SBC90 - Cabinet de sablage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBC90 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBC90 Vevor
Questions des utilisateurs sur SBC90 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cabinet de sablage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBC90 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBC90 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SBC90 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
ARMOIRE DE SABLEUSE
MODÈLE : SBC90
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ARMOIRE DE SABLEUSE
MODÈLE : SBC90

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous
contacter : Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
1. Description
La cabine de grenaillage SBC90 est construite en acier avec un couvercle d'accès sur le dessus avec éclairage interne. L'intérieur de l'écran de visualisation est remplaçable.
Livré avec un pistolet de sablage l'appareil convient aux billes de verre, silicium carbure, oxyde d'aluminium, sable de silice et tout autre support sec. Cette unité est excellent pour une utilisation dans une grande variété d'ateliers.
2. Principales spécifications
| Air maximum Pression | 40-120psi | Poids | 15,5 kg |
| Air moyen Couler | 142 litres/min | Hauteur de travail | Maximum 380 millimètres/minute300 millimètres |
| Buses | Taille d'entrée d'air 4,5,5,6,7 mm | 14 BSP” | |
| Capacité | 0,09 m^3 | Zone de visualisation | 400*295 millimètres |
3. Consignes de sécurité

Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructions manuel avec soin.
Remarque : Toute cabine de sablage produira un flux puissant de particules abrasives.
Pour éviter des blessures corporelles ou des dommages matériels, étudiez attentivement ce manuel. avant d'assembler, d'utiliser ou d'entretenir cette cabine de sablage.
Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le système de sablage!
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures à l'opérateur ainsi que dommages au système de sablage.
3.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
CONCERNANT L'UTILISATION DIRECTE DE L'ÉNERGIE SECTEUR AVEC LE TRANSFORMATEUR
PRISE.
AVERTISSEMENT! Il est de la responsabilité de l'utilisateur de lire, comprendre et respecter avec les instructions électriques suivantes.
Vous devez vous assurer que le risque de choc électrique est minimisé par l'installation de dispositifs de sécurité appropriés. Un RCCB (disjoncteur à courant résiduel)
doit être intégré au tableau de distribution principal. Nous recommandons également qu'un RCD (dispositif à courant résiduel) est utilisé avec tous les produits électriques, en particulier les équipements portables branchés sur une alimentation électrique non protégé par un RCCB.
Vous devez également lire et comprendre les instructions suivantes concernant Sécurité électrique.
3.1.1 La Loi sur l'électricité au travail de 1989 exige que tous les appareils électriques portables les appareils, s'ils sont utilisés dans des locaux commerciaux, doivent être testés par un électricien, en utilisant un testeur d'appareils portables (PAT) au moins une fois par an.
3.1.2. La loi sur la santé et la sécurité au travail de 1974 oblige les propriétaires d'appareils électriques à appareils responsables de l'état sûr de l'appareil et du
sécurité de l'opérateur de l'appareil. En cas de doute sur la sécurité électrique, contactez un électricien qualifié.
3.1.3. Vous devez vous assurer que vous :
√ Inspectez la fiche du transformateur, le câble et la fiche pour déceler toute usure ou tout dommage assurez-vous que les articles sont en sécurité avant de les connecter à l'alimentation secteur. Si seulement les pièces sont usées ou endommagées. NE PAS utiliser le transformateur et immédiatement remplacez-le ou contactez un électricien qualifié. √
Assurez-vous que les câbles sont toujours protégés contre les courts-circuits et les surcharges. √
Important : Vérifiez que la tension indiquée sur la fiche du transformateur est la
identique à l'alimentation électrique à utiliser. √ Déroulez
le fil du transformateur avant utilisation.
× N'essayez PAS de débrancher la fiche du transformateur de la prise secteur en la tête.
× N'utilisez AUCUN autre type de transformateur avec l'armoire. × N'essayez PAS
d'ouvrir ou de démonter la fiche du transformateur ou le chargeur.
base.
× N'utilisez PAS la fiche du transformateur pour alimenter tout autre élément électrique. × NE PAS mouiller le transformateur ni l'utiliser dans des conditions humides (par
usage intérieur uniquement).
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS remplacer la fiche standard à 2 broches ou tout autre type de fiche, pour la fiche du transformateur.
3.2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT! Assurer la santé et la sécurité, le gouvernement et les autorités locales les réglementations relatives à l'utilisation du grenaillage sont respectées lors de l'utilisation cet équipement. Familiarisez-vous avec les applications, les limites et dangers potentiels propres à l'armoire.
AVERTISSEMENT! Débranchez l'armoire du secteur et de l'alimentation en air. avant de tenter de changer d'accessoires ou d'effectuer tout entretien ou entretien.
√ Maintenir l'armoire en bon état. Remplacer ou réparer endommagé
les pièces. Utilisez uniquement des pièces d'origine. Les pièces non autorisées peuvent être dangereuses et annulera la garantie. √ Placez l'armoire
dans une zone de travail appropriée et gardez la zone propre, bien rangée et exempt de matériaux sans rapport. Assurez-vous qu'il y a un éclairage adéquat. √ Utilisez uniquement des abrasifs secs tels que des marques exclusives de billes de verre, de carbure de silicium, d'oxyde d'aluminium et de sable de silice. N'utilisez jamais de liquides ni ne mélangez fluides avec un autre média dans l'unité.
AVERTISSEMENT! Portez toujours une protection oculaire ou faciale et auditive approuvée lorsque faire fonctionner l'armoire. √
Gardez le couvercle supérieur de l'unité fermé et sécurisé lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pression d'air correcte est maintenue et non dépassée. (Max 80psi - 5,5bar). √
Gardez toujours la buse de sablage dirigée vers la pièce à travailler. Ne jamais faire fonctionner le pistolet à l'extérieur de l'appareil et utilisez toujours l'armoire avec le couvercle supérieur fermé. √
Vérifiez régulièrement que l'évent d'évacuation à l'arrière du meuble est dégagé
et non bloqué et qu'il y a suffisamment d'espace entre l'armoire et n'importe
quel mur. √ Assurez-vous que le sol est propre et exempt de déversements de produits de sablage. Poï chaussures
antidérapantes. √ Retirez les vêtements mal ajustés. Retirez les cravates, les montres, les bagues et autres objets bijoux et contenir et/ou attacher les cheveux longs.
√ Gardez les enfants et les personnes non essentielles à l'écart de la zone de travail. ×
N'utilisez PAS l'armoire pour une tâche pour laquelle elle n'est pas conçue. × NE PAS faire
fonctionner l'armoire si des pièces sont endommagées ou manquantes,
cela pourrait provoquer une panne et/ou des blessures. ×
NE PAS faire fonctionner l'armoire avec le couvercle d'accès supérieur (couvercle supérieur transparent
« 1 ») ouvert.
× NE PAS vous tenir debout sur le meuble.
× NE PAS mouiller l'armoire et ne pas l'utiliser dans des endroits ou des zones humides ou mouillés
où il y a de la condensation.
× NE PAS utiliser l'armoire lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence
d'alcool, de drogues ou de médicaments intoxicants. × NE PAS
laisser l'armoire fonctionner sans surveillance. √ Lorsqu'il n'est pas utilisé,
débranchez-le du secteur électrique et de l'air
fournir.
NOTE! Nous recommandons fortement qu'un système d'aspiration des poussières approprié soit utilisé avec cet appareil.
Si l'extraction de poussière n'est pas utilisée, le fluide peut être expulsé des joints car la pression monte.
4. Construction principale
4.1 Connectez quatre plaques par des boulons (M5x10) et des écrous. Veuillez noter qu'il existe quatre feuilles de fixation pour une utilisation en coin. La plaque avant se trouve toujours sur la plaque latérale.

4.2 Utilisez des boulons M6x12 pour connecter armoire, entonnoir et pieds. Veuillez noter que les boulons doivent être insérés dans l'armoire et l'écrou. du bas
Remarque : Si la température est basse, la protection des jambes en plastique sera très rigide.
Faites-les tremper dans de l'eau tiède jusqu'à ce qu'ils deviennent tendres.

4.3 Mettez le filet dans l'armoire.

4.4 Assemblez la lampe LED et le boîtier de commutation.

4.6 Connectez les charnières de la porte supérieure avec la vis ST4*8 au armoire.
Assembler la chaîne avec M6x12 vissez et serrez-le.
Assemblez deux casiers en bakélite sur l'armoire avec une vis M6x20.
Assemblez la poignée de porte sur le plexiglas et serrez-le. M8*12
Veuillez retirer la couche extérieure de plexiglas sur la surface pour rendre le verre transparent après l'assemblage complet.

4.7 Assemblez les gants à la plaque avant à l'aide des pinces Φ120-Φ150.

4.8 Une fois l'assemblage complet terminé, vérifiez et serrez toutes les vis. Remplissez l'espace entre les coins avec du mastic silicone pour améliorer l'étanchéité.

Assembler le pistolet de sablage

- Connectez le tuyau de sable (n° 4) au pistolet (n° 2), fixez-le (n° 3). Connectez le tuyau de sable (n° 5) au tuyau de sable et fixez-le.
- Connectez le tuyau d'air (n° 8) au pistolet et fixez-le (n° 7). Connectez ensuite le connecteur d'air (n° 6) et le connecteur à filetage intérieur (n° 9). Veuillez enrouler 5 cercles de ruban téflon dans le sens des aiguilles d'une montre sur le connecteur d'air pour éviter les fuites.

Installez le pistolet de sablage, la rondelle en caoutchouc et en métal sur le connecteur fileté intérieur de plaque d'armoire droite.
Veuillez noter d'envelopper le ruban téflon pour le connecteur si nécessaire. Pour être sûr que non fuite d'air.
Note importante:
-
Pour des raisons logistiques, quelques tôles peuvent devenir légèrement déformé, qui pourrait être corrigé par des outils simples. Normalement c'est facile à faire. Mais veuillez consulter le service client si la correction est toujours pas en place après avoir essayé. Le personnel du service client fournir des solutions appropriées à temps.
-
La mousse d'étanchéité peut être percée avec un tournevis avant assemblage pour faciliter l'installation des vis (les trous seraient caché par de la mousse d'étanchéité).
Liste des pieces
| Non. | Description | QTÉ |
| 1 | Charnière | 2 |
| 1-1 Vis | taraudeuse ST4*8 | 6 |
| 2 | Transformateur | 1 |
| 3 | Boîte de commutation | 1 |
| 3-1 Vis | cruciforme et écrou M5*10 | 2 |
| 4 | Pince pour lampe LED | 2 |
| 4-1 Vis | et écrou cruciformes pour pince de lampe M4*6 | 2 |
| 5 | Lampe à LED | 1 |
| 6 | Gant (paire) | 1 |
| 7 | Pince à gantsΦ120-Φ150 | 2 |
| 8 | Pied de meuble | 4 |
| 9 | Entonnoir à sable | 1 |
| 9-1 Vis | et écrou cruciformes pour entonnoir M6*12 | 28 |
| dix | Filet de travail | 1 |
| 11 | Armoire | 1 |
| 11-1 Vis | et écrou cruciformes pour armoire M5*10 | 26 |
| 12 | Plaque filtrante | 1 |
| 12-1 Vis | et écrou cruciformes pour plaque filtrante M4*20 | 3 |
| 13 | Filtre | 1 |
| 14 | Chaîne | 1 |
| 14-1 Vis | et écrou cruciformes pour chaîne M6*12 | 1 |
| 15 | Casier en bakélite | 2 |
| 15-1 Vis et contre-écrou pour casier en bakélite M6*20 | 2 | |
| 16 | Cadre en métal plexiglas | 1 |
| 17 | Plexiglas | 1 |
| 17-1 Film plexiglas (collé 1, emballé 3) | 4 | |
| 18 Poignée de porte | 1 | |
| 18-1 Écrou pour poignée de porte M8*12 | 1 | |
| 19 | Pistolet de sablage (avec 1 buse et 1 connecteur d'air) | 1 |
| 20 | Tuyau d'air | 1 |
| 21 | Collier de serrage pour tuyau d'air Φ8-Φ12 | 2 |
| 22 Tuyau de sable | 1 | |
| 23 Tuyau de sable | 1 | |
| 24 Collier de serrage pour tuyau de sable Φ16-Φ25 | 2 | |
| 25 | Connecteur d'air 1/4 φ6 | 2 |
| 26 | Connecteur fileté intérieur 1/4 | 1 |
| 27 Rondelle en caoutchouc pour connecteur fileté intérieur Φ12,5 1 | ||
| 28 | Rondelle en acier pour connecteur fileté intérieur Φ13 | 1 |
| 29 | buse en céramique (5 mm, 6 mm, 7 mm) | 3 |
| 30 | Couvercle inférieur | 1 |
| 31 | Ruban téflon | 1 |

ATTENTION : Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise à les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit ne sont pas expressément approuvé par la partie. Responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur autorité pour exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limi sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce le produit provoque des interférences nuisibles à la radio ou à la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant et en allumant le produit, le L'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par un ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
6. ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée à travers indique que le produit nécessite des déchets séparés collection dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Des produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets domestiques normaux.
déchets, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électriques. appareils électroniques.
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 RUE ROKEVAASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support