesd'origine. CartePClVain,panneaud'affichagePC2,commutateur$i,compresseur00,ventilateurFA, transformateur1R,agitateurMl,éclairageLlLED,capteurdetempératureRl.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : XN120B

Catégorie : Non catégorisé