SC1402 - Accessoire de véhicule Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC1402 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC1402 Vevor
Questions des utilisateurs sur SC1402 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de véhicule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC1402 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC1402 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SC1402 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
SUPPORT DE CAMION SUR CABINE
MODÈLE:SC1402
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés.
par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SUR-CABINE
SUPPORT DE CAMION
MODÈLE : SC1402

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous
contacter : Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques or logicielles sur notre produit.
GARANTIES IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser
ou l'entretien de ce produit. Le non-respect de ces avertissements et
instructions peuvent provoquer des blessures corporelles ou des dommages à des biens de valeur.
Évitez que les enfants utilisent le produit. Et ce produit n'est pas un jouet. Ne permettent pas les enfants à jouer.
Il est fortement recommandé de se rendre dans un atelier de réparation automobile professionnel pour installation de remplacement.
Précautions de montage
- Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer dangers.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et des gants de travail robustes pendant montage et utilisation.
- Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
- Gardez les spectateurs hors de la zone pendant l'assemblage.
- Ne vous rassemblez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicament.
- Les capacités du produit s'appliquent uniquement au produit correctement et complètement assemblé.
- Pour plus d'informations concernant les pièces répertoriées dans les pages suivantes, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et séparez le tout pièces dans une zone de travail propre. Veuillez conserver les petites pièces de rechange hors de portée des enfants.
- Inspectez le produit avant utilisation pour vous assurer qu'il est correctement assemblé et que toutes les pièces sont en bon état de fonctionnement et exempts de défauts.
- Ne modifiez jamais ce produit de quelque manière que ce soit.
- Toutes les circonstances ne peuvent pas être abordées dans ces instructions. Veuillez utiliser faites preuve de bon sens et appliquez des mesures de sécurité générales lors de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ ET UTILISATION
Ne dépassez pas la capacité de charge de 1 000 lb. Cela pourrait entraîner
des dommages matériels ou des blessures corporelles.
Le support de camion ajoute plus de poids à votre véhicule et élève le centre de
gravité lorsqu'il est chargé. Soyez prudent lorsque vous effectuez des virages serrés pour éviter
dommages au produit, perte de marchandises ou renversement du véhicule.
Assurez-vous que l'arceau de la cabine n'entre pas en contact avec la cabine du camion pour éviter
dommages à la propriété.
Utilisez suffisamment de sangles d'arrimage lors du transport de marchandises sur le support du camion (le
le produit ne contient pas).
Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont régulièrement serrés et qu'aucun corps étranger
empêchent le rack de s'asseoir ou de fonctionner correctement.
Les rayures et les bosses doivent être inspectées pour garantir une utilisation totale et exposées
le métal doit être retouché/peint pour éviter la rouille.
SPÉCIFICATION
| Modèle | SC1402 |
| Matériel | Acier |
| Charge maximale | 1 000 lb/454 kg |
| Plage de largeur d'installation | 1100~1600mm |
| Plage de longueur d'installation | 1600-1900mm |
| Couleur | Noir |
LISTE DES COLIS

text_image
arrière devantFig.A
| Tableau 1 | ||||||
| Non. | Nom | QTÉ No. | Nom | QTÉ | ||
| 1 | Barre de cabine | 1 | 23 | Rondelle plate : φ10 | 6 | |
| 2 | Cadres latéraux avant | 2 | 24 | Boulon: M12*75 | 2 | |
| 3 | Cadres latéraux arrière | 2 | 27 | Boulon: M18*90 | 8 | |
| 4 | béquille avant droite | 1 | 28 | Écrou: M18 | 8 | |
| 5 | béquille avant gauche | 1 | 29 | Rondelle élastique : φ18 | 8 | |
| 6 | Béquille arrière droite(avec pointe soudée) | 1 | 30a | Rondelle plate : φ18 | 8 | |
| 7 | Béquille arrière gauche(avec pointe soudée) | 1 | 30b | Rondelle plate : φ18 | 8 | |
| Pieds de | montage avant 8L, 8R | 2 | 31 | Boulon: M12*70 | 8 | |
| Pieds de | montage arrière 9L, 9R | 2 | 33 | Rondelle élastique : φ12 | 16 | |
| dix | Barre avant | 1 | 35 | Boulon: M10*70 | 2 | |
| 11 | Barre centrale | 1 | 37 | Rondelle élastique : φ10 | 2 | |
| 12 | Barre transversale arrière | 1 | 39 | Crochet en J (M12) | 8 | |
| 13 | Pinces | 4 | ||||
| 15 | Boutique : M16*30 | 4 | ||||
| 16 | Écrou: M16 | 4 | ||||
| 17 | Rondelle plate : φ16 | 16 | ||||
| 18 | Boulon: M12*50 | 8 | ||||
| 19 | Écrou: M12 | 26 | ||||
| 20 | Rondelle plate : φ12 | 26 | ||||
| 21 | Boulon: M10*30 | 4 | ||||
| 22 | Écrou: M10 | 4 | ||||
Les boulons accessoires sont configurés en tant que composants pour une utilisation facile. Voir le tableau 2 et la figure B.
| Tableau 2 | |||
| Non. | spécification | QTÉ Correspond aux numéros du tableau 1 | |
| UN | Boutique : M16*30 | 4 | #15 |
| Écrou: M16 | 4 | #16 | |
| Rondelle plate : φ16 | 8 | #17 | |
| B | Boulon: M12*50 8 | #18 | |
| Écrou: M12 | 8 | #19 | |
| Rondelle plate : φ12 | 8 | #20 | |
| C | Boulon: M10*30 | 2 | #21 |
| Rondelle plate : φ10 | 2 | #23 | |
| D | Boulon: M10*30 | 2 | #21 |
| Écrou: M10 | 2 | #22 | |
| Rondelle plate : φ10 | 2 | #23 | |
| ET | Boulon: M12*75 | 2 | #24 |
| Écrou: M12 | 2 | #19 | |
| Rondelle plate : φ12 | 2 | #20 | |
| F1/F2 | Boulon: M18*90 | 8 | #27 |
| Écrou: M18 | 8 | #28 | |
| Rondelle élastique : φ18 | 8 | #29 | |
| Rondelle plate : φ18 | 16 | #30a/#30b | |
| g | Boulon: M12*70 | 8 | #31 |
| Écrou: M12 | 8 | #19 | |
| Rondelle élastique : φ12 | 8 | #33 | |
| Rondelle plate : φ12 | 8 | #20 | |
| Rondelle plate : φ16 | 8 | #17 | |
| H | Boulon de transport: M10 * 70 | 2 | #35 |
| Écrou: M10 | 2 | #22 | |
| Rondelle élastique : φ10 | 2 | #37 | |
| Rondelle plate : φ10 | 2 | #23 | |
| J. | Crochet « J » (M12) | 8 | #39 |
| Écrou: M12 | 8 | #19 | |
| Rondelle élastique : φ12 | 8 | #33 | |
| Rondelle plate : φ12 | 8 | #20 | |

Fig.B
ASSEMBLER
REMARQUE : Il est recommandé d'avoir un assistant lors de l'assemblage et installer ce produit.
ÉTAPE 1:
Faites glisser le support de jambe arrière gauche (n° 7) sur les cadres latéraux arrière (n° 3), puis faites glisser le barre transversale arrière (n° 12) sur l'extrémité des cadres latéraux arrière. (Fig. 1)
Fixez à l'aide des boulons 2 M12x70 (#31), de la rondelle plate (17) (20), de la rondelle élastique (33) et Écrou (19) (voir le jeu de boulons accessoires « G ») Serrez bien mais pas complètement.
Fixez à l'aide des boulons 2-M12x50 (#18), de la rondelle plate (20) et de l'écrou (19) (voir le Jeu de boulons accessoires « B ») Serrez bien, mais pas complètement.
Fixez à l'aide des boulons M10x35 (#21), de la rondelle plate (23) (voir le jeu de boulons accessoires "C") Serrez bien mais pas complètement. (Fig.2)
Répétez les mêmes étapes pour le côté arrière droit. (Fig.3)

ÉTAPE 2 : Installez les pieds de montage arrière
Fixez les pieds de montage arrière du côté gauche (n° 9) au bas du pied arrière gauche. Rester.
À l'aide d'un jeu de boulons M18x90. (Fig.4) Serrez bien, mais pas complètement.
Répétez la même étape pour le côté arrière droit.
(REMARQUE : Les pieds de montage avant gauche et arrière droit sont les mêmes, tout comme le côté droit avant et le côté gauche arrière)
Vous êtes maintenant en train d'assembler la partie arrière (Fig.5).

Faites glisser les cadres latéraux avant (n°2) sur le support de jambe avant gauche (n°5).
(REMARQUE : les supports à soufflet sur le pied avant gauche seront orientés vers il y a).
Fixez à l'aide des 2 boulons M12x70 (#31), de la rondelle plate (17) (20), de la rondelle élastique (33). et l'écrou (19) (voir le jeu de boulons accessoires « G »). Serrez bien mais pas complètement. (Fig.6)
Fixez à l'aide des boulons 2-M12x50 (#18), de la rondelle plate (20) et de l'écrou (19) (voir le Jeu de boulons accessoires « B ») Serrez bien, mais pas complètement. (Fig.7)
Répétez cette opération pour le côté opposé en utilisant le support de jambe avant droit (n° 4). (Fig.8)
ÉTAPE 4 : Installez les pieds de montage avant
Fixez les pieds de montage arrière du côté gauche (n° 8) au bas du pied avant gauche.
Support. À l'aide d'un jeu de boulons M18x90. (Fig.9) Serrez bien, mais pas complètement.
Répétez la même étape pour le côté avant droit.

Faites glisser la partie avant dans la partie arrière. (REMARQUE : vous aurez peut-être besoin d'aide pour cette étape).
Fixez les deux cadres latéraux ensemble avec des pinces (n° 13) et des boulons M16x30 (n° 15), une rondelle plate (n° 17) et un écrou (n° 16). Vous pouvez serrer complètement.
Répétez l'étape pour le côté droit. (Fig 10,11)

text_image
#13 #15,17,17,16Figure 10

Installez la barre centrale (n° 11) sur le cadre arrière à l'aide de jeux de boulons 2 M12x75 (n° 24, 19, 20).
(Fig. 12) Serrez bien, mais pas complètement.
Cette barre peut toujours être déplacée.

Installez la barre de cabine (#1) sur le cadre avant à l'aide de jeux de boulons M10x70 (#35,22,37,23).
(Fig.13)

text_image
déflecteur d'air #1Figure 13
(Assurez-vous que le déflecteur d'air pointe vers le bas.) Vous pouvez serrer complètement en ce moment.
ÉTAPE 8 :
L'assemblée générale est maintenant terminée. Il est temps de dimensionner le rack maintenant. (Fig.14)

Mesurez la longueur du rail supérieur de la plate-forme de votre camion avec le hayon fermé.
Soustrayez 3-1/2" de cette mesure, cela vous donne l'espacement approximatif.
nécessaire entre les supports de jambe avant et arrière.
Ajustez vos supports de jambe avant en les faisant glisser vers l'avant ou vers l'arrière pour correspondre à cela.
mesure.(Fig.15) Une fois la position correcte, serrez fermement les boulons, mais pas
complètement.

Votre rack est maintenant prêt à être installé sur votre véhicule.
Soulevez délicatement le support sur les rails latéraux du lit de votre véhicule en alignant le support.
plaques aussi près que possible des coins de la barrière de lit. (Fig.16)

Les pieds et les pieds de montage peuvent être ajustés pendant que le rack repose sur le barrière de lit de véhicule.
ÉTAPE 11 :
Une fois que l'emplacement souhaité du rack a été décidé, vous pouvez fixer les plaques de montage sur le rail du lit. Cela peut être fait de deux manières différentes, en utilisant (1) des « crochets en J » (#39) ou (2) en le boulonnant.
- Faites glisser le crochet en « J » à travers le manchon de la plaque de montage et fixez-le avec rondelle et écrou.
Assurez-vous que la plaque à l'extrémité du crochet en « J » repose sous la barrière du lit. (Fig.17)
- Utilisez les pieds de montage comme gabarit pour marquer et percer des trous de 17/32" à travers votre barrière de lit. Assurez-vous de vérifier le dessous pour déceler toute obstruction.
Mesurez l'épaisseur totale du pied de montage et du rail de lit, sélectionnez le boulon M12 de la longueur appropriée, puis verrouillez le pied de montage et le rail de lit.
Fixez complètement les plaques de montage au rail du lit à ce stade.
ÉTAPE 12 :
Se placer devant le véhicule pour vérifier l'alignement horizontal de l'arceau avant par rapport au haut du véhicule. Demandez à un assistant de pousser ou de tirer le support d'un côté à l'autre afin que l'arceau avant devienne parallèle au haut du véhicule (Fig.18).

Lorsque vous êtes satisfait de l'alignement du rack, serrez solidement les quatre boulons qui maintiennent les pieds aux pieds de montage. (Fig.16) Maintenant, serrez solidement les deux boulons M12x50 qui maintiennent les pieds aux cadres latéraux. (8 au total)
(Fig.2)
VÉRIFIEZ POUR VOUS ASSURER QUE TOUT LE MATÉRIEL EST COMPLÈTEMENT SERRE À CE POINT TEMPS. (Boulons comme indiqué sur la Fig.20)

REMARQUE : Afin de charger des objets de grande taille, vous pouvez retirer la barre transversale arrière en retirant simplement le boulon. (Fig.19) Assurez-vous de remettre en place la barre transversale arrière et de la fixer après le chargement.
NE PAS TRANSPORTER DE CHARGE SANS BARRE ARRIÈRE
NETTOYAGE
Pour conserver la belle finition de votre rack, vous pouvez simplement le laver avec un chiffon doux et du savon doux.
AVERTISSEMENT
Les renversements et autres types d'accidents de véhicule peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort. vos passagers et les autres personnes partageant la route. Les accessoires VEVOR sont décoratifs et ne sont pas destinés à réduire ou éviter les blessures ou les dommages en cas d'accident. le poids et l'emplacement des accessoires VEVOR peuvent affecter la maniabilité, la stabilité et les performances de votre véhicule, créant un risque accru d'accident ou de renversement. Avant d'installer un accessoire, vérifiez les lois de l'État et assurez-vous que l'accessoire n'obscurcira aucune lumière ni n'interférera avec le bon fonctionnement de l'équipement de sécurité de votre véhicule. Consultez votre manuel du propriétaire et les instructions VEVOR, ou des informations de sécurité supplémentaires. Les produits VEVOR ni les avertissements contenus dans le présent document ne remplacent pas votre conduite sécuritaire. Ne buvez pas et ne conduisez pas, utilisez toujours les ceintures de sécurité et ne conduisez pas plus vite que les conditions ne le permettent.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support