XZO-12D - Machine alimentaire Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XZO-12D Vevor au format PDF.
| Type de produit | Remplisseur de saucisses |
| Marque | Vevor |
| Modèle | XZO-12D (compatible XZO-25D) |
| Matériau | Acier inoxydable (estimation) |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz (estimation) |
| Puissance | 200-300 W (estimation) |
| Capacité du cylindre | Environ 5 litres (estimation) |
| Nombre de tubes inclus | 4 |
| Diamètres des tubes | 15 mm, 21 mm, 30 mm, 37 mm |
| Vitesse variable | Oui, par bouton de contrôle |
| Fonction inverse | Oui, pour remonter le piston |
| Arrêt automatique | Oui, en fin de course du piston |
| Pédale de commande | Oui, pour contrôle à pied |
| Types de saucisses | Saumon, merguez, chipolatas, etc. |
| Entretien | Nettoyer après usage, lubrifier pièces mobiles |
| Nettoyage | Pièces amovibles au lave-vaisselle ou eau savonneuse |
| Dimensions (approx.) | 40 x 30 x 50 cm (estimation) |
| Poids (approx.) | 15 kg (estimation) |
| Pièces detachées disponibles | Tubes, piston, brosse de nettoyage |
| Réparabilité | Pièces accessibles et remplaçables |
| Sécurité | Arrêt automatique, interrupteur de sécurité, mise à la terre |
| Usage | Domestique |
| Fabricant | Shanghai Muxin Muye Youxian Gongsi, Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - XZO-12D Vevor
Questions des utilisateurs sur XZO-12D Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XZO-12D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XZO-12D de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XZO-12D Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
REMLISSEUR DE SAUCISSES
MODÈLE : XZO-12D,XZO-25D
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'uti doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit nécessite une collecte sélective des déchets d'l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués cels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité base doivent
toujours être suivi comme ci-dessous :
-
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
-
N'utilisez pas cet appareil avec un cordon, une fiche ou un dysfonctionnements.
-
Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas la pédale,
cordon, fiche ou bourrage dans l'eau ou d'autres liquides.
-
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants.
-
Gardez les doigts et les mains éloignés de toutes les pièces mob
-
Débranchez cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
-
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
-
Ne plongez jamais la machine dans un liquide ou dans des bords tranchants. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Si l'appar est humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçue une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilis- ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Débranchez toujours la machine de l'alimentation si elle est laissé sans surveillance et avant de l'assembler, de la démonter ou de la nettoyer.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé fabricant de son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Gardez vos doigts éloignés des pièces mobiles et des outils insta Ne mettez jamais vos doigts, etc., dans le mécanisme de charnière.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Afin d'assurer la sécurité de vos enfants, veuillez conserver tous emballages (sacs plastiques, cartons, polystyrène etc.) hors de leur portée.
- N'interférez avec aucun interrupteur de sécurité.
- Placez la machine sur une surface de travail lisse, plate et stabil
- Attendez que les pièces mobiles s'arrêtent de fonctionner avant de retirer le couvercle de la machine.
- Ne dépassez pas le contenu maximum indiqué sur les accessoire:
BEFORE CONNECTING TO POWER
Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifiez à nouveau le tý d'alimentation et la tension du secteur avec les informations indiquées sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
Lors de la première utilisation, retirez tous les papiers d'emballaç les sacs en plastique. Nettoyez les raccords.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS, USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
FCC Information
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annule droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produ
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règ la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonna contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interféren nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui a récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
PARTS LIST
| Nom | QTÉ | Diagramme |
| Rembourrage tube 1 millimètres | 1 | ![]() |
| Tube de farce 15m | 1 | ![]() |
| Tube de farce 21m | 1 | ![]() |
| Tube de farce 30m | 1 | ![]() |
| Tube de farce 37m | 1 | ![]() |
| Brosse de nettoyag | 1 | ![]() |
| Tige de piston | 1 |
- Choisissez un établi d'une hauteur appropriée et assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace pour fonctionner.
- Assemblez le tube de farce. Quatre tailles de tubes de remplissag été fournies avec l'unité (les diamètres sont de 15 mm, 21 mm, 30 37 mm). Choisissez un tube approprié et insérez-le soigneusement dans collier fixe, serrez-le lentement sur le canon, appuyez sur le tube d'emballage et assurez-vous qu'il est collé et verrouillé.
OPERATION
- Placez la pédale dans une position sèche.2.Allumez l'alimentation, p réglez l'interrupteur marche-arrêt (rouge) sur ON.3. Tournez l'interrupteur REVERSE (noir) sur UP et laissez le piston se déplacer vers le hau Inclinez le cylindre et placez la viande dans le cylindre.
- Remettez le cylindre sur le cadre.
- Tournez l'interrupteur REVERSE (noir) sur DOWN et poussez le cô inférieur du repose-pieds. Le piston commencera à descendre.7. Si le piston descend trop vite ou trop lentement, utilisez le contrôleur de vi (bouton) sur le côté du boîtier électrique pour régler la vitesse approp 8. Lors du remplissage du boîtier, retirez le pied du coussinet et le s'arrêtera9. Lorsque le piston descend vers le bas du cylindre, l'appar s'arrête automatiquement. Tournez ensuite l'interrupteur REVERSE (noir) sur UP pour soulever le piston vers le haut.10. Répétez le processus partir de 4 si nécessaire.

EXPLOSIVE VIEW

- Veuillez débrancher l'alimentation avant le nettoyage.
- Retirez et nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec saucisse.
- Essuyez les pièces non amovibles avec un chiffon pour éliminer le bactéries.
- Lubrifiez les pièces mobiles et les engrenages pour prolonger la d de vie du produit.
- N'utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs pour le nettoyage.
- Rangez la machine dans un endroit sec, propre et sécurisé.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWC NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
WORSTVUL
MODEL: XZO-12D, XZO-25D







