XN120B - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XN120B Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - XN120B Vevor
Questions des utilisateurs sur XN120B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XN120B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XN120B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XN120B Vevor
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. Machine Translated by Googleinstallation.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisibles L'exploitationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes: lesrèglesdelaFCC,ceslimitessontconçuespourfournir réceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar pourcorrigerl'interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue, installationrésidentielle. Lisezattentivementlemanueld'instructions.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitne
énergiedefréquence,etsiellen'estpasinstalléeetutiliséedans expressémentapprouvéparleparti.responsabledurespect ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressément conformémentauxinstructions,peutcauserdeseffetsnocifs celuiauquellerécepteurestconnecté. l'autoritédel'utilisateuràutiliserl'équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxnormes garantirqu'aucuneinterférenceneseproduiradansundomaineparticulier protectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayer AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire ycomprislesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable. mesures. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredesondesradio
- Réorienteroudéplacerl'antennederéception.•Augmenter ladistanceentreleproduitetlerécepteur.•Connecterleproduitàuneprisesur uncircuitdifférentdecelui interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yapas approuvéparlapartieresponsabledelaconformitépourraitannuler pourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserleproduit. Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC. leslimitespourunappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15de
1.3.Paramètrestechniques
1.4.Descriptionetfonctiondupanneaudecommande
2.1.Règlesdesécurité
3.Fonctionnementetstockage3.1. Emballage3.2. Transportetfonctionnement3.3. Stockage 1.Descriptionduproduit1.1. Utilisationduproduit
1.2.Partiesprincipales
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE. Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Union européenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdece symbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetés aveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpoint decollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
- Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenir del’aide. 4.Installation
7.Schémadecâblage 5.Fonctionnement
5.1.Préparationdesmatériaux
5.2Démarragedelamachineàgranité
5.3.Réglagedelaconcentrationdegranité
5.4.Productiondegranité
6.4.Démonterlapoignéedepoussée
5.5.Situationd'urgence
4.2.Connexionélectrique
1.1.Utilisationduproduit
Cettemachineestadaptéeàlafabricationdegranitésetdeboissonsfroides,etle fonctionnementdecettemachineàgranitédoitêtreconformeauxnormesenvigueur.
Machine Translated by Google5 Taille:veuillezconsulterlaplaquesignalétique 2.Bol Numérodebol:1/2/3 Astuce:L'usineseréserveledroitdemodifierlamachinesanspréavis. Plagedetempératureambiantedefonctionnement:de5degrésà32degrés 1.Couvercledubol 6.Châssis7. Bacàeau Niveaudepressionacoustique:minimum65dB Capacitéd'unbolsimple(L):12 3.Clédedécharge4. Orificededécharge 5.Panneaudecommande
Modèle:veuillezconsulterlaplaquesignalétique
1.3.Paramètrestechniques
Note:N suit: Tensiondefonctionnement(volts):veuillezconsulterlaplaquesignalétiquesurlecôtéde lamachine 1.4Descriptionetfonctiondupanneaudecommande1.4.1 Schémadupanneau: Lesprincipauxcomposantsdela machinesontlessuivants Puissancedesortiemaximale(watts):veuillezconsulterlaplaquesignalétique Machine Translated by Google6
Machine Translated by Google7 2,0(degrés) 110V:85V Code 5,0 2,0 0,0 P04 2,0Températuredeneigefondantepourleboldegauche 2,0 P05 Signification Cd1 Cd2 Températuredeneigefondantepourleboldroit Différencederetourdetempératuredeboissonfroide Valeurdeprotectionbassetension
5,0Températuredeboissonfroidepourleboldumilieu 5,0 5,0Températuredeboissonfroidepourleboldroit P09 10(minutes) Températuredelaboissonfroidepourleboldroit 0(Degrés) Cd1 FIG.1 Activer) P08 P03 #3correctiondelatempératuredubol Tempsdeprotectiondelapresse5,0Températuredeboissonfroidepourleboldegauche XN360B #2correctiondelatempératuredubol P00 2,0 Températuredeneigefondantepourlebolgauche P07 P02 Températuredelaboissonfroidepourleboldegauche 2,0 1(0:Désactiver1: 0,2(degrés) SL2 Signification 0,0 Latempératurederéglageminimale
2,0 Températuredeneigefondantepourleboldroit Paramètre XN120B #1correctiondelatempératuredubol
Températuredesboissonsfroides FIG.1 Codedumodèle Réglaged'usine valeur P01 XN240B Latempératurederéglagemaximale
Températuredeneigefondantepourleboldumilieu P06 220V:185V Protectiondetensionactivée Différencedetempératurederetourdelaneigefondante
Températuredeneigefondante 0,0 valeur
5,0 Usine 15,0(degrés) Machine Translated by Google8 lafonctionboissonfroide. Appuyezànouveausurlatouche«Mixage»pourdésactiverlafonctiondemixage. éteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Slush»pourfermerlafonctionSlush. 6.Maintenezenfoncéeslestouches«Soustraire()»et«Ajouter(+)»pendant5secondesenmêmetemps (lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeneigefondueclignote(lecompresseurestsoustension) 1.Appuyezsurlatouche«Mixage»,activezlafonctiondemélange,levoyantdemélangeestallumé.Appuyezsur lavaleur.Lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlesparamètresaprès 5secondessansaucuneopérationdetouche. estactivé.Appuyezànouveausurlatouche«Mixagedroit»pourdésactiverlafonctiondemixagedroit. 1.Appuyezsurlatouche«Mélangegauche»,activezlafonctiondemélangegauche,levoyantdemélangegaucheestallumé. latoucheBoissonfroidenefonctionnepas),activezlafonctionboissonfroideetfroide 5.Appuyezsurlatouche«Set»pouraccéderàl'étatderéglagedesparamètresutilisateur.Àcestade, appuyezsurlatouche«Set»pourmodifierl'objetderéglage,appuyezsurlatouche«Soustraire()» 3.Appuyezsurlatouche«Boissonfroide»(unefonctiondemélangedoitêtreactivée,sinonlatouche Boissonfroidenefonctionnepas),activezlafonctionBoissonfroideetlevoyantBoissonfroides'allume(lecompresseur estsoustension)oulevoyantBoissonfroide 4.Appuyezsurlatouche«Éclairage»pourallumerlalumière,puisappuyezànouveausurlatouche«Éclairage» pouréteindrelalumière. 2.Appuyezsurlatouche«Boissonfroide»(lafonctiondemélangedoitêtreactivée,sinon (Modèle:XN240B) laclé,lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlavaleurderéglage. (lecompresseurestéteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Boissonfroide»pourfermer 2.Appuyezsurlatouche«Mélangeàdroite»,activezlafonctiondemélangeàdroite,levoyantdemélangeàdroite levoyantdeboissonestallumé(lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeboissonfroideclignote etlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur.Après5secondessansopération (Modèle:XN120B) LatoucheSlushnefonctionnepas)pourouvrirlafonctionSlush,etlevoyantSlushestallumé pourchangerl'objet,appuyezsurlatouche«Soustraire()»etsurlatouche«Ajouter(+)»pourchanger ilesttempsd'entrerdanslemodederéglagedesparamètresd'usine,appuyezsurlatouche«Éclairage»
1.4.2Introductionàlafonctionetàl'ensemble
3.Appuyezsurlatouche«Slush»(lafonctiondemixagedoitêtreactivée,sinonle Appuyezànouveausurlatouche«Mixagegauche»pourdésactiverlafonctiondemixagegauche. Machine Translated by Google9 l'objet,appuyezsurlatouche«Soustraire()»etsurlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur. estactivé.Appuyezànouveausurlatouche«Mixagedroit»pourdésactiverlafonctiondemixagedroit. (Modèle:XN360B) 6.Appuyezsurlatouche«Set»pouraccéderàl'étatderéglagedesparamètresutilisateur.Àcestade,appuyezsur pourfermerlafonctionboissonfroide. latoucheSlushnefonctionnepas)pourouvrirlafonctionSlush,etlalumièreSlushest Appuyezànouveausurlatouche«Mixagegauche»pourdésactiverlafonctiondemixagegauche. clignote(lecompresseurestéteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Boissonfroide» Touche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur.Après5secondessansactionnerlatouche, 3.Appuyezsurlatouche«Mélangeàdroite»,activezlafonctiondemélangeàdroite,levoyantdemélangeàdroite latoucheSlushnefonctionnepas)pourouvrirlafonctionSlush,etlalumièreSlushest entrezdanslemodederéglagedesparamètresd'usine,appuyezsurlatouche«Set»pourmodifier allumé(lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeneigefondueclignote(lecompresseurestsoustension) éteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Slush»pourfermerlafonctionSlush. Lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlesparamètresaprès5secondes 4.Appuyezsurlatouche«Boissonfroide»(unefonctiondemélangedoitêtreactivée,sinonlatouche Boissonfroidenefonctionnepas),activezlafonctionBoissonfroideetlevoyantBoissonfroides'allume(lecompresseur estsoustension)oulevoyantBoissonfroide 5.Appuyezsurlatouche«Éclairage»pourallumerlalumière,puisappuyezànouveausurlatouche«Éclairage» pouréteindrelalumière. sansaucuneopérationdetouches. clignote(lecompresseurestéteint),puisappuyezànouveausurlatouche«Boissonfroide» pourfermerlafonctionboissonfroide. lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlavaleurduparamètre. 5.Appuyezsurlatouche«Slush»(unefonctiondemixagedoitêtreactivée,sinon latouche«Set»pourmodifierl’objetderéglage,appuyezsurlatouche«Soustraire()»et 1.Appuyezsurlatouche«Mélangegauche»,activezlafonctiondemélangegauche,levoyantdemélangegaucheestallumé. 2.Appuyezsurlatouche«MidMixing»,activezlafonctiondemixageintermédiaire,levoyantdemixageintermédiaires'allume 7.Maintenezenfoncéessimultanémentlestouches«Set»et«Add(+)»pendant5secondespour 4.Appuyezsurlatouche«Slush»(unefonctiondemixagedoitêtreactivée,sinon Appuyezànouveausurlatouche«MidMixing»pourdésactiverlafonctiondemixageintermédiaire. allumé(lecompresseurestsoustension)oulevoyantdeneigefondueclignote(lecompresseurestsoustension) Machine Translated by Google2.Sécurité valeur.Lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlesparamètresaprès5 etlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierlavaleur.Après5secondessansopération 1)"":L'alarmedebolgeléestdéclenchéeetlecompresseuretlemoteurs'arrêtent etvérifiezl'alimentationélectrique.Redémarrezlamachineunefoisquelatensioneststable.Sic'estlecas
1.4.3Descriptionducoded'alarme
7.Appuyezsurlatouche«Set»pouraccéderàl'étatderéglagedesparamètresutilisateur.Àcestade, appuyezsurlatouche«Set»pourmodifierl'objetderéglage,appuyezsurlatouche«Soustraire()» 2.1Règlesgénéralesdesécurité 1.Lisezattentivementl'intégralitédumanuel 3.Lecordond'alimentationetlatailledelafichedoiventêtreconformesaux 8.Maintenezenfoncéeslestouches«Soustraire()»et«Ajouter(+)»pendant5secondesenmêmetemps 2)"RH":alarmededysfonctionnementducapteurdetempérature.Arrêterlerefroidissementdansuneboissonfroide fonctionneetreprendautomatiquementaprès10minutes. laclé,lesystèmequitteraetenregistreraautomatiquementlavaleurderéglage. 2.Lecordond'alimentationdoitêtreconformeauxnormesdesécuritélocales 3)"LLL":alarmebassetension,toutelamachines'arrête.Couperl'alimentation modifierl'objet,appuyezsurlatouche«Soustraire()»etlatouche«Ajouter(+)»pourmodifierl'objet. aveclesinterrupteursetdisjoncteursappropriés.Nejamaisutiliserlamachine ilesttempsd'entrerdanslemodederéglagedesparamètresd'usine,appuyezsurlatouche«Set»pour étatdefonctionsansaffecterlafonctionslush. 6.Appuyezsurlatouche«Éclairage»pourallumerlalumière,puisappuyezànouveausurlatouche «Éclairage»pouréteindrelalumière. Remarque:lorsquelamachinefonctionnebien,nemodifiezpaslesparamètresd'usine. paramètressurlaplaquesignalétiquedelamachine,correctementmisàlaterreetcouplé affiche«LLL»fréquemment,nousvoussuggéronsdeconnecterunstabilisateurdetension. (éteint),puisappuyezànouveausurlatoucheSlushpourfermerlafonctionSlush. secondessansaucuneopérationdetouche. àproximitéd'objetsinflammablesouexplosifs.
- Nejamaisbloquerleséventssituéssurlecôtédelamachine.2.2.Fonctiond'arrêtAssurezvousd'utiliserunéquipementappropriéenfonctiondelanatureetdupoidsdommage.
- Veuilleznepaslaveravecdubenzèneoud’autressubstancesdissoutes. Lesmarchandisesàexpédierdoiventêtreemballéesetfixéesavecdelamousseà l'intérieuretdesboîtesencartonouenboisàl'extérieur. 3.2.Transportetmanutention3.3.Stockagepersonnes.déconnectéducourant.Lamachinedoitêtrenettoyéeetdésinfectéeavantd'êtremiseenservice. entrepôt. Coupezl'interrupteurprincipalpourarrêterlamachine.Avantdenettoyerlamachine,assurezvousquelamachineaétéEncasdetravauxphysiquesnécessaires,ceuxcidoiventêtreréalisésparaumoinsdeuxenchargedutransport/manutentiondeproduitsemballésounonemballés.technicien.2)Faitesattentionàl’emballageetauxpartiessaillantes.Lamachinedoitêtreréparéeparnotrecentredeserviceouparuntechnicienqualifié.Touteslesopérationsdécritesauchapitre4doiventêtreréaliséespardesprofessionnels•Assurezvousdesuivrelesinstructionspourutiliserlamachine.•Veuilleznepasmonterlamachinesurd'autresappareils.L'usineneserapasresponsabledesblessurescorporellesoumatérielles3.1.Emballagedesmarchandises,ainsiquelesstipulationspertinentesdesréglementationslocales.•VeuilleznepasvaporiserdeproduitderinçagesurlamachineLesdommagesdusàuneutilisationincorrecteannulerontnotregarantieet1)Lamachinedoitresterenpositionverticalelorsqu'elleestdéplacée. Machine Translated by Google4.Installation Lamachinedoitêtreinstalléedansunepiècelumineuse,bienaéréeetavecunsoldur. 2)Évitezquelamachinesoitheurtéeouécrasée. 2.L'espacedoitêtrelumineux,bienaéréetpropre. pourplusdedétails,veuillezlirelasectioncorrespondante. 1.Lesolsurlequellamachineseramontéedoitêtrefermeetplat. 1)Lamachinedoitêtreplacéedansunespaceclos. humiditéettempératureélevée. ainsiqu'uneutilisationd'urgence.*CONSEIL:Laissezunespacelibrede25cm(10po)surledessus 3.Unespacelibresuffisantdoitêtreprévupourfaciliterunfonctionnementsansrestriction. 3)Lamachinedoitêtreplacéedansunendroitfraisetsec,nonexposéà *Avantd'utiliserlamachinepourlapremièrefois,touteslespiècesdoiventêtrenettoyéeset lespiècesencontactaveclaneigefondantedoiventêtremanipuléesavecprécaution; 4)Gardezlamachineàl’écartdessubstancescorrosives. dubol. prispoursonemplacementdeplacementetsaduréedestockage: 4.1Emplacementdemontage
4.2.Connexionélectrique
Silamachinedoitresterinutiliséependantunelonguepériode,desmesuresdeprotectiondoiventêtreprises. planchersolide. Machine Translated by Google5.Fonctionnement Laconcentrationpeutendommagerlamachine. parl'utilisateur. 3.Unefoislematériauajoutéaubol,lecouvercleduboldoitêtremis 3)Lorsdel'alimentationdubol,veillezànepasdépasserlalimitemaximaleet 2.Retirezlecouvercledusupportavant. Attention:Laprisedecourantdoitêtredisposéedansunendroitfacilementaccessible éteignezetdébranchezlamachineavantderetirerlecouvercle. 5)Veuillezéteindreetdébrancherlamachineavantderetirerdespiècesde
5.1.Préparationdumatériel
dos. lebol 2)Nejamaisajouterdeliquideàunetempératuresupérieureà25degrésCelsius. Attention:lateneurminimaleensucrenedoitpasêtreinférieureà13%,car Versezlematériaudanslebollorsquelamachineestéteinteetnonalimentée. 1)Veuilleznepasouvrirlecouvercledeforce. vousbranchez. 1.Soulevezl’arrièreducouvercle. 4)Veuilleznepasallumerlamachinelorsquelecouverclen'estpasenplace.Veuillez doitdépasserl'arbredumélangeur. Assurezvousquel'interrupteurprincipalestsur«0»avant Retirezlecouvercledubolensuivantlesinstructionssuivantes:
Machine Translated by Google14 requisdanslecasdesproduitslaitiers: Reportezvousà1.4.2pourconfigurerlesparamètres;lapositionlaplusgrandecorrespondà produitàessayerenpremier. 2)Avantdepréparerdelagranitépourleclient,veuillezutiliserunepetitequantitéde
5.3.Réglagedelaconcentrationdelaneigefondante
5.4.Productiondeboues
1)Encasd'extrêmeurgence,placezl'interrupteurprincipalsur«0»pouréteindrel'appareil. 5.5Situationsd'urgence neigefondanteplusépaisse. Silamachinenedoitpasêtreutiliséeencontinu,lesopérationssuivantessont Tirezsurlapoignéepourproduirelaneigefondante. machine. Seréférerà1.4.Descriptionetfonctiondupanneaudecommande. (Utilisezunchiffonproprepouressuyeretdésinfecterenmêmetemps).
5.2.Démarragedelamachineàgranité
1)Vaporisezdel’eausurlerobinetetlazoneenvironnante. Machine Translated by Google6.Nettoyageetentretien 2.Nejamaisutiliserdematièressolublesetexplosives. Avanttoutnettoyageetentretiendescomposantsexternesdel' matériel. Retirezchaquebolpourvousassurerquelamachineestpropreetnette. Avantdenettoyerlebol,veuillezd'abordretirertouslesélémentspréalablementpréparés. lamachinen'estpasbranchée. Veuilleznepasdémonterlapoignéedelamachines'ilyadumatérielou
6.2.Démonterlespiècesdelapoignée
Machine Translated by Google3.Poussezdoucementetfaitespivotersondospourretirerlebol. 4.Retirezl’arbredumélangeuretretirezlabagued’étanchéité. 1.Posezlacuvettesurunesurfacelissepourfaciliterleretraitdurobinet. Tirezle«U»versvousetpoussezlerobinetavecvotreautremain. 2.Soulevezlapartieavantdubolpourledesserrer. 6.4Démonterlapoignéedepoussée 1.Retirezlecouverclecommeindiquésurlafigure. Retirezlebolcommesuit: 3.Dévissezlabarredurobinet. Touteslespiècesdoiventêtrelavéesàl'eauchaudeetausavon,puiscomplètementséchéesàl'airlibreavant encoursderemontage. 4.Maintenezlesdeuxbridesencaoutchoucenfoncéesetséparezenlecaoutchoucrouge. 2.Déverrouillezleressort,maintenezleenfoncé,poussezhorizontalementetenfinrelâchezle.
Machine Translated by Google8.Séchezlespiècesàl'airlibredansunendroitpropre. 2.Essuyezl’extérieurdelamachineavecunchiffonpropreethumide. Attention:Neplongezpaslecouvercleaveclalampedansunesolution.Avant 2.Lavezsoigneusementlebol,lecouvercleetl’évaporateuravecuneépongeimbibée. 4.Laissezfonctionnerpendant30minutes. épongeàeaupropre. sectionprécédente.Afindenettoyercorrectementlecouvercledelalampe,cesétapes
6.5.Laveretdésinfecterlescomposants
4.Versezledésinfectantdansunautrerécipient. chiffonpropreethumide. directivesd'exploitation. 7.Rincezabondammentàl'eau. 6.Posezlecouverclesurunesurfaceplaneetproprepourlesécher.Commencezparsécherlefondetessuyez 7.Remettezlecouvercleenplaceaprèsavoirnettoyéetdésinfectélebol. 1.Versezlasolutionantiseptiquedanslerécipient(solutiondesodiumà2%). 9.Remontezcommedécritdanslasection6.5. 3.Utilisezuneépongeimbibéededésinfectantpourdésinfecterlefondducouvercle. hypochloritemélangéàdel'eau). 10.Rincezabondammentàl’eauavantd’utiliserlamachine. Etassurezvousdenepasmouillerl'interfaceducouvercleaveclamachine. Touteslespiècesprécédemmentretiréesdoiventêtresoigneusementnettoyéesetdésinfectées. 5.Trempezlespiècesdémontéesdansledésinfectant. 5.Rincezdeuxfoisouplus.Seullebasducouvercledoitêtreessuyéavec 3.Nettoyersoigneusementavecdel'eau. pournettoyeretdésinfecterlecouvercle,veuillezretirerlecouverclecommedécritdansle doitêtresuivi: 6.Faitestremperlespiècesdansdudésinfectantpendant30minutes. Remarqueimportante:lesprocéduresdedésinfectiondoiventêtreconformesàlamachine 1.Essuyezlefondducouvercle(lapartieencontactaveclamachine)avecun lespartiesexternesavecunchiffonpropre. Veuillezsuivrelesinstructionscidessouspourassurerunedésinfectionadéquate: Nenettoyezjamaislamachinelorsquelecouvercleestinstallédessus.
Machine Translated by Google18 efficacement. Nettoyezleplateauetlagrilleséparémentavecdel'eautiède. Remettezlagrillesurleplateau. Installezlabagued’étanchéitédel’arbredumélangeurcommeindiqué. lescomposantsdoiventêtreentièrementlubrifiéspourquelamachinefonctionnemieux Séchertouteslespièces. Touslescomposantsnettoyésetdésinfectésdoiventêtresoigneusementréinstalléset 6.6Remonterlespiècesnettoyées Machine Translated by Google19 Descendezleboletsuivezlesinstructionscidessouspourréinstallerlerobinet. Installezl'arbredumélangeurcommeindiqué;installezlatêtedel'arbredumélangeur(C)pour 6.7Cyclederinçage 3.Éteignezlamachineetouvrezlerobinetpourviderl'eaudubol. relielerobinet. Utilisezlavaselinefourniepourlubrifierlabagued’étanchéitédanslazoneillustrée. Soulevezlaboîteàeauaveclecouvercle,puisretirezla. 6.9Couvercledelalampe tournevispourfonctionner. Lorsduremplacementdelalampe,l'interrupteurprincipaldoitêtreéteintetle Conseils:Faitesletournerdanslapremièremoitiéduboletpoussezlebolversle Procédezcommesuit: Avantdedémarrerlamachine,ilfautlanettoyerencycle. l'arbre(D). 6.10Remplacementdelalampe 2.Laissezlamachineremuerpendant5minutes. 1)Alignezlatêtedel'arbredumélangeuravecl'interfaceàl'intérieurdubol,appuyez Retirezlecapuchondeprotectionetdévissezlesvisducouvercle;utilisezdes positiondésignéeencontactaveclabagued'étanchéité(B). 1.Remplissezlebold'eau. 3)Placezlepistondanslapositiondésignéeetpoussezlapoignéejusqu'àcequ'il cassé,ilfautleremplacerparunneuf. Laboîteàeaudoitêtrevidéeetnettoyéerégulièrement. 6.8Nettoyerlaboîteàeau Remarqueimportante:Vérifieztoujoursl'intégritédelabagued'étanchéité.Silabagued'étanchéitéest 2)Lubrifiezentièrementlesarticulationsaveclavaselinefournie. l'alimentationdoitêtrecoupée. Machine Translated by Google7.Schémadecâblage 1)Lamachinedoitêtreentretenuerégulièrementpardestechniciensprofessionnels (aumoinsunefoisparan). 6.11Entretienrégulier 2)Uneinspectionrégulièrepeutgarantirquetouslescomposantssontinstallésenplaceetquela machinepeutfonctionnerentoutesécurité. 3)Toutcomposantendommagédoitêtreremplacépardespiècesd'origine. CartePClVain,panneaud'affichagePC2,commutateur$i,compresseur00,ventilateurFA, transformateur1R,agitateurMl,éclairageLlLED,capteurdetempératureRl.
Notice Facile