Vevor XZO-12D - Maszyna spożywcza

XZO-12D - Maszyna spożywcza Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia XZO-12D Vevor w formacie PDF.

📄 105 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor XZO-12D - page 15
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Nadziewarka do kiełbas
Marka Vevor
Model XZO-12D (kompatybilny z XZO-25D)
Materiał Stal nierdzewna (szacunkowo)
Zasilanie 220-240 V, 50/60 Hz (szacunkowo)
Moc 200-300 W (szacunkowo)
Pojemność cylindra Około 5 litrów (szacunkowo)
Liczba dołączonych tub 4
Średnice tub 15 mm, 21 mm, 30 mm, 37 mm
Zmienna prędkość Tak, za pomocą przycisku sterowania
Funkcja odwrotna Tak, do podnoszenia tłoka
Automatyczne zatrzymanie Tak, na końcu skoku tłoka
Pedał sterowania Tak, do sterowania nogą
Rodzaje kiełbas Saumon, merguez, chipolatas, itp.
Konserwacja Czyścić po użyciu, smarować ruchome części
Czyszczenie Części zdejmowalne do zmywarki lub mydło z wodą
Wymiary (około) 40 x 30 x 50 cm (szacunkowo)
Waga (około) 15 kg (szacunkowo)
Dostępne części zamienne Tuby, tłok, szczotka do czyszczenia
Naprawialność Części dostępne i wymienne
Bezpieczeństwo Automatyczne zatrzymanie, wyłącznik bezpieczeństwa, uziemienie
Zastosowanie Domowe
Producent Shanghai Muxin Muye Youxian Gongsi, Chiny

Często zadawane pytania - XZO-12D Vevor

Jak złożyć tuby do nadziewania?
Wybierz odpowiednią tubę (15, 21, 30 lub 37 mm). Włóż ją do stałego kołnierza, powoli dokręć na lufie, a następnie naciśnij tubę opakowaniową, aby ją zablokować.
Jak używać maszyny?
Połóż pedał na podłodze, włącz czerwony wyłącznik, następnie podnieś tłok czarnym wyłącznikiem. Przechyl cylinder, aby umieścić mięso, ustaw go z powrotem, opuść tłok przełącznikiem DOWN i naciśnij pedał. Ustaw prędkość bocznym przyciskiem.
Jakie są funkcje bezpieczeństwa?
Maszyna automatycznie zatrzymuje się na końcu skoku tłoka. Nie wkładaj palców do ruchomych części. Odłącz przed czyszczeniem.
Jak wyczyścić urządzenie?
Zawsze odłączaj. Zdejmij wszystkie części mające kontakt z kiełbasą, umyj je wodą z mydłem lub w zmywarce. Wytrzyj stałe części szmatką. Nasmaruj przekładnie.
Co zrobić, jeśli tłok opada zbyt szybko?
Użyj regulatora prędkości (przycisku) z boku skrzynki elektrycznej, aby ustawić prędkość na niższy poziom.
Czy można używać osłonek różnych rozmiarów?
Tak, zestaw zawiera 4 tuby o średnicach 15, 21, 30 i 37 mm do różnych osłonek kiełbas (saumon, merguez, chipolatas).
Czy maszyna zatrzymuje się automatycznie?
Tak, gdy tłok dotrze do dna cylindra, urządzenie automatycznie się zatrzymuje. Następnie trzeba podnieść tłok przełącznikiem REVERSE.
Jak konserwować maszynę, aby przedłużyć jej żywotność?
Po każdym użyciu dokładnie wyczyść wszystkie części. Regularnie smaruj ruchome części i przekładnie. Przechowuj w suchym miejscu.
Jakie rodzaje mięsa można używać?
Maszyna jest przeznaczona do mięsa mielonego, idealna do przygotowywania domowych kiełbas z wieprzowiny, wołowiny, drobiu itp.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Skontaktuj się z obsługą klienta Vevor przez www.vevor.com/support lub sprawdź listę części w instrukcji (tuby, tłok, szczotka).

Pytania użytkowników dotyczące XZO-12D Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna spożywcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję XZO-12D - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. XZO-12D marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI XZO-12D Vevor

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support

NADZIEWANIE KIEŁBAS

MODELE: XZO-12D, XZO-25D

Vevor XZO-12D - NADZIEWANIE KIEŁBAS - 1Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkowr musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Vevor XZO-12D - NADZIEWANIE KIEŁBAS - 2PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrz razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je odda punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności

zawsze postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

  1. Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem tego urządzenia.
  2. Nie używaj tego urządzenia z uszkodzonym przewodem, wtyczką luł awarie.
  3. Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, nie zanurzaj włącz nożnego,
    przewodu, wtyczki lub wypełniacza w wodzie lub innych płynach.

  4. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci.

  5. Trzymaj palce i dłonie z dala od wszelkich ruchomych części.

  6. Odłącz urządzenie od prądu, gdy nie jest używane lub przed czyszczeniem.

  7. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

  8. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w płynach i ostrych krawędziach. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami. Jeśli urządzenie jest wilgotne lub mokre, natychmiast odłącz je od prądu.

  9. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i stars osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują pod nadzorem lub zostały pouczone dotyczące bezpiecznego użytkowan urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

  10. Zawsze odłączaj maszynę od zasilania, jeśli pozostawiana jest bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  11. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
  12. Trzymaj palec z dala od ruchomych części i zamontowanych narz Nigdy nie wkładaj palców itp. do mechanizmu zawiasu.
  13. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
  14. W trosce o bezpieczeństwo swoich dzieci prosimy o przechowywar wszelkich opakowań (plastikowych torebek, pudełek, styropianu itp.) poza ich zasięgiem.
  15. Nie ingeruj w żadne wyłączniki bezpieczeństwa.
  16. Umieść maszynę na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni robocza
  17. Poczekaj, aż ruchome części przestaną się poruszać, zanim zdejm pokrywę maszyny.
  18. Nie przekraczaj maksymalnej zawartości wskazanej na akcesoriach.

BEFORE CONNECTING TO POWER

Przed podłączeniem do prądu sprawdź ponownie rodzaj zasilania napięcie sieciowe zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Przy pierwszym użyciu należy oderwać cały papier do pakowania plastikowe torby. Oczyscić armaturę.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE, WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO

FCC Information

UWAGA : Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważn uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie połącいます następującym dwóm warunkom:

1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.

OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie został wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.

Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instala nie wystąpią zakłócenia. Jeśli produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków.

  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
  • Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

PARTS LIST

NazwaILOŚĆDiagram
nadziewanie rura 1 mm1Vevor XZO-12D - FCC Information - 1
Rurka do farszu 1 mm1Vevor XZO-12D - FCC Information - 2
Rurka do farszu 211Vevor XZO-12D - FCC Information - 3
Rurka do farszu 301Vevor XZO-12D - FCC Information - 4
Rurka do farszu 371Vevor XZO-12D - FCC Information - 5
Szczotka do czyszczenia1Vevor XZO-12D - FCC Information - 6
Tłoczysko1Vevor XZO-12D - FCC Information - 7
  1. Wybierz stół warsztatowy o odpowiedniej wysokości i upewnij się, ż masz wystarczająco dużo miejsca do pracy.
  2. Zamontuj rurkę zapychającą. Do urządzenia dołączone są rurki wypełniające w czterech rozmiarach (średnice 15 mm, 21 mm, 30 mm). Wybierz odpowiednią tubę i ostrożnie włóż ją do stałego kołniera powoli dokręć ją do lufy, dociśnij tubę i upewnij się, że została utkni zablokowana.

OPERATION

  1. Ustaw pedał w suchej pozycji.2.Włącz zasilanie, a następnie ustaw wyłącznik (czerwony) w pozycji ON.3. Ustaw przełącznik REVERSE (czarny) w pozycji UP i pozwól, aby tłok przesunął się do góry4. Prz cylinder i umieść w nim mięso.
  2. Umieść cylinder z powrotem na ramie.
  3. Ustaw przełącznik REVERSE (czarny) w pozycji DÓŁ i naciśnij dolr część podnożka. Tłok zacznie opadać.7. Jeśli tłok opada zbyt szybko zbyt wolno, użyj regulatora prędkości (pokrętła) z boku skrzynki elektrycznej, aby ustawić odpowiednią prędkość.
  4. Podczas napełniania obudowy zdejmij stopkę z podkładki, a tłok się zatrzyma9. Gdy tłok opadnie na dno cylindra, urządzenie zatrzyma się automatycznie. Następnie obróć przełącznik REVERSE (czarny) w położenie UP, aby unieść tłok do góry.10. Jeśli to konieczne, powtórz proces od punktu 4.

Reverse Button Variable Speed Controller Power Switch Foot Pad Speed Controller Switch

EXPLOSIVE VIEW

Vevor XZO-12D - EXPLOSIVE VIEW - 1

  1. Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie.
  2. Wyjmij i oczyść wszystkie części mające kontakt z kiełbasą.
  3. Wytrzyj nieusuwalne części szmatką, aby usunąć bakterie.
  4. Nasmaruj ruchome części i przekładnie, aby przedłużyć żywotność produktu.
  5. Do czyszczenia nie używaj żrácych lub ściernych detergentów.
  6. Przechowuj maszynę w suchym, czystym i bezpiecznym miejscu.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD N 2122 Australia

Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim P Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor XZO-12D - EXPLOSIVE VIEW - 2

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : XZO-12D

Kategoria : Maszyna spożywcza