SC1402 - Accessorio per veicoli Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC1402 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su SC1402 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio per veicoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC1402 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC1402 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE SC1402 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
PORTACAMION SOTTOCABINA
MODELLO:SC1402
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MANSARDA
PORTAPACCHI PER CAMION
MODELLO: SC1402

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci: Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
TUTELA IMPORTANTE

AVVERTENZA: leggere e comprendere l'intero manuale prima dell'uso
o effettuare la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore.
ÿ Evitare che i bambini utilizzino il prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere bambini a giocare.
ÿ Si consiglia vivamente di rivolgersi a un'autofficina professionale installazione sostitutiva.
Precauzioni per il montaggio
- Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare pericoli.
- Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro pesanti durante assemblaggio e utilizzo.
- Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
- Tenere gli astanti lontani dall'area durante l'assemblaggio.
- Non montare in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaco.
- Le capacità del prodotto si applicano solo al prodotto correttamente e completamente assemblato.
- Per ulteriori informazioni riguardanti le parti elencate nelle pagine seguenti, fare riferimento allo Schema di Montaggio di questo manuale. Scartare e separare tutto parti in un'area di lavoro pulita. Si prega di tenere i piccoli pezzi di ricambio fuori dalla portata dei bambini.
- Ispezionare il prodotto prima dell'uso per assicurarsi che sia assemblato correttamente e tutte le parti siano in condizioni di funzionamento sicure e privi di difetti.
- Non modificare mai questo prodotto in alcun modo.
- Non tutte le circostanze possono essere trattate in queste istruzioni. Si prega di utilizzare buon senso e adottare misure generali di sicurezza durante l'utilizzo di questo prodotto.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
SICUREZZA E UTILIZZO
ÿ Non superare la capacità di carico di 1000 libbre. Ciò potrebbe comportare danni materiali o lesioni personali.
ÿ Il portapacchi aggiunge più peso al tuo veicolo e ne solleva il centro gravità quando caricato. Prestare attenzione quando si effettuano curve strette per evitare danni al prodotto, perdita del carico o ribaltamento del veicolo. ÿ Assicurarsi
che la struttura della cabina non venga in contatto con la cabina del camion per evitare danni alla proprietà.
ÿ Utilizzare cinghie di ancoraggio sufficienti durante il trasporto di carichi sulla scaffalatura del camion (The il prodotto non contiene).
ÿ Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati regolarmente e che non siano presenti corpi estranei impediscono al rack di posizionarsi o di funzionare correttamente.
ÿ Graffi e ammaccature devono essere ispezionati per garantire la piena usabilità ed esposti il metallo deve essere ritoccato/verniciato per scoraggiare la ruggine.
SPECIFICA
| Modello | SC1402 |
| Materiale | Acciaio |
| Carico massimo | 1000 libbre/454 kg |
| Intervallo di larghezza di installazione | 1100~1600 mm |
| Intervallo di lunghezza di installazione | 1600-1900mm |
| Colore | Nero |
ELENCO PACCHETTI

text_image
posteriore davantiFig.A
| Tabella 1 | ||||||
| NO. | Nome | QTÀ n. | Nome | QUANTITA | ||
| 1 | Taxi Bar | 1 | 23 | Rondella piatta:ÿ10 | 6 | |
| 2 | Cornici laterali anteriori | 2 | 24 | Bullone: M12*75 | 2 | |
| 3 | Cornici sul lato posteriore | 2 | 27 | Bullone: M18*90 | 8 | |
| 4 | gamba anteriore destra Stand | 1 | 28 | Dado: M18 | 8 | |
| 5 | supporto per gamba anteriore sinistra | 1 | 29 | Rondella elastica:ÿ18 | 8 | |
| 6 | Supporto per gamba posteriore destra (con punta saldata) | 1 | 30a | Rondella piatta:ÿ18 | 8 | |
| 7 | Supporto per gamba posteriore sinistra (con punta saldata) | 1 | 30b | Rondella piatta:ÿ18 | 8 | |
| Piedini di | montaggio anteriori 8L,8R | 2 | 31 | Bullone: M12*70 | 8 | |
| Piedini di | montaggio posteriori 9L,9R | 2 | 33 | Rondella elastica:ÿ12 | 16 | |
| 10 | Barra anteriore | 1 | 35 | Bullone: M10*70 | 2 | |
| 11 | Barra centrale | 1 | 37 | Rondella elastica:ÿ10 | 2 | |
| 12 | Barra trasversale posteriore | 1 | 39 | Gancio a J (M12) | 8 | |
| 13 | Morsetti | 4 | ||||
| 15 | Negozio: M16*30 | 4 | ||||
| 16 | Dado: M16 | 4 | ||||
| 17 | Rondella piatta:ÿ16 | 16 | ||||
| 18 | Bullone: M12*50 | 8 | ||||
| 19 | Dado: M12 | 26 | ||||
| 20 | Rondella piatta:ÿ12 | 26 | ||||
| 21 | Bullone: M10*30 | 4 | ||||
| 22 | Dado: M10 | 4 | ||||
I bulloni accessori sono configurati come componenti per un facile utilizzo. Vedere Tabella 2 e Fig.B
| Tavolo 2 | |||
| NO. | Specifica | QTÀ Corrispondono ai numeri nella Tabella 1 | |
| UN | Negozio: M16*30 | 4 | #15 |
| Dado: M16 | 4 | #16 | |
| Rondella piatta:ÿ16 | 8 | #17 | |
| B | Bullone: M12*50 | 8 | #18 |
| Dado: M12 | 8 | #19 | |
| Rondella piatta:ÿ12 | 8 | #20 | |
| C | Bullone: M10*30 | 2 | #21 |
| Rondella piatta:ÿ10 | 2 | #23 | |
| D | Bullone: M10*30 | 2 | #21 |
| Dado: M10 | 2 | #22 | |
| Rondella piatta:ÿ10 | 2 | #23 | |
| E | Bullone: M12*75 | 2 | #24 |
| Dado: M12 | 2 | #19 | |
| Rondella piatta:ÿ12 | 2 | #20 | |
| F1/F2 | Bullone: M18*90 | 8 | #27 |
| Dado: M18 | 8 | #28 | |
| Rondella elastica:ÿ18 | 8 | #29 | |
| Rondella piatta:ÿ18 | 16 | #30a/#30b | |
| G | Bullone: M12*70 | 8 | #31 |
| Dado: M12 | 8 | #19 | |
| Rondella elastica:ÿ12 | 8 | #33 | |
| Rondella piatta:ÿ12 | 8 | #20 | |
| Rondella piatta:ÿ16 | 8 | #17 | |
| H | Bullone di trasporto: M10*70 | 2 | #35 |
| Dado: M10 | 2 | #22 | |
| Rondella elastica:ÿ10 | 2 | #37 | |
| Rondella piatta:ÿ10 | 2 | #23 | |
| J | Gancio a “J” (M12) | 8 | #39 |
| Dado: M12 | 8 | #19 | |
| Rondella elastica:ÿ12 | 8 | #33 | |
| Rondella piatta:ÿ12 | 8 | #20 | |

Fig.B
ASSEMBLARE
NOTA: si consiglia di avere un assistente durante il montaggio e installazione di questo prodotto.
PASSO 1:
Far scorrere il supporto della gamba posteriore sinistra (#7) sui telai laterali posteriori (#3), quindi far scorrere barra trasversale posteriore (#12) sopra l'estremità dei telai laterali posteriori. (Fig. 1)
Fissare utilizzando i bulloni 2-M12x70 (n. 31), la rondella piatta (17) (20), la rondella elastica (33) e Dado(19) (vedere il set di bulloni accessori"G") Stringere saldamente ma non completamente.
Fissare utilizzando i bulloni 2-M12x50 (n. 18), la rondella piatta (20) e il dado (19) (vedere Set di bulloni accessori"B") Stringere saldamente ma non completamente.
Fissare utilizzando i bulloni M10x35 (n. 21), la rondella piatta (23) (vedere il set di bulloni accessori "C") Stringere saldamente ma non completamente.(Fig.2)
Ripetere gli stessi passaggi per il lato posteriore destro. (Fig.3)

text_image
Sinistra #3 #7 #12 #18,19,20 #31,17,20,33,19 #21,23Fig.2Fig. 1

text_image
#7 #6 Giusto Sinistra GiustoFig.3 Fig.4
FASE 2: installare i piedini di montaggio posteriori
Attaccare i piedini di montaggio posteriori del lato sinistro (#9) alla parte inferiore della gamba posteriore sinistra In piedi.
Utilizzando un set di bulloni M18x90. (Fig.4) Stringere saldamente, ma non completamente.
Ripetere lo stesso passaggio per il lato posteriore destro.
(NOTA: i piedini di montaggio anteriori del lato sinistro e posteriori del lato destro sono gli stessi il lato destro anteriore e il lato sinistro posteriore)
Ora stai assemblando la sezione posteriore (Fig.5)

Far scorrere i telai laterali anteriori (#2) sul supporto della gamba anteriore sinistra (#5).
(NOTA: i supporti a tassello sul supporto della gamba anteriore sinistra saranno rivolti verso la parte posteriore).
Fissare utilizzando i bulloni 2-M12x70 (n. 31), la rondella piatta (17) (20), la rondella elastica (33) e il dado (19) (vedere il set di bulloni accessori"G") Stringere saldamente ma non completamente. (Fig.6)
Fissare utilizzando i bulloni 2-M12x50 (n. 18), la rondella piatta (20) e il dado (19) (vedere Set di bulloni accessori "B") Serrare saldamente ma non completamente. (Fig.7)
Ripetere l'operazione per il lato opposto utilizzando il supporto della gamba anteriore destra (#4). (Fig.8)
FASE 4: installare i piedini di montaggio anteriori
Attaccare i piedini di montaggio posteriori del lato sinistro (#8) alla parte inferiore della gamba anteriore sinistra Cavalletto. Utilizzando un set di bulloni M18x90. (Fig.9) Stringere bene, ma non completamente. Ripeti lo stesso passaggio per il lato anteriore destro.

text_image
Giusto SinistraFig.9
PASSO 5:
Far scorrere la sezione anteriore nella sezione posteriore. (NOTA: potresti aver bisogno di assistenza con questo passaggio).
Fissare i due telai laterali insieme con i morsetti (n. 13) e i bulloni M16x30 (n. 15), la rondella piatta (n. 17) e il dado (n. 16). È possibile serrarli completamente.
Ripetere il passaggio per il lato destro.(Fig 10,11)

text_image
#13 #15,17,17,16Fig.10

Installare la barra centrale (n. 11) sul telaio posteriore utilizzando i set di bulloni 2-M12x75 (n. 24,19,20).
(Fig 12) Stringere saldamente ma non completamente.
Questa barra può sempre essere spostata.

Installare la barra della cabina (n. 1) sul telaio anteriore utilizzando i set di bulloni M10x70 (n. 35,22,37,23).
(Fig.13)

text_image
deflettore dell'aria #1Fig.13
(Assicurarsi che il deflettore dell'aria sia rivolto verso il basso.) È possibile serrare completamente in questo momento.
PASSO 8:
L'assemblea generale è ora completata. È giunto il momento di dimensionare il rack.(Fig.14)

Misura la lunghezza del binario superiore sul pianale del tuo camion con il portellone chiuso.
Sottrai 3-1/2" da questa misura, questo ti darà la spaziatura approssimativa
necessario tra i supporti della gamba anteriore e posteriore.
Regola i supporti della gamba anteriore facendoli scorrere in avanti o indietro per abbinarli misurazione.(Fig.15) Una volta che la posizione è corretta, serrare i bulloni saldamente, ma non completamente.

Il tuo portapacchi è ora pronto per essere installato sul tuo veicolo.
Sollevare con attenzione il portapacchi sulle guide del pianale laterale del veicolo allineando il supporto piastre il più vicino possibile agli angoli della sponda del letto. (Fig.16)

I supporti delle gambe e i piedini di montaggio possono essere regolati mentre il rack è appoggiato sul sponda del pianale del veicolo.
FASE 11:
Una volta decisa la posizione desiderata del rack, è possibile fissare le piastre di montaggio sulla sponda del letto. Questo può essere fatto in due modi diversi, utilizzando (1) i ganci a J (n. 39) o (2) fissandolo verso il basso..
- Far scorrere il gancio "J" attraverso il manicotto nella piastra di montaggio e fissarlo con rondella e dado.
Assicurarsi che la piastra all'estremità del gancio a "J" sia posizionata a filo sotto la sponda del letto. (Fig.17)
- Utilizzare i piedini di montaggio come modello per contrassegnare e praticare fori da 17/32 pollici attraverso la sponda del letto. Assicurati di controllare la parte inferiore per eventuali ostruzioni. Misurare lo spessore totale del piedino di montaggio e della sponda del letto, selezionare il bullone M12 della lunghezza appropriata, quindi bloccare il piedino di montaggio e la sponda del letto.
A questo punto fissare completamente le piastre di montaggio alla sponda del letto.
PASSO 12:
Stare davanti al veicolo per verificare l'allineamento orizzontale del telaio anteriore rispetto alla parte superiore del veicolo. Chiedi a un assistente di spingere o tirare il portapacchi da un lato all'altro in modo che il telaio anteriore diventi parallelo alla parte superiore del veicolo (Fig.18)

Quando sei soddisfatto dell'allineamento del rack, procedi a stringere saldamente tutti e quattro i bulloni che fissano le gambe ai piedini di montaggio. (Fig.16) Ora procedi a stringere saldamente i due bulloni M12x50 che fissano le gambe ai telai laterali. (8 in totale) (Fig.2)
VERIFICARE CHE TUTTO L'HARDWARE SIA COMPLETAMENTE TENUTO A QUESTO TEMPO. (Bulloni come mostrato in Fig.20)

L'INSTALLAZIONE È ORA COMPLETATA
NOTA: per caricare oggetti alti è possibile rimuovere la barra trasversale posteriore semplicemente rimuovendo il bullone. (Fig.19) Assicuratevi di riattaccare la barra trasversale posteriore e di fissarla dopo il caricamento.
NON TRASPORTARE CARICO SENZA BARRA POSTERIORE
PULIZIA
Per mantenere la finitura del tuo rack in buone condizioni, puoi semplicemente lavarlo con uno straccio morbido e un sapone neutro
AVVERTIMENTO
Il ribaltamento e altri tipi di incidenti del veicolo potrebbero causare lesioni gravi o mortali. i tuoi passeggeri e gli altri che condividono la strada. Gli accessori VEVOR sono decorativi e non hanno lo scopo di ridurre o evitare lesioni o danni in caso di incidente. il peso e la posizione degli accessori VEVOR possono influire sulla manovrabilità, sulla stabilità e sulle prestazioni del veicolo, creando un aumento del rischio di incidenti o ribaltamento. Prima di installare qualsiasi accessorio, controllare le leggi statali e assicurarsi che l'accessorio non oscuri le luci o interferisca con il corretto funzionamento dell'attrezzatura di sicurezza del veicolo. Consultare il manuale del proprietario e le istruzioni VEVOR o ulteriori informazioni sulla sicurezza. I prodotti VEVOR né le avvertenze qui contenute non sostituiscono la guida sicura. Non guidare in stato di ebbrezza, utilizzare sempre le cinture di sicurezza e non guidare più velocemente di quanto le condizioni lo consentano.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia
text_image
luftavvisare #1Fig. 13