TS810 - Animaux domestiques Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS810 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Remorque/poussette manuelle pour animaux domestiques |
| Marque | Vevor |
| Modèle | TS810 |
| Charge maximale | 88 lb (40 kg) |
| Dimensions intérieures | 80 x 53 x 53 cm (31,5 x 21 x 20,8 pouces) |
| Matériau du châssis | Acier |
| Matériau de la bâche | Tissu Oxford 600D |
| Couleur | Gris noir |
| Roues arrière | Acier, 16 x 1,75 pouces |
| Roue avant | Plastique, 8 pouces (pour usage poussette) |
| Hauteur maximale de l'animal | 56 cm (22 pouces) au garrot |
| Longueur maximale de l'animal | 80 cm (31,5 pouces) du corps |
| Poids de la remorque (estimation) | Environ 15 kg |
| Alimentation | Aucune (manuelle) |
| Fonctions principales | Remorque de vélo et poussette convertible, frein de stationnement, drapeau de sécurité, réflecteurs |
| Entretien et nettoyage | Lavage à la main des parties en tissu avec eau tiède et savon doux ; ne pas utiliser d'eau de Javel ni de solvant |
| Sécurité | Freins de stationnement, sangle de sécurité, réflecteurs avant (blancs) et arrière (rouges), drapeau ; vitesse recommandée 16 km/h max sur route droite, 8 km/h en virage |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces standard (roues, attelage, barre de remorquage) ; support technique via www.vevor.com/support |
| Informations générales | Convient aux chiens et autres animaux domestiques ; nécessite un vélo en bon état ; âge minimum du cycliste : 16 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS810 Vevor
Questions des utilisateurs sur TS810 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Animaux domestiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS810 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS810 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI TS810 Vevor
Important : conservez ces instructions pour reférence future
| Taille de la remorque | Grand |
| Max. La longueur du corps | 3 1 po (8 0 |
| Max. Hauteur des épaules | 22 po (56 cn |
| Max. Poids | 88 livres. (40 |
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lisez les instructions avant de conduire. Le non-respect des instructions et des avertissements de ce manuel peut entrainer de blessures graves, voir la mort.
- Consultez un vétérinaire pour vous assurer que votre animal peut voyager en toute sécurité dans une remorque.
Assurez-vous que l'animal ne puisse pas entraîre en contact avec les rayons de la roue. - Vérifiez frequentlyment le comport et la sécurité de votre animal, surtc par temps chaud ou froid.
- Ne laissez jamais votre animal sans surveillance et tenez TOUJOU
LA REMORQUE/POUSSEUSE POUR NE PAS BASCULER VERS L'ARRIÈRE LORSQUE LE CHIEN ENTRE OU SORTE DE LA REMORQUE.
- NE PAS utiliser avec une charge totale dépassant 88 lb. (40 kg)
- N'utilisez jamais de remorque pour animaux deOMPagnie pour transporter un enfant ou une cargaison.
- N'apportez AUCUNE modification au produit. Tout colis placé sur la remorque peut donc restreir la remorque instable.
- NE PAS trop gonfler les pneus. Le non-respect de la pression nore indiquée sur le flanc du pneu peut entrainer une explosion du pone des blessures possibles.
- Avant chaque sortie, assurez-vous que la remorque ne gène pas le freinage, le pédalage ou la direction du velo.
- Respectez toujours les réglementations locales lorsque vous utilisez remorque sur la voie publique.
- Ne faites jamais deVELO la nuit sans un éclairage ajustat. Respectoutes les exigences legales locales en matière d'éclairage.
- Lorsque vous utilisez votre remorque, vous remorquez un poids supplémentaire et un vehicule plus gros. Vous devez prévoir plus temps pour freiner, ralentir, arrêter et démarrer, et laisser plus d'es pour les virages et les passages. Experimentez avec la remorque chargée dans une zone non enconnée jusqu'à ce que vous soyez familier avec la façon dont vous vello gere le remorquage d'une remorque.
- Évitez les rochers, les trottoirs, les freinages brusques et les embarquées brusques. Évitez de franchir des obstacles avec une ser roue, car cela pourrait faire basculer la remorque.
- Roulez toujours avec les portes avant et arrière complètement fermé pour protégger l'animal des débris volants et empêcher l'animal de sauter de la remorque.
- Le cycliste doit être âgé d'au moins 16 ans.
-
Limites de vitesse recommendées : - 10 mph (16 km/h) sur des risses et droites - 5 mph (8 km/h) dans les virages ou sur des inégales.
-
Le poids de la remorque doit être correctement réparti pour une manipulation sécuritaire. Le poids sur le connecteur d'attelage doit compris entre 30 N ( ≈ 6,6 lb ou 3 kg) et 80 N ( ≈ 17,6 lb ou mesurer cela, chargez votre remorque et placez -la à côté du pèse-personne. Montez sur la balance et notez votre poids. Debour la balance, soulevez l'extrémité de la barre de remorquage à un p (environ 25 cm) du sol. Si le poids est trop faible, la roue arrière pourrait perdre de la traction. S'il est trop haut, l'attelage risque de surcharge.
Ne surchargez jamais la remorque et ne roulez jamais avec une cha la barre de remorquage qui se situe en dehors de la plage spécifiée à 17,6 lb. (3 à 8 kg). Répartissez toujours la charge uniformément. I le faire pourrait entraîner des accidents entrainant des blessures grave voire la mort.
Astuce : Assurez-vous que votre chien soit positionné avec son centre gravité le plus préc possible de l'axe de la roue. C'est la meilleure t rouler avec une répartition optimale du poids.

MODEL AND PARAMETERS
| Modèle | TS810 |
| Taper | Remorquage/poussée manuelle |
| Max. Charger | 88 livres |
| Taille du bac | 31,5*21*20,8 pouces |
| roues | Acier, 16*1,75 pouces (arrière) Plastique, 8 pouces (avant) |
| Matériel | Acier, tissu Oxford 600D |
| Couleur | Gris noir |
CONTENTS


1 x cadre principal

2 x Roues
2 x axe de roue


1 x attelage universal

| 1 x barre de remorquage | 2 x protège-roue |
| 2 x support de barre de poigr | 1 x drapeau |
| 2 x reflecteurs arrêté ( rouge | 2 x reflecteurs avant ( blanc |
| 1 x barre de poignée | 1 x roue avant avec broche dégagement rapide |
| + + + | VEYOR |
| 1 x clé de 1 1 mm + 1 x clé de tâchéngnale †x manuel d'utilisation | |
How to Assemble
- Ouverture du cadre principal
| Figure 1 | Sortez le châssis principal de remorque et tous les autres composants du carton. Retirez capuchons de protection noirs aux 4 coins. Soulevez les deux panneaux latéraux en position verticale (Figure 1). |
| Fixez la barre transversale à la partie supérieure du cadre pr Soulevez et verrouillez la barre transversale à l'aide de la go sécurité fixée au boulon (Figure 2). Assurez-vous que les suturetés sont correctement verrouillées en place, comme indiqué Figure 3). | |
| Figure 2 | ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔★Figure 3 |
9. Fixation des roues

10. Installation des freins de stationnement/des protections de roue
Insérez les boulons de protection de roue dans le tube du Faites correspondre les trous des protections de roue avec le boulons. Serrez solidement avec une clé hexagonale (Figure Régétez l'opération pour le protège-roue de l'autre côté.

Figure 7
Tirez vers l'extérieur la poignée du protège-roue pour freiner. Repoussez la poignée pour la libérer (Figure 8).

Figure 8
AVERTISSEMENT
Engagez toujours les freins lorsque vous ne roulez pas ou ne pou
11. Attacher le drapeau
Insérez le mât de drapeau dans la poche pour mât de drape dans le coin arrêté gauche du panneau létral ( Figure 9 ,Insérez les vis dans les trous du couvercle pour fixer les réf
avant (blancs) et arrriere (rouges).

Figure 9

Figure 10
12. Installation de la barre de remorquage

Figure 11
En appuyant sur le bouton à dessort, faites glisser la barre remorquage dans le récepteur barre de remorquage jusqu'à où que le bouton à dessort sorte trou A. Insérez la goupille de sécurité du trou B de l'autre Assurez-vous que la goupille d'securité est correctement verwrouillée en place (Figure 1)
13. Attacher la remorque au vélo
à dégagement rapide : retirez le système de dégagement rap côte gauche de l'essieu arrière du vélo. Installez l'attelage ent système de fixation rapide et le cadre. Serrez le système de rapide en suivant le manuel du fabricant du vélo. L'attelage p sur le vélo lorsque la remorque est retiree (Figure 12).

Figure 12
AVERTISSEMENT
L'écrou de réglage de la tensi doit s'engager dans les filetage pendant au moins cinq tours complets afin de garantir une force de serrage ajustate pou maintainir solidement la roue arrrière. Le fait de ne pas ser complètement l'écrou de réglage de la tension peut entraîner d'accidents entrainant des blessures graves, voir la mort la brochurette à dégagement rape est trop courte, elle doit être replacée. Consultez un mécaniciel de nélo professionnel pour obtenir les pieces et l'assistance appropriées.
- Axe écroué : dévissez l'écrou avec la rondelle du côté ga l'essieu arrêté du vélo. Installez l'attelage sur l'essieu et revis l'écrou avec la rondelle (Figure 1 3).

Figure 13
AVERTISSEMENT
L'écrou d'essieu doit s'engager dans les filetages pendant au moins cinq tours complets afin garantir une force de serrage ajustate pour maintainir solidement la roue arrière. Ne serrer complètement l'écrou peut entrainer des accidents entrainant des blessures graves voire la mort. Si l'essieu est t court, l'attelage universal ne pe pas être utilisé ! Consultez un mécaniciel de vélo professionnel pour有關ir les pieces et l'assistance appropriées.
- Axe traversant : L'attelage universal ne convient pas aux équipés d'un axe traversant. Veuillez consulter le détaillant pou solution possible.

Figure 14
Connectez le coupleur sur la barre de remorquage et fixez goupille de sécurité (Figure 4). Une fois la barre de remorquage fixée, enroulez la ceinture de sécurité autour du cadre du velo et accrochez-la l'anneau en D de la barre de remorquage.
14. Installation du kit pousette
Fixez deux récepteurs de poignée sur les tubes arrêté du casrant les écrous. Aux extrémités de la poignée, appuyez subboutons à ressort et faites glisser la poignée dans les récept guidon jusqu'à ce que deux boutons à ressort sortent des tro 15). Pour-retirer la poignée, appuyez sur les boutons et tirez poignée.
Insérez le tube rectangulaire sur la roue avant dans le supp. rectangulaire sous le cadre avant de la remorque. Assurez-vous tous des deux tubes rectangulaires sont alignés. Verrouille roue avant à l'aide de la brochette à dégagement rapide (Fig
IMPORTANT : La barre de remorquage doit être retiree avant le kit pousette.

Figure 15

Figure 16
Before You Ride
Vérifiez avant chaque utilisation :
- Les roues sont correctement fixées à la remorque
- Les pneus sont gonflés à la pression recommandée sur le flanc pneu
- La barre de remorquage est correctement fixée à la remorque
- L'attelage est correctement fixé au velo
- Toutes les épingles de sureté sont solidement verrouillées en pla
- La sangle de sécurité sur la barre de remorquage est correctement installée
- Le poids de la barre de remorquage au niveau du coupleur est supérieur à 6,6 lb. (3 kg) mais ne dépasse pas 17,6 lb. (8 kg) remorque entièrement chargée
- Assurez-vous que le vélo est en bon état de fonctionnement, notamment les freins et les pneus (se réferer aux instructions du fabricant du vélo)
- Le drapeau de sécurité est en place
- Laissez toujours votre chien/animal deOMPagne en laisse dans remorque.
MAINTENANCE
Stockage : Pour une durée de vie plus longue du produit, stockez la remorque à l'intérieur. La remorque ne doit pas être stockée à des températures inférieures à -10°F (-23°C) ou supérieures à 150°F (65°C). Entretien du tissu : Lavez les pieces en tissu à la main avec de tiège et du savon doux. NE PAS utiliser d'eau de Javel ni de solvain Essuyez et conservez à l'abri de la lumière directe du soleil dans ur sec et bien ventilé. Nettoyer les vitres avec un chiffon doux et humic
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technique Assistance et certificat de garantie electronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE