XFL-QX-YW07 - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XFL-QX-YW07 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - XFL-QX-YW07 Vevor
Questions des utilisateurs sur XFL-QX-YW07 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XFL-QX-YW07 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XFL-QX-YW07 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XFL-QX-YW07 Vevor
Remarque : l'image du produit est fournie à titre de référence, les détails réels prévalent Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NEED HELP? CONTACT US! Patient Transfer Chair- 2 - This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product. Merci beaucoup d'avoir choisi ceci Chaise de transfert de patient Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Operation safety Veuillez placer ce manuel dans un endroit facile à consulter et le conserver correctement. Ce manuel d'instructions indique clairement comment utiliser le l'équipement de manière sûre et correcte, afin d'éviter tout dommage ou perte de bienscausée àvous età d’autres. Avertissement
1. Vous devez utiliser un adaptateur adapté à ce produit lors du
chargement. 2. Il n'est pas recommandé d'utiliser cette chaise pour prendre une douche, si vous devez doit éteindre l'alimentation et mettre le couvercle étanche sur le chargement port.
3. Le voyant de l'adaptateur sera rouge pendant la charge, il
arrêtera la charge automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée et la lumière s'allume vert.4. L'entretien de cette machine doit être effectué par professionnels. Interdiction
1. N'ouvrez pas le boîtier de la batterie pendant la charge.
2. N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge- 3 -
3. Ne l'utilisez pas si le poids est supérieur à 330 lb ( 1,50 kg ) .
4. Ne le placez pas dans un endroit où les enfants peuvent le toucher pour
éviter les blessures. 5. Il est strictement interdit d'utiliser la machine lorsqu'il y a des objets le bloquer, sinon la machine sera endommagée *Notre société ne sera pas responsable de toute perte ou dommage causé par opération négligeant l'avertissement et l'attention. Veuillez faire attention. Product introduction Utilisation prévue Le fauteuil de transfert électrique est un appareil de soins infirmiers qui aide les personnes handicapées les personnes se déplacent sans barrière, il est conçu pour les courtes distances transfert et soins infirmiers de réadaptation. Les soignants peuvent transférer les patients facilement en contrôlant le bouton de levage, ce qui améliore les soins infirmiers efficacité grandement. Cela aide les soignants à transférer le patient qui est immobile à la voiture, au salon, aux toilettes et à la salle de bain. En résumé, il peut réduire considérablement l'intensité des soins infirmiers pour les soignants et diminuer les soins infirmiers risque de blessure secondaire pendant le processus de transfert. Circuit principle block diagram- 4 - Environmental requirements ◆Environnement d'utilisation : Ambiant température Plage : +10℃~+40℃Humidité relative Plage : 30 % à 75 % Plage de pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Pas de matériaux corrosifs et combustibles, intérieur sec et peu poussiéreux ◆Environnement de stockage : Température ambiante : 0℃~+50℃Humidité relative : s93%Pression atmosphérique : 500hPa~1060hPaPas de gaz corrosif, pièce bien ventilée. ◆Pendant le transport et le stockage, manipuler avec précaution et ne pas jeter ou laisser tomber des objets. Ne stockez pas l’équipement dans un endroit où du liquide pourrait éclabousser.- 5 - Ne pas stocker l'équipement sous risque de gaz combustible. Product parameter Modèle XFL-QX-YW07 Couleur Blanc + noir Portée de levage 350 mm Classe imperméable
2. Composant de cadre x1
4.poche de siège x1 5.poche de siège (avec trous) x1
6. Adaptateur secteur x1
7.Fixations de montage x 1 jeu Installation instructions- 7 - Étape 1 :
1.1 Retirez d’abord les vis préinstallées des deux côtés du cadre et les vis
préinstallées sur les pieds gauche et droit.
1.2 Installez ensuite les deux pieds sur le cadre (faites attention à
distinguer l'ordre gauche et droit), puis connectez les deux bielles sur la base du cadre, assemblage comme indiqué sur la figure.- 8 - (Notez l'ordre de gauche et de droite)
1.3 Tournez la position de la main courante du cadre jusqu'à une position
fixe, installez le coussin de siège, attachez la boucle d'escalade et enfin installez le dossier. Terminer.- 9 - Instructions Après la charge, il peut être utilisé normalement. Il peut être réglé de haut en bas. La hauteur appropriée peut être déplacée. Avant utilisation, il faut confirmer que la broche du cadre est insérée pour assurer la sécurité. Selon la hauteur du produit, appuyez sur le bouton haut jusqu'à la hauteur appropriée, relâchez et arrêtez. Si la touche n'est pas relâchée, le produit s'arrête automatiquement à son point le plus élevé. L'alimentation conçue pour ce produit est une alimentation basse tension, soyez rassuré. Remarque : Il y a un indicateur de puissance sur le boîtier de la batterie. Veuillez vérifier régulièrement l'affichage de puissance sur le moniteur et le charger à temps Troubleshooting En cas de panne, veuillez contacter notre service après-vente ou vous connecter sur notre site officiel pour obtenir les coordonnées. Avec la confiance de notre personnel technique, nous résoudrons le problème. Si- 10 - nous ne pouvons pas résoudre ce problème, nous le renverrons gratuitement au fabricant. Si la période de garantie se termine ou est causée par le personnel, notre société ne vous accordera pas de garantie gratuite. Les matériaux et l'expédition sont nécessaires . Maintenance
Avertissement : Ne pas démonter ni réparer la machine sans l'autorisation
du fabricant . Cleaning and disinfection Il est recommandé d'essuyer la bague de siège avec un chiffon en coton doux et de l'alcool avant utilisation, et de la désinfecter après le nettoyage. La coque du convoyeur et les accessoires doivent être frottés avec de l'alcool médical ou d'autres désinfectants non corrosifs.
Lors du nettoyage et de la désinfection, ne chargez pas et n'utilisez pas la machine. Il est interdit de laver ou de désinfecter la machine de transfert et les accessoires dans du liquide. Il est interdit d'utiliser un détergent corrosif pour nettoyer le levier de vitesses et les accessoires. Il est interdit d'utiliser un désinfectant corrosif pour désinfecter la machine en mouvement et les accessoires. Ce n'est qu'une fois le détergent et le désinfectant séchés que le levier de vitesses et les accessoires peuvent être utilisés. Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la sortir et la charger régulièrement pour éviter une panne de batterie. Safe use and maintenance
1. Ne branchez pas toujours l'alimentation électrique pendant le processus.
Au moins une fois par semaine, la batterie doit être utilisée pour fonctionner, et jusqu'à ce que la batterie soit épuisée, il est nécessaire de assurez-vous que la batterie est rechargée lorsque la batterie est épuisée.- 11 - Bien que la batterie au lithium La batterie n'a pas d'effet mémoire, elle peut prolonger la durée de vie de la batterie. 2. Veuillez détruire la batterie conformément aux réglementations locales en vigueur lors de la la machine est mise au rebut.
3. Après avoir utilisé la machine, il n'est pas nécessaire de la nettoyer et de
l'entretenir à chaque fois . peut être utilisé normalement après la charge lorsque la batterie n'est pas alimentée. s'il est constaté que il y aura des secousses lorsque la machine monte ou descend, touchez l'huile de lubrification électrique sur les deux tiges longues.
4. Après avoir utilisé le produit pendant un certain temps, vérifiez si les vis
de chaque Les pièces sont desserrées. S'il y a du jeu, il faut les resserrer à temps.
5. L'alimentation interne de ce produit est une alimentation basse tension
CC. Il y a de l'eau à la surface du corps, elle peut être séchée avec une serviette. Ne pas faire de bulles dans l'eau directement. CORRECT DISPOSAL Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. BATTERY DISPOSAL Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement à la fin de la vie de ce produit, les lois relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive sur les piles usagées exigent que vous jetiez ce produit- 12 - dans un centre de collecte approprié où il sera envoyé afin de retirer les piles et de les recycler de manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus de détails sur le recyclage et l'élimination sûre de ces dernières dans votre région.TECHNOLOGIE XIANG FALI (XIAMEN) CO.LTD Adresse : 5e étage, n° 63, Pingcheng North Road, district de Haicang Xiamen, Fujian, Chine 361026 Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP
Notice Facile