XZO-12D - Maszyna spożywcza Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia XZO-12D Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące XZO-12D Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna spożywcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję XZO-12D - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. XZO-12D marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI XZO-12D Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
NADZIEWANIE KIEŁBAS
MODELE: XZO-12D, XZO-25D
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkowr musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrz razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je odda punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych |
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności
zawsze postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem tego urządzenia.
- Nie używaj tego urządzenia z uszkodzonym przewodem, wtyczką luł awarie.
-
Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, nie zanurzaj włącz nożnego,
przewodu, wtyczki lub wypełniacza w wodzie lub innych płynach. -
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci.
-
Trzymaj palce i dłonie z dala od wszelkich ruchomych części.
-
Odłącz urządzenie od prądu, gdy nie jest używane lub przed czyszczeniem.
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
-
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w płynach i ostrych krawędziach. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami. Jeśli urządzenie jest wilgotne lub mokre, natychmiast odłącz je od prądu.
-
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i stars osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują pod nadzorem lub zostały pouczone dotyczące bezpiecznego użytkowan urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Zawsze odłączaj maszynę od zasilania, jeśli pozostawiana jest bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
- Trzymaj palec z dala od ruchomych części i zamontowanych narz Nigdy nie wkładaj palców itp. do mechanizmu zawiasu.
- Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
- W trosce o bezpieczeństwo swoich dzieci prosimy o przechowywar wszelkich opakowań (plastikowych torebek, pudełek, styropianu itp.) poza ich zasięgiem.
- Nie ingeruj w żadne wyłączniki bezpieczeństwa.
- Umieść maszynę na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni robocza
- Poczekaj, aż ruchome części przestaną się poruszać, zanim zdejm pokrywę maszyny.
- Nie przekraczaj maksymalnej zawartości wskazanej na akcesoriach.
BEFORE CONNECTING TO POWER
Przed podłączeniem do prądu sprawdź ponownie rodzaj zasilania napięcie sieciowe zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Przy pierwszym użyciu należy oderwać cały papier do pakowania plastikowe torby. Oczyscić armaturę.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE, WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO
FCC Information
UWAGA : Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważn uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie połącいます następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie został wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instala nie wystąpią zakłócenia. Jeśli produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków.
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
- Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
PARTS LIST
| Nazwa | ILOŚĆ | Diagram |
| nadziewanie rura 1 mm | 1 | ![]() |
| Rurka do farszu 1 mm | 1 | ![]() |
| Rurka do farszu 21 | 1 | ![]() |
| Rurka do farszu 30 | 1 | ![]() |
| Rurka do farszu 37 | 1 | ![]() |
| Szczotka do czyszczenia | 1 | ![]() |
| Tłoczysko | 1 | ![]() |
- Wybierz stół warsztatowy o odpowiedniej wysokości i upewnij się, ż masz wystarczająco dużo miejsca do pracy.
- Zamontuj rurkę zapychającą. Do urządzenia dołączone są rurki wypełniające w czterech rozmiarach (średnice 15 mm, 21 mm, 30 mm). Wybierz odpowiednią tubę i ostrożnie włóż ją do stałego kołniera powoli dokręć ją do lufy, dociśnij tubę i upewnij się, że została utkni zablokowana.
OPERATION
- Ustaw pedał w suchej pozycji.2.Włącz zasilanie, a następnie ustaw wyłącznik (czerwony) w pozycji ON.3. Ustaw przełącznik REVERSE (czarny) w pozycji UP i pozwól, aby tłok przesunął się do góry4. Prz cylinder i umieść w nim mięso.
- Umieść cylinder z powrotem na ramie.
- Ustaw przełącznik REVERSE (czarny) w pozycji DÓŁ i naciśnij dolr część podnożka. Tłok zacznie opadać.7. Jeśli tłok opada zbyt szybko zbyt wolno, użyj regulatora prędkości (pokrętła) z boku skrzynki elektrycznej, aby ustawić odpowiednią prędkość.
- Podczas napełniania obudowy zdejmij stopkę z podkładki, a tłok się zatrzyma9. Gdy tłok opadnie na dno cylindra, urządzenie zatrzyma się automatycznie. Następnie obróć przełącznik REVERSE (czarny) w położenie UP, aby unieść tłok do góry.10. Jeśli to konieczne, powtórz proces od punktu 4.

text_image
Reverse Button Variable Speed Controller Power Switch Foot Pad Speed Controller SwitchEXPLOSIVE VIEW

- Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie.
- Wyjmij i oczyść wszystkie części mające kontakt z kiełbasą.
- Wytrzyj nieusuwalne części szmatką, aby usunąć bakterie.
- Nasmaruj ruchome części i przekładnie, aby przedłużyć żywotność produktu.
- Do czyszczenia nie używaj żrácych lub ściernych detergentów.
- Przechowuj maszynę w suchym, czystym i bezpiecznym miejscu.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD N 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim P Rancho Cucamonga, CA 91730

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support








