XN120B - Ismaskin Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis XN120B Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om XN120B Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ismaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual XN120B - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. XN120B av märket Vevor.
BRUKSANVISNING XN120B Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
SLUSH MASKIN
MODELL: XN120B XN240B XN360B
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i jämförelse med de främsta varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SLUSH MASKIN
MODELL: XN120B XN240B XN360B

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.


Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant.
WARNING: Ändringar eller modifieringar inte uttryckligen godkänd av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklaras användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
Driften är föremål för följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
WARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen godkänt av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B enligt del 15 av FCC-reglerna, Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radio frekvensenergi, och om den inte installeras och används i i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar till radio- eller tv-mottagning, som kan bestämmas av stänger av och sätter på produkten uppmuntras användaren att prova för att korrigera störningen med ett eller flera av följande åtgårder.
- Rikta om eller flytta mottagningsantennen. • Öka
avståndet mellan produkten och mottagaren. • Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än det som mottagaren är ansluten till.
| • Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp. | |
![]() | Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater |
Innehållsförteckning
1. Produktbeskrivning 1.1.
Produktanvändning
1.2. Huvuddelar
1.3. Tekniska parametrar
1.4. Kontrollpanelens beskrivning och funktion
2. Säkerhet
2.1. Säkerhetsregler
2.2. Stoppfunktion
3. Drift och förvaring 3.1.
Förpackning 3.2.
Transport och drift 3.3. Lagring
4. Installation
4.1. Monteringsplats
4.2. Strömanslutning
5. Drift 5.1.
Materialförberedelse 5.2 Starta
6. Rengöring och underhåll 6.1. Töm
skålen 6.2. Ta isär
handtagsdelarna
6.3. Ta bort skålen och locket
6.4. Ta isär tryckhandtaget
6.5. Tvätta och desinficera komponenterna 6.6. Återmontera
de rengjorda delarna 6.7. Sköljcykel 6.8. Rengör
vattenlådan 6.9.
Lampskydd 6.10. Lampbyte 6.11.
Regelbundet underhåll
7. Kopplingsschema
1. Produktbeskrivning
1.1. Produktanvändning
Denna maskin är lämplig för att göra slush och kalla drycker, och driften av denna slushmaskin måste följa gällande standarder.
1.2. Huvuddelar
Maskinens huvudkomponenter är som
följer:
- Skållock
- Skål
- Urladdningsnyckel 4.
Urladdningsport 5.
Kontrollpanel - Chassi
- Vattenbricka

Modell: se namnskylten
Storlek: se namnskylten
Maximal uteffekt (watt): se typskylten
Driftspänning (volt): Se typskylten på sidan av maskinen
Omgivningstemperaturområde för drift: från 5 grader till 32 grader
Skålnummer: 1/2/3
Ljudtrycksnivå: minimum 65 dB
Betyg: N
* Tips: Fabriken förbehåller sig rätten att ändra maskinen utan uppmaning.
1.4 Kontrollpanelens beskrivning och funktion 1.4.1
Paneldiagram:
MODELL: XN360B

| Modellkod | FabrikMiljö | Menande | |
| XN120B | FIG. 1 | -2,0 | Slasktemperatur |
| Cdl | 5,0 | Kall dryck temperatur | |
| XN240B | FIG. 1 | -2,0 | Slamtemperatur för vänster skål |
| SL2 | -2,0 | Slamtemperatur för höger skål | |
| Cdl | 5,0 | Kall dryckstemperatur för vänster skål | |
| Cd2 | 5,0 Kalldryckstemperatur för höger skål | ||
| XN360B | S1 | -2,0 Slamtemperatur för vänster skål | |
| S2 | -2,0 | Slamtemperatur för mellanskålen | |
| S3 | -2,0 Slamtemperatur för höger skål | ||
| C1 | 5,0 Kall drinktemperatur för vänster skål | ||
| C2 | 5,0 Kalldryckstemperatur för mellanskålen | ||
| C3 | 5,0 | Kall dryckstemperatur för höger skål | |
| Koda | Fabriksinställning | Menande |
| P00 | 0,2 (grader) | Slamtemperaturreturskillnadvärde |
| P01 | 0 (grader) | Den maximala inställda temperaturen |
| P02 | -15,0 (grader) | Den lägsta inställda temperaturen |
| P03 | 10 (minuter) | Pressskyddstid |
| P04 | 110V:85(V)220V:185(V) | Lågspänningsskyddsvärde |
| P05 | 1 (0: Inaktivera 1:Aktivera) | Spänningsskydd aktiverat |
| P06 | 0,0 | # 1 skåltemperaturkorrigering |
| P07 | 0,0 | # 2 skål temperaturkorrigering |
| P08 | 0,0 | # 3 skål temperaturkorrigering |
| P09 | 2,0 (grader) | Kall dryck temperatur retur skillnadvärde |
1.4.2 Introduktion av funktion och inställning
(Modell: XN120B)
- Tryck på "Mixing"-knappen, slå på mixningsfunktionen, mixerlampan är tänd. Trycka "Mixing"-tangenten igen för att stänga av mixningsfunktionen.
- Tryck på knappen "Kall dryck" (blandningsfunktionen måste vara påslagen, annars Kall dryck-tangenten fungerar inte), slå på funktionen för kall dryck och kall dryckeslampan lyser (kompressorn är påslagen) eller lampan för kall dryck blinkar (kompressorn är avstängd), tryck sedan på knappen "Kall dryck" igen för att stänga funktionen för kall dryck.
- Tryck på "Slush"-knappen (mixningsfunktionen måste vara påslagen, annars Slush-tangenten fungerar inte) för att öppna slush-funktionen och slush-lampan lyser (kompressorn är påslagen) eller slush-lampan blinkar (kompressorn är stängd av), tryck sedan på "Slush"-tangenten igen för att stänga slush-funktionen.
- Tryck på "Lighting"-tangenten för att tända ljuset, och tryck sedan på "Lighting"-knappen igen för att släcka ljuset.
- Tryck på "Set"-tangenten, gå in i användarparametrarnas inställningsläge. Vid denna tidpunkt, tryck på "Set"-tangenten för att ändra inställningsobjektet, tryck på "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten för att ändra värdet. Efter 5 sekunder utan drift knappen, kommer systemet att avslutas och spara inställningsvärdet automatiskt.
- Håll ned "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten i 5 sekunder samtidigt tid för att gå in i fabriksparametrarnas inställningsläge, tryck på knappen "Belysning". för att ändra objektet, tryck på "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten för att ändra värdet. Systemet kommer att avsluta och spara parametrarna automatiskt efter 5 sekunder utan någon knapptryckning.
(Modell: XN240B)
- Tryck på "Vänster mixning", slå på vänster mixningsfunktion, vänster mixerlampa är tänd. Tryck på knappen "Vänster mixning" igen för att stänga av den vänstra mixningsfunktionen.
- Tryck på "Right Mixing"-tangenten, slå på höger mixningsfunktion, höger mixingljus är på. Tryck på knappen "Right Mixing" igen för att stänga av den högra mixningsfunktionen.
- Tryck på knappen "Kall dryck" (en blandningsfunktion måste vara påslagen, annars fungerar inte knappen för kall dryck), slå på funktionen för kall dryck och lampan för kall dryck lyser (kompressorn är på) eller kall dryck drick lätt
blinkar (kompressorn är avstängd), tryck sedan på knappen "Kall dryck" igen för att stänga funktionen för kall dryck.
- Tryck på "Slush"-tangenten (en mixningsfunktion måste vara påslagen, annars Slush-tangenten fungerar inte) för att öppna slush-funktionen, och slush-ljuset är det på (kompressorn är påslagen) eller slush-lampan blinkar (kompressorn är stängd av), tryck sedan på "Slush"-tangenten igen för att stänga slush-funktionen.
- Tryck på "Lighting"-tangenten för att tända ljuset, och tryck sedan på "Lighting"-knappen igen för att släcka ljuset.
- Tryck på "Set"-tangenten, ange tillståndet för användarparameterinställning. Vid den här tiden trycker du på "Set"-tangenten för att ändra inställningsobjektet, tryck på "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten för att ändra värdet. Efter 5 sekunder utan att använda nyckeln, Systemet avslutas och sparar inställningsvärdet automatiskt.
- Håll ned "Set"-tangenten och "Add(+)"-tangenten i 5 sekunder samtidigt för att gå in i fabriksinställningsläget, tryck på knappen "Set" för att ändra objektet, tryck på "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten för att ändra värdet. Systemet avslutas och sparar parametrarna automatiskt efter 5 sekunder utan att använda nycklar.
(Modell: XN360B)
- Tryck på "Vänster mixning", slå på vänster mixningsfunktion, vänster mixerlampa är tänd. Tryck på "Left Mixing"-tangenten igen för att stänga av den vänstra mixningsfunktionen.
- Tryck på "Mid Mixing"-tangenten, slå på mid mixing funktionen, mid mixing light är på. Tryck på "Mid Mixing"-tangenten igen för att stänga av mittmixningsfunktionen.
- Tryck på "Right Mixing"-tangenten, slå på höger mixningsfunktion, höger mixingljus är på. Tryck på knappen "Right Mixing" igen för att stänga av den högra mixningsfunktionen.
- Tryck på knappen "Kall dryck" (en blandningsfunktion måste vara påslagen, annars fungerar inte knappen för kall dryck), slå på funktionen för kall dryck och lampan för kall dryck lyser (kompressorn är på) eller kall dryck drick lätt
blinkar (kompressorn är avstängd), tryck sedan på knappen "Kall dryck" igen för att stänga funktionen för kall dryck. - Tryck på "Slush"-tangenten (en mixningsfunktion måste vara påslagen, annars Slush-tangenten fungerar inte) för att öppna slush-funktionen, och slush-ljuset är det på (kompressorn är påslagen) eller slush-lampan blinkar (kompressorn är
avstängd), tryck sedan på Slush-tangenten igen för att stänga slush-funktionen.
- Tryck på "Lighting"-tangenten för att tända ljuset och tryck sedan på "Lighting"-knappen igen för att släcka ljuset.
- Tryck på "Set"-tangenten, gå in i användarparameterns inställningsläge. Vid denna tidpunkt, tryck på "Set"-tangenten för att ändra inställningsobjektet, tryck på "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten för att ändra värdet. Efter 5 sekunder utan drift knappen, kommer systemet att avslutas och spara inställningsvärdet automatiskt.
- Håll nere "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten i 5 sekunder samtidigt tid för att gå in i fabriksparameterinställningsläget, tryck på "Set"-tangenten till ändra objektet, tryck på "Subtrahera(-)"-tangenten och "Add(+)"-tangenten för att ändra värde. Systemet avslutas och sparar parametrarna automatiskt efter 5 sekunder utan någon knapptryckning.
Observera: när maskinen fungerar bra, vänligen ändra inte fabriksinställningarna.
1.4.3 Larmkod Beskrivning
1) "- -": Larm för frusen skål ges och kompressorn och motorn stannar fungerar och återupptas automatiskt efter 10 minuter.
2)"RH": larm för temperatursensorfel. Sluta kyla i kall dryck funktionstillständ utan att påverka slushfunktionen.
3)"LLL": lågspänningslarm, hela maskinen stannar. Stäng av strömmen och kontrollera strömförsörjningen. Starta om maskinen efter att spänningen är stabil. Om det visar "LLL" ofta, Vi föreslår att du ansluter en spänningsstabilisator.
2. Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
- Läs hela manualen noggrant
- Nätsladden måste uppfylla lokala säkerhetsstandarder
-
Nätsladden och stickkontaktens storlek ska överensstämma med parametrar på maskinens märkskylt, korrekt jordade och kopplade med tillämpliga strömbrytare och effektbrytare. Använd aldrig maskinen nära brandfarliga eller explosiva föremål. • Inga tekniska ändringar på maskinen.
-
Vänligen spray inte sköljning av maskinen
- Se till att följa instruktionerna för att använda maskinen. • Montera inte maskinen på andra enheter.
- Tvätta inte med bensen eller andra lösta ämnen.
- Blockera aldrig ventilerna på sidan av maskinen.
Innan du rengör maskinen, se till att maskinen har varit frånkopplad från strömmen.
Maskinen måste repareras av vårt servicecenter eller en utbildad tekniker.
* Skador på grund av felaktig användning kommer att ogiltigförklara vår garanti, och Fabriken ansvarar inte för personskador eller egendom skada.
2.2. Stoppfunktion
Stäng av huvudströmbrytaren för att stoppa maskinen.
3. Drift och förvaring
Alla operationer som beskrivs i kapitel 4 ska utföras av fackmän ansvarar för transport/hantering av förpackade eller oförpackade produkter. Se till att använda lämplig utrustning beroende på art och vikt av varorna, samt relevanta bestämmelser i lokala bestämmelser.
3.1. Förpackning
Varorna som ska skickas ska förpackas och fixeras med skum inuti och kartong eller trälådor utanför.
3.2. Transport och hantering
I händelse av fysiska arbeten som behövs måste det slutföras av minst två personer.
1) Maskinen måste stå uppåt när den flyttas.
2) Var uppmärksam på förpackningen och de utskjutande delarna.
3.3. Lagring
Maskinen bör rengöras och desinficeras innan den sätts i lager.
Om maskinen ska stå på tomgång under en längre tid måste skyddsåtgärder vidtas tas för dess placeringsplats och lagringstid:
1) Maskinen ska placeras i slutet utrymme.
2) Förhindra att maskinen träffas och kläms.
3) Maskinen ska placeras på en sval och torr plats, inte utsättas för fukt och hög temperatur.
4) Håll maskinen borta från frätande ämnen.
4. Installation
Maskinen måste installeras i ett ljust, välventilerat rum med en hård fast golv.
4.1 Monteringsplats
- Golvet för maskinen som ska monteras på måste vara fast och plant.
- Utrymmet ska vara ljust, välventilerat och rent.
- Tillräckligt utrymme ska tillhandahållas för att underlätta obegränsad drift samt akut användning. *TIPS: Lämna 25 cm (10 tum) fritt utrymme på toppen av skålen.

text_image
25 cm 10 inches 25 cm 10 inches 25 cm 10 inches 150 cm 60 inches Fig.6* Innan du använder maskinen för första gången måste alla delar rengöras och de delar som är i kontakt med slask måste hanteras försiktigt; för mer information, läs relevant avsnitt.
4.2. Strömanslutning
Se till att huvudströmbrytaren står på "0" innan
du kopplar in.
Varning: Eluttaget måste placeras på en plats som är lättillgänglig av användaren.
5. Drift
5.1. Materialförberedelse
Häll materialet i skålen när maskinen är avstängd och utan ström. Varning: Minsta sockerhalt bör inte vara mindre än 13 %, så lågt koncentration kan skada maskinen.
Ta av locket från skålen enligt följande instruktioner:
- Lyft på baksidan av locket.
- Ta bort locket från den främre hållaren.
- Efter att material lagts till skålen ska locket på skålen sättas på tillbaka.
Varning:
1) Öppna inte locket med väld.
2) Tillsätt aldrig vätska högre än 25 grader Celsius.
3) När du matar skålen, var noga med att inte överskrida maxgränsen och måste överstiga blandaraxeln.
4) Sätt inte på maskinen när locket inte är på plats. Behaga stäng av och koppla ur maskinen innan du tar bort locket.
5) Stäng av och koppla ur maskinen innan du tar bort några delar från skålen

Se 1.4. Kontrollpanelens beskrivning och funktion.
5.3. Slush Koncentration Justering
Se 1.4.2 för att ställa in parametrar; den större positionen motsvarar tjockare slask.
Dra i handtaget för att producera slask.

text_image
pullOm maskinen inte ska användas kontinuerligt, är följande operationer krävs för mejeriprodukter:
1) Spraya vatten på kranen och det omgivande området.
(Använd en ren trasa för att torka av för desinfektion samtidigt).
2) Innan du gör slush åt kunden, använd en liten mängd
produkt att prova först.
5.5 Nödsituationer
1) I extrema nödsituationer, ställ huvudströmbrytaren på "0" för att stänga av maskin.
2) Om maskinen har fastnat, stäng av maskinen och kontakta service center eller en professionell tekniker.
6. Rengöring och underhåll
Innan någon rengöring och underhåll av externa komponenter i den maskinen, se till att huvudströmbrytaren är placerad i läge "0" och att maskinen är inte ansluten.
För rengöring och underhåll, följ dessa instruktioner:
- Ta på dig skyddshandskar.
- Använd aldrig lösliga och explosiva material.
- När maskinen är påslagen och huvudströmbrytaren i läge "1" är rengöring förbjuden.
6.1 Töm skålen
Innan du rengör skålen, ta först bort allt tidigare förberett material.
6.2. Ta isär handtagsdelarna
Ta inte isär handtaget på maskinen om det finns material eller annan vätska i skålen.
6.3 Ta bort skålen och locket
Ta bort varje skål för att säkerställa att maskinen är snygg och ren.

text_image
pullTa bort skålen enligt följande:
- Ta bort locket enligt bilden.
- Lyft upp den främre delen av skålen för att lossa den.
- Tryck och vrid försiktigt baksidan för att ta bort skålen.
- Ta ut mixeraxeln och ta bort tätningsringen.

- Ställ skålen på en slät yta för att underlätta borttagningen av kranen. Dra "U" mot dig och tryck på kranen med din andra hand.
- Lås upp fjädern, håll ner den, tryck horisontellt och släpp den slutligen.
- Skruva loss stängen från kranen.
- Håll ner de två gummiflänsarna och separera det röda gummit från det. Alla delar måste tvättas med varmt vatten och tvål och lufttorkas innan sätts ihop igen.
6.5. Tvätta och desinficera komponenterna
Alla tidigare borttagna delar måste rengöras och desinficeras noggrant.
Viktig anmärkning: Desinfektionsprocedurerna måste överensstämma med maskinen driftriktlinjer.
Följ instruktionerna nedan för att säkerställa korrekt desinfektion:
- Dispensera den antiseptiska lösningen i behållaren (2 % natrium hypoklorit blandat med vatten).
- Tvätta skålen, locket och förångaren noggrant med en indränkt svamp.
- Rengör noggrant med vatten.
- Häll desinfektionsmedel i en annan behållare.
- Doppa de demonterade delarna i desinfektionsmedlet.
- Blötlägg delarna i desinfektionsmedel i 30 minuter.
- Tvätta noggrant med vatten igen.
- Lufttorka delarna på en ren plats.
- Återmontera enligt beskrivning i avsnitt 6.5.
- Skölj noga med vatten innan du använder maskinen.
Varning: Sänk inte ner locket med lampan i någon lösning. Före rengöring och desinficering av locket, ta bort locket enligt beskrivningen i föregående avsnitt. För att korrekt rengöra lampskyddet, dessa steg måste följas:
- Torka av lockets botten (delen som kommer i kontakt med maskinen) med en ren, fuktig trasa.
- Torka av maskinens utsida med en ren, fuktig trasa.
- Använd en svamp som blötläggs med desinfektionsmedel för att desinficera lockets botten. Och se till att inte blöta lockets gränssnitt med maskinen.
- Låt driften stå i 30 minuter.
- Skölj två gånger eller mer. Endast botten av locket behöver torkas av rent vattensvamp.
- Lägg locket på en ren plan yta för att torka. Torka först botten och torka av de yttre delarna med en ren trasa.
- Sätt tillbaka locket efter att skålen har rengjorts och desinficerats.
Rengör aldrig maskinen när locket är monterat på den.
6.6 Sätt tillbaka de rengjorda delarna
Alla rengjorda och desinficerade komponenter måste noggrant återinstalleras, och komponenter måste vara helt smorda för att maskinen ska fungera mer effektivt.
Rengör brickan och gallret separat med varmt vatten.
Torka alla delar.
Sätt tillbaka gallret över brickan.
Montera blandaraxelns tätningsring enligt bilden.

text_image
A
Viktig anmärkning: Kontrollera alltid tätningsringens integritet. Om tätningsringen är trasig ska den bytas ut mot en ny.
Använd den medföljande vaselinen för att smörja tätningsringen i det illustrerade området. Installera blandaraxeln enligt bilden; installera blandaraxelns huvud (C) till axeln (D).
Tips: Vrid den i den första halvan av skålen och skjut skålen till angivet läge i kontakt med tätningsringen (B).
1) Rikta in blandaraxelns huvud med gränssnittet inuti skålen, tryck ner i skålen och följ instruktionerna nedan för att installera om kranen.
2) Smörj skarvarna helt med det medföljande vaselin.
3) Sätt kolven i avsett läge och tryck in handtaget tills det ansluter kranen.
6.7 Sköljcykel
Innan maskinen startas måste den rengöras cirkulärt.
Gör så här:
- Fyll skålen med vatten.
- Låt maskinen röra om i 5 minuter.
- Stäng av maskinen och öppna kranen för att tömma vattnet i skålen.
6.8 Rengör vattenlådan
Vattenlådan bör tömmas och rengöras regelbundet.
Dra upp vattenlådan med lock och dra sedan ut den.
6.9 Lampkåpa
6.10 Lampbyte
Vid byte av lampa måste huvudströmbrytaren vara avstängd och den strömmen måste kopplas bort.
Ta bort skyddslocket och skruva loss lockets skruvar; använd lämplig skruvmejsel för att manövrera.
6.11 Regelbundet underhåll
1) Maskinen måste underhållas regelbundet av professionella tekniker (minst en gång om året).
2) Regelbunden inspektion kan säkerställa att alla komponenter är installerade på plats och att maskinen kan köras säkert.
3) Alla skadade komponenter måste bytas ut mot originaldelar.
7. Kopplingsschema

flowchart
graph TD
TR["TR"] --> L1["L1"]
L1 --> PC1["PC1"]
PC1 --> M1["M1"]
PC1 --> R1["R1"]
R1 --> PC2["PC2"]
PC2 --> M1
PC2 --> R1
SW["SW"] --> L1
SW --> L2["L2"]
SW --> L3["L3"]
SW --> L4["L4"]
SW --> SW5["+"]
PC1 --> CO["CO"]
PC1 --> FA["FA"]
PC1 --> D1["D1"]
PC1 --> M1
style TR fill:#f9f,stroke:#333
style PC1 fill:#ccf,stroke:#333
style M1 fill:#fff,stroke:#333
style R1 fill:#fff,stroke:#333
PCI-Vain PC Board, PC2-Dispaly Panel,\$i Switch,00-Coapressar,FA-Fan, 1R-TransformerMI-Stirring Ilotor, LI-IED Lighting, RI-Teaperature Sensor.

flowchart
graph TD
TR["TR"] --> L1["L1"]
TR --> L2["L2"]
L1 --> PC1["PC1"]
L2 --> PC1
PC1 --> M2["M2"]
PC1 --> M1["M1"]
PC1 --> PC2["PC2"]
SW["SW"] --> L1
SW --> L2
R1["R1"] --> PC1
R2["R2"] --> PC1
C0["C0"] --> PC1
FA["FA"] --> PC1
D2["D2"] --> PC1
D1["D1"] --> PC1
PCI-Main PC Board, p2-Dispsly Panel, Sh-Switch, 00-Kompressor, FA-Fan, TR-TransformerMI/1/%2-Stirring Whotor, II/I2-ED Lighting, RI/R2-Temperatursensor, DI/02-magnetventil

flowchart
graph TD
TR["TR"] --> L1["L1"]
TR --> L2["L2"]
TR --> L3["L3"]
L1 --> PC1["PC1"]
L2 --> PC1
L3 --> PC1
PC1 --> M3["M3"]
PC1 --> M2["M2"]
PC1 --> M1["M1"]
PC1 --> R1["R1"]
PC1 --> R2["R2"]
PC1 --> R3["R3"]
SW["SW"] --> L1
SW --> L2
SW --> L3
PC1 --> C0["C0"]
PC1 --> FA["FA"]
PC1 --> D3["D3"]
PC1 --> D2["D2"]
PC1 --> D1["D1"]
PCI-Main PC Board, p2-DispalyPanel, SNSwitch, C0 Coapressor, FA-Fan, TR-TransformerM1/1/M2/M3-Stirring notor, L1/L2/L3-LED Belysning.R1/R2/R3-Temperatursensor, DI/D2/03-magnetventil
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Teknisk support och e-garanticertifikat
