SCWP80Ⅱ - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCWP80Ⅱ Vevor au format PDF.
| Marque | Vevor |
| Modèle | SCWP80-II |
| Type de produit | Pompe à eau à moteur essence |
| Diamètre d'orifice d'aspiration | 80 mm |
| Diamètre d'orifice de refoulement | 80 mm |
| Débit maximal | 60 m³/h |
| Hauteur totale d'élévation | 43 m |
| Hauteur d'aspiration maximale | 7 m |
| Moteur | SV210, 209 cc, 3600 tr/min |
| Type de carburant | Essence sans plomb (indice d'octane 86+) |
| Capacité du réservoir de carburant | Non spécifiée (remplir jusqu'à l'épaulement du filtre) |
| Lubrification moteur | Huile moteur 4 temps, SAE approprié à la température |
| Allumage | Bougie F7RTC, écartement 0,70–0,80 mm |
| Fonctions principales | Pompage d'eau douce non potable, auto-amorçante |
| Entretien courant | Vérification huile, filtre à air, bougie, vidange huile (20h premières, puis 100h) |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, éviter CO, ne pas pomper liquides inflammables, surface plane |
| Pièces détachées | Disponibles chez revendeur agréé |
| Garantie | Certificat de garantie électronique sur www.vevor.com/support |
| Poids | Environ 35 kg (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCWP80Ⅱ Vevor
Questions des utilisateurs sur SCWP80Ⅱ Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCWP80Ⅱ - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCWP80Ⅱ de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SCWP80Ⅱ Vevor
Certificat d'assistance et de garantie electronique https://www.vevor.com/support
POMPE A EAU
MANUEL USR
MODELE:SCWP80-II/SCWP50
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représenté qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne
signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economise réellement la moitié du prix.
comparaison avec les plus grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
POMPE A EAU
Modèle: SCWP80-II/SCWP50

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie electronique www.ventor.com
Il s'agit de la notice d'origine. Veuillez lore attentivement toutes les instructions du manuel avant d'utiliser l'appareil. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation.
L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Et en utilisant ceci
Utiliser une pompé à eau en toute sécurité est une responsabilité importante.
Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en matière de sécurité, nous avons fourni
procedures d'utilisation et autres informations figurant sur les étiquettes et dans ce manuel.
Ces informations vous avertissent des dangers potentiels qui pourrait vous blesser ou
autres.
Bien sur, il n'est pas pratique ni possible de vous avertir de tous les dangers. associés à l'exploitation ou à l'entretien d'une pompe à eau. Vous nevez utiliser votre propre bon jugement.
Voutrouvez des informations de sécurité importantes sous diverses formes,notamment :
Étiquettes de sécurité—sur la pompe.
Messages de sécurité - precedés d'un symbole d'alerte de sécurité

et l'un des
trois mots de signalisation, DANGER, AVENTISSEMENT ou ATTENTION. Ces signaux les mots signifient :

Vous SEREZ TUE ou GRAVEMENT BLESSE si vous ne suivez pas instructions.

Vous POUVEZ est TUE ou GRAVEMENT BLESSE si vous ne suivez pas instructions.

Vous POUVEZ etre BLESSE si vous ne suivez pas les instructions.
NOTEZ QUOI
Votre pompe ou d'autres biens pourraient etre endommagés si vous ne le faites pas. Suivez les instructions.
Rubriques de sécurité - telles que INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES.
Section Sécurité - telle que SéCURITÉ DE LA POMPE.
Instructions - comment utiliser cette pompé correctement et en toute sécurité.
Ce livre entier est rempli d'informations de sécurité importantes - veuilles le litre
soigneusement.
Effectuez toujours une inspection avant de démarrer le moteur.
peut éviter un accident ou des dommages matériels.
La plupart des accidents peuvent etre evites si vous suivez toutes les instructions de ce manuel.
et sur la pompe. Les dangers les plus courants sont décrits ci-dessous, ainsi que
avec la(Meilleurefacondevouprotegeretdeprotegerlesautres.
Responsabilité de l'opérateur
Il incombe à l'exploitant de fournir les garanties nécessaires
protégger les personnes et les biens. Sachez arrêté rapidement la pompe en cas de
une urgence. Si vous quittez la pompe pour une raison quelconque, eteignez toujours la
mateur eteint. Compendre l'utilisation de toutes les commandes et connexions.
Assurez-vous que toute personne utilisant la pompe reçoit des instructions appropriées.
Ne laissez pas les enfants utiliser la pompe. Gardez les enfants et les animaux domestiques à l'écart
la zone d'opération.
Fonctionnement de la pompe
Pomper uniquely l''eau qui n'est pas destinée à la consommation humaine. Pompage
Les liquides inflammables, tels que l'essence ou le mazout, peuvent provoquer un incendie ou
explosion, provoquant des blessures graves. Le pompage d'eau de mer, de boissons, d'acides, de
solutions chimiques ou de tout autre liquide favorisant la corrosion peut endommager
la pompe.
Faites le plein avec précaution
L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs d'essence peuvent exploser.
à l'extérieur, dans un endroit bien aéré, avec le moteur arrêté et la pompe
sur une surface plane. Ne remplissez pas le réservoir de carburant au-dessus de l'épaulement du filtre à carburant.
Ne fumez jamais à proximé d'essence et éloignez les autres flames etétincelles.
Conservez toujours l'essence dans un réseau homologué. Assurez-vous que tout déversement le carburant a été essuyé avant de démarrer le moteur. ÀpRES avoir fait le plein, assurez-vous Assurez-vous que le bouchon du réservoir est correctement et solidement fermé.
Échéappement chaud
Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant un certain temps après avoir arrêté le moteur. Veillez à ne pas toucher le silencieux lorsqu'il est chaud.
Laissez refroidir le moteur avant de transporter la pompe ou de la ranger à l'intérieur.
Pour éviter les risques d'incendie, maintenez la pompe à au moins 3 pieds (1 mètre) de distance.
murs du bathtub et autres équipements pendant le fonctionnement. Ne pas placer objets inflammables à proximé du moteur.
Risques liés au monoxyde de carbone
Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Évitez de l'inhaler. gaz d'échéppement. Ne faites jamais tourner le moteur dans un garage fermé ou dans un espace confiné.

EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES CONTROLES

COMMANDES
Lisez et comprendez ce manuel. Sachez à quoi servent les commandes et comment les utiliser. les faire fonctionner.
Familiarisez-vous avec la pompe et son fonctionnement avant de commencer pompage. Sachez quoi faire en cas d'urgence.
Levier de robinet de carburant
La vanne de carburant ouvre et ferme le passage entre le réservoir de carburant et le carburateur.
Le levier du robinet de carburant doit etre en position ON pour que le moteur fonctionne. Lorsque le moteur n'est pas utilise, laissez le levier du robinet de carburant sur OFF position pour eviter l'inondation du carburateur et reduire la possibilité de fuite de carburant fuite.

Interrupteur d'allumage
Le contacteur d'allumage contrôle le système d'allumage.
Le contacteur d'allumage doit etre en position ON pour que le moteur fonctionne.
Tournier le contacteur d'allumage sur la position OFF arrête le moteur.

Levier de starter
Le levier de starter ouvre et ferme la soupape de starter dans le carburateur.
La position FERMÉ enrichit le mélange carburé pour démarrer un moteur froid.
La position OUVERTE fournit le mélange de carburant correct pour le fonctionnement après démarrage et redémarrage d'un moteur chaud.

Levier d'accelerateur
Le levier d'accelerateur contrôle la vitesse du moteur.
Déplacer le levier d'accelérer dans les directions indiquées fait tourner le moteur plus rapide ou plus lent.
Le débit de la pompe est contrôle en réglant le levier d'accelérateur.
position maximale du papillon des gaz, la pompe delivrera le volume de sortie le plus élevé.
Déplacer le levier d'accélérateur vers la position de ralenti diminuera la puissance
volume de la pompe.

Poignée du démarreur à
rappel Tirer la poignee du démarreur à rappel actionne le démarreur à rappel pour lancer le moteur.

VERIFIER AVANT L'UTILISATION
Assurez-vous de ce que vous pompez. Cette pompé est conçue pour pomper uniquement de l'eau douce qui n'est pas destinée à la consommation humaine.
Pour votre sécurité et pour maximiser la durée de vie de votre équipement, il est très important de prendre quelques instants avant d'utiliser la pompe pour vérifier son état. Assurez-vous de régler tout problème que vous rencontres ou de demander à votre revendeur de le corriger avant d'utiliser la pompe.
WARNING
Un entretien incorrect de cette pompe ou le fait de ne pas corriger une
Tout problème avant l'opération peut entraîner un dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures graves. Effectuez toujours une inspection préopératoire avant chaque opération et corrigez tout problème.
Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Évitez d'inhaler les gaz d'échéppement. Ne faites jamais tourné le moteur dans un garage fermé ou dans un espace confiné.
Pour éviter les risques d'incendie, maintenez la pompe à au moins 3 pieds (1 mètre) de distance.
murs du bathtub et autres équipements pendant le fonctionnement. Ne pas placer objets inflammables à proximé du moteur.
Avant de commencer vos contrôle préopératoires, assurez-vous que la pompe est à niveau Surface et le contacteur d'illumage est en position OFF.
Vérifiez l'etat général de la pompe
Regardez autour et sous la pompe pour détecter des signes de fuites d'huile ou d'essence.
Retirez toute saleté ou débris excessifs, en particulier autour du silencieux du moteur. et démarreur à rappel.
Recherche des signes de dommages.
Vérifiez que tous les écrous, boulons, vis, raccords de tuyaux et colliers sont resserré.
Vérifiez les tuyaux d'aspiration et de refoulement
Vérifiez l'etat général des tuyaux. Assurez-vous que les tuyaux sont en
état de fonctionnement avant de les connecter à la pompe. N'oubliez pas que
le tuyau d'aspiration doit etre de construction renforcée pour eviter l'effondrement du tuyau.
Vérifiez que la rondelle d'étanchéité du connecteur du tuyau d'aspiration est en bon état.
état (voir page 14).
Vérifiez que les raccords de tuyaux et les colliers sont solidement installés (voir
pages 14 et 15).
Vérifiez que le filtré est en bon état et qu'il est installé sur l'aspiration
tuyau (voir page 14).
VERIFIER LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR
Vérifiez le niveau d'huile moteur avec le moteur arrêté et en position horizontale.
- Retirez le bouchon de replissage d'huile/la jauge et essuyez-le.
2.INSERZ et retirez la jauge sans la visser dans le goulot de replissage.
Vérifiez le niveau d'huile indiqué sur la jauge.
- Si le niveau d'huile est bas, replissez le bord du trou de replissage d'huile avec le huile recommendée (voir page 24).
- Vissez fermement le bouchon de replissage d'huile/la jauge.


WARNING
Faire tourner le moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer une defaillance du moteur.
dommage.
INSPECTION DU FILTRE A AIR
Un filtré à air sale limitera le flux d'air vers le carburateur, réduisant ainsi la puissance du moteur et performances de la pompe.
Retirez le couvercle du filtré à air et inspectez le filtré. Nettoyez ou remplacez le filtré sale, éléments filtrants. Remplacez toujours les éléments filtrants endommages. Si équipé de un filtré à air à bain d'huile, vérifie également le niveau d'huile.
Réinstallé le filtré à air et le couvercle du filtré à air. Assurez-vous que toutes les pieces illustrées ci-dessous sont en place. Serrez fermement l'écrou à oreilles.

NOTEZ QUOI
Faire fonctionner le moteur sans filtre a air ou avec un filtre a air endommagé
Le cadre à air permettra à la saleté de pénétrer dans le moteur, provoquant une usure du moteur. Ce type de dommage n'est pas couvert par la
Garantie limite du distributeur.
VERIFIER LE NIVEAU DE CARBURANT
Avec le moteur arrêté et sur une surface plane, retirez le bouchon du réservoir de carburant et vérifie le niveau de carburant. Remplissez le réservoir si le niveau de carburant est bas. ÀpRES avoir fait le plein, serrez fermement le bouchon du réservoir de carburant.
WARNING
L'essence est hautement inflammable et explosive. Vous pouvez etre
brûlé ou gravement blessé lors de la manipulation de carburant.
- Arretez le moteur et éloignez la chaleur, les étincelles et les flammes.
Manipuez le carburant uniquement à l'extérieur.
- Essuyez immédiatement les déversements.

NOTEZ QUOI
Ne pas replir au-dessus de l'épaulement du filtré à carburant (contenance maximale en carburant).
niveau).
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane à la pompe de 86 ou plus.
Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de l'essence sans plomb.
l'essence produit moins de dépôts dans le moteur et les bougies d'allumage et prolonge
Durée de vie du système d'échéppement.
N'utilisez jamais d'essence périmée ou contaminée ou un mélange huile/essence. Évitez
de la saleté ou de l'eau pénétre dans le réservoir de carburant.
De temps en temps, vous pouvez entendre un léger « coup d'étinçelle » ou un « cliquetis » (bruit métallique).
bruit de claquement) lors du fonctionnement sous de lourdes charges. Ce n'est pas une raison préoccupation.
Si unCLIENTIS ou un claquement d'étincelle se produit à un régime moteur constant, dans des conditions normales chargez, changez de marque d'essence. Si leCLIENTIS ou le CLIENTIS des étincelles persiste, consultez un revendeur de service agréé.
NOTEZ QUOI
Faire tournier le moteur avec unCLSiqueis ou unCLSiqueis persistent
peut endommager le moteur.
Faire fonctionner le moteur avec des cliquetis ou des cliquetis persistants constitue une mauvaise utilisation et la garantie limite du distributeur ne couvre pas les pieces endommagées. par abus.
OPÉRATION
PRECAUTIONS D'UTILISATION SECURITAIES
Pour exploiter pleinement le potentiel de cette pompe en toute sécurité, vous avez besoin d'un compréhension de son fonctionnement et une certaine pratique de son contrôle.
Avant d'utiliser la pompe pour la première fois, veuillez consulter le
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES à la page 3 et au chapitre intitulé VÉRIFIER AVANT L'UTILISATION.
Pour vous securité, évitez de démarrer ou de faire fonctionner le moteur dans un endroit clos, comme un garage. Les gaz d'échéppement de votre moteur contiennent du carbone toxique.
gaz monoxyde de carbone, qui peut s'accumuler rapidement dans un espace clos et provoquer maladie ou décès.
Pompez uniquement de I'eau douce qui n'est pas destinée à la consommation humaine.
Le pompage de liquides inflammbables, tels que l'essence ou le mazout, peut provoquer un incendie ou une explosion, provoquant des blessures graves. Le pompage d'eau de mer, de boissons, d'acides, de solutions chimiques ou de tout autre liquide favorisant la corrosion peut endommager la pompe.
EMPLACEMENT DE LA POMPE
Pour une performance optimale de la pompe, placez la pompe pres du niveau d'eau et utilisez tuyaux qui ne sont pas plus longs que nécessaire. Cela permettra à la pompe de produit le meilleur rendement avec le moins de temps d'auto-amorçage.
À mesure que la hauteur de pompage augmente, le débit de la pompe diminue.
la longueur, le type et la taille des tuyaux d'aspiration et de refoulement peuvent également
affecter considérablement le rendement de la pompe.
La capacité de refoulement est toujours supérieure à la capacité d'aspiration, il est donc important que la hauteur d'aspiration soit la partie la plus courte du total. tete.
Minimiser la hauteur d'aspiration (en plaçant la pompe pres du niveau de l'eau) est également très important pour réduire le temps d'auto-amorcage. Le temps d'auto-amorcage est le temps qu'il faut la pompe pour amener l'eau à la distance de la tête d'aspiration pendant l'opération initiale.

INSTALLATION DU TUYAU D'ASPIRATION
Utilisez un tuyau et un raccord de tuyau disponibles dans le commerce avec le tuyau collier fourni avec la pompe. Le tuyau d'aspiration doit être renforcé avec un construction en mur non pliable ou en fil tressé.
N'utilisez pas de tuyau d'une taille inférieure à celle de l'orifice d'aspiration de la pompe.
taille du tuyau: WP25 (25 mm), SCWP50, WP50, CP50, HP50 (50 mm), WT80, SCWP80-II, WP80 (80 mm), WP100 (100 mm).
Le tuyau d'aspiration ne doit pas etre plus long que nécessaire. Performances de la pompe il est préferable que la pompe soit proche du niveau d'eau et que les tuyaux soient courts.
Utilisez un collier de serrage pour fixer solidement le connecteur du tuyau à l'aspiration. tuyau afin d'éviter les fuites d'air et la perte d'aspiration. Vérifiez que le la rondelle d'étanchéité du connecteur de tuyau est en bon état.
Installez la crépine (fournie avec la pompe) à l'autre extrémité de l'aspiration tuyau et fixez-le avec un collier de serrage. La crépine aidera à empêcher le
empêcher la pompe d'être obstruée ou endommagée par des débris.
Serrez fermement le connecteur du tuyau sur l'orifice d'aspiration de la pompe.

INSTALLATION DU TUYAU DE DÉCHARGE
Utilisez un tuyau disponible dans le commerce ainsi qu'un raccord de tuyau et un collier fournis avec la pompe.
Il est préférible d'utiliser un tuyau court et de grand diamètre, car cela réduira la friction du fluide et améliorer a le rendement de la pompe. Un tuyau long ou de petit diamètre augmentera la friction du fluide et réduira le rendement de la pompe.
Serrez fermement le collier de serrage du tuyau pour éviter que le tuyau de refoulement ne se déconnecte sous pression.

AMORCAGE DE LA POMPE
Avant de démarrer le moteur, retirez le bouchon de replissage de la chambre de la pompe et replissez complètement la chambre de la pompe avec de l'eau. Réinstallé le bouchon de replissage et serrez-le fermement.
NOTICE
Le fonctionnement de la pompe à sec détruira le joint de la pompe. Si la
Si la pompe a fonctionné à sec, arrêtez immédiatement le moteur et laissez la pompe refroidir avant de l'amorcer.

DÉMARRAGE DU MOTEUR
- Amorcez la pompe (voir page 16).
- Déplacez le levier du robinet de carburant sur la position ON.

- Pour démarrer un moteur froid, placez le levier du starter en position FERMÉ. Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier du starter en position OUVERT.

- Déplacez le levier d'accelérateur de la position LENT d'environ 1/3 de la position RAPIDE.

- Tournez le contacteur d'allumage sur la position ON.

- Tirez légèrement sur la poignée du démarreur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance soit dessentie, puis tirez-la vivement.
Ne laissez pas la poignee du démarreur a rappel revenir brusquement contre le moteur.
Remettez-le delicatement en place pour éviter d'endommager le démarreur.

- Si le levier de starter a ete depacé en position FERME pour demarrer le moteur, depacez-le progressivement en position
OUVERT à mesure que le moteur se rechauffe.

- Reglage du régime moteur
Après avoir démarré le moteur, déplacez le levier d'accéléateur sur la position FAST pour l'auto-amorcage et vérifiez le début de la pompe.
Le débit de la pompe est contrôle en réglient le régime moteur. Déplacer le levier d'accelerateur dans le sens RAPIDE augmentera le débit de la pompe, et déplacer le levier d'accelerateur dans le sens LENT diminuera le débit de la pompe.

ARRET DU MOTEUR
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, il suffit demettre le contacteur d'allumage en position OFF. Dans des conditions normales, utilisez la procedure suivante.
- Déplacez le levier d'accelérateur en position LENT.

- Tournez le contacteur d'allumage sur la position OFF.

- Tournez le levier du robinet de carburant sur la position OFF.

Après utilise, retirez le bouchon de vidange de la pompe (voir page 31) et vidangez la chambre de la pompe. Retirez le bouchon de replissage et rincez la chambre de la pompe avec de l'eau propre et fraîche. Laissez l'eau s'écouler de la chambre de la pompe, puis réinstallé le bouchon de replissage et le bouchon de vidange.
ENTRETIEN
L'IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sur, economique et sans probleme opération. Cela contribuera également a réduire la pollution de l'air.
WARNING
Un entretien incorrect de cette pompe ou le fait de ne pas corriger une
problème avant l'opération, peut provoquer un dysfonctionnement dans lequel vous pouze être grièvement blessé ou tué.
Suivez toujours les recommandations d'inspection et d'entretien et horaires dans ce manuel du propriétaire.
Pour vous aider à entretenir correctement votre pompé, les pages suivantes comprend un calendrier d'entretien, procédures d'inspection de routine et simplicité
proédures de maintenance à l'aide d'outils manuels de base. Autres tâches de service qui sont plus difficiles ou nécessitant des outils spéciaux, sont moins gérés par
professionnels et sont normalement effectuels par un technician ou un autre professionnel qualifié. mécanicien.
Le programme d'entretien s'applique aux conditions normales de fonctionnement. Si vous faire fonctionnerVotepompédansdesconditionsdifficiles,tellesqu'unechargeélevéesoutenue ou un fonctionnementàhautetempérature,ou l'utiliser dans des conditions inhabituelflementhumidesou poussiéreuse conditions, consultezvotre concessionnaire pour connaître les recommendations applicables àvosbesoins etàvotreculturationindividuels.
N'oubliez pas que vous revendeur connait mieux que quiconque vous pompé et est entièrement équipé pour l'entrenir et le réparer.
Pour garantir la meilleure qualité et fiabilité, utilisez uniquement des pieces neuves et d'origine ou leurs équivalents pour la réparation et le remplacement.
Entretien, remplacement ou réparation des dispositifs de contrôle des émissions et les systèmes peuvent être effectuels par n'importe quel établissement de réparation de moteurs ou
individual, utilisant des pieces « certifiées » selon les normes de l'EPA.
SECURITE D'ENTRETIEN
Voici quelques-unes des précautions de sécurité les plus importantes. Cependant, nous ne pouvons pas
vous avertir de tous les dangers imaginables qui peuvent survenir lors de l'exécution
maintenance. Vous seul pouvez decide si vousdezuez ou non effectuer une
tache donnee.
WARNING
Ne pas suivre correctement les instructions d'entretien et
Les précautions prises peuvent entrainer des blessures graves, voir la mort.
Suivez toujours les procédures et précautions décrites dans le manuel du propriétaire.
Précautions de sécurité
Assurez-vous que le moteur est eteint avant de commencer tout entretien ou toute reparation.
Cela éliminera plusieurs dangers potentiels : -Intoxication au
monoxyde de carbone provenant des gaz d'échéppement du moteur.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation adequate chaque fois que vous utilisez le moteur.
- Brûlures dues aux parties chaudes.
Laissez refroidir le moteur et le système d'échéppement avant de les toucher.
- Blessure causée par des pieces en mouvement.
Ne faites pas tourner le moteur a moins d'y estre invite.
Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous d'avoir les outils nécessaires.
et les compétences requires.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, soyez prudent lorsque vous travailliez
autour de l'essence. Utilisez uniquement un solvant ininflammable, pas d'essence, pour nettoyer
pièces. Gardez les cigarettes, les étincelles et les flammes éloignées de toutes les pièces liées au carburant.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
| Réalisé à chaque fois indiqué Tous les 3 intervalle mensuel ou hora de fonctionnement, selon la première évientalité. | Chaque utiliser | D'abord mois ou 20 ou Heures | mois 100 ou 50 heures | Tous les 6 mois Heures Heures | Chaque année ou 300 | |
| ARTICLE | ||||||
| *Huile moteur | Vérifier le niveau | ○ | ||||
| Changement | ○ | ○ | ||||
| •Filtre à air | Vérifier | ○ | ||||
| Faire le menage | ○(1) | |||||
| •Régime de ralenti | Vérification-Réglage | ○(2) | ||||
| •Bougie | Contrôle-Nettoyage | ○ | ||||
| •Pare-étincelles | Faire le menage | ○ | ||||
| •Chambre de combustion propre | ○(2) | |||||
| •Contrôle et réglage du jeu des soupapes | ○(2) | |||||
| •Réserveir de carburant et crépine | Faire le menage | ○(2) | ||||
| •Tube de carburant | Vérifier | Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire)(2) | ||||
| Turbine | Vérifier | ○(2) | ||||
| Jeu de la turbine | Vérifier | ○(2) | ||||
| Soupape d'admission de la pompe | Vérifier | ○(2) | ||||
Articles liés aux émissions.
(1)Entretien plus fréquent en cas d'utilisation dans des zones poussièresuses.
(2) Ces éléments doivent être entretenus par votre concessionnaire, sauf si vous disposent des outils appropriés et sont compétents en mécanique. Consultez l'atelier manuel des procédures de service.
RAVITALLEMENT
Avec le moteur arrêté et sur une surface plane, retirez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant. Remplissez le réservoir si le niveau de carburant est bas.

Faites le plein dans un endroit bien aéré avant de démarrer le moteur. Si le moteur a en marche, laissez-le refroidir. Faites le plein avec précaution pour éviter de renverser du carburant. replir le réservoir de carburant au-dessus de l'épaulement du filtre à carburant. ÀpRES avoir fait le plein, serrez le
Fermez hermèliquement le bouchon du réservoir de carburant.
Ne faites jamais le plein du moteur à l'intérieur d'un bathtub où les vapeurs d'essence peuvent atteindre flammes ou étincelles. Gardez l'essence à l'écart des veilleuses d'appareils electroménagers, des barbecues, des apparciels électriques, des outils électriques, etc.
Le carburant renversé n'est pas seulement un risque d'incendie ; il cause également des dommages environnementaux. Éliminer immidiatement les déversements.

Ne pas replir au-dessus de l'épaulement du filtré à carburant (maximum
(niveau de carburant).
Faites le plein dans un endroit bien aéré avant de démarrer le moteur. Si le moteur a en marche, laissez-le refroidir. Faites le plein avec précaution pour éviter de renverser du carburant. replir le réservoir de carburant au-dessus de l'épaulement du filtre à carburant. Àpès avoir fait le plein, serrez le
Fermez hermetiquement le bouchon du réservoir de carburant.
Ne faites jamais le plein du moteur à l'intérieur d'unBATIMENT ou les vapeurs d'essence peuvent atteindre
flammes ou étincelles. Gardez l'essence à l'écart des veilleuses d'appareils electroménagers, des barbecues, des apparéils électriques, des outils électriques, etc.
Le carburant renversé ne constitue pas seulement un risque d'incendie ; il cause également des dommages environnementaux. Essuyez immidiatement les déversements.
NOTICE
Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Faites attention à ne pas
renverser du carburant lors du remplissage de votre réserve. Les dommages causés par le carburant renversé sont non couvert par la garantie.
VIDANGE D'HUILMEOTEUR
Vidangez l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule rapidement et complètement.
- Placez un écipient approprié sous le moteur pour récapérer l'huile usagée et retirez ensuite le bouchon de replissage d'huile/jauge, le bouchon de vidange et la rondelle d'étanchéité.
- Laissez l'huile usagee s'ecouler complètement, puis réinstallé le bouchon de vidange et serrez-le fermement.
Veuillez éliminer l'huile moteur usagee d'une manière compatible avec l'environnement.
environnement. Nous vous suggerons de rapporter l'huile usagee dans un recipient scelled a votre
centre de recyclage local ou station-service pour la recupération. Ne le jetez pas
les déchets; versez-les sur le sol ou dans un egout.
- Avec le moteur en position horizontale, replissee le bord extérieur du trou de replissage d'huile avec l'huile recommandede.
NOTICE
Faire tourner le moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer
dommages au moteur.
- Vissez fermement le bouchon de replissage d'huile/la jauge.


RECOMMANDATIONS D'HUILE MOTEUR
L'huile est un facteur major qui affecte les performances et la durée de vie du moteur. Utilisez de l'huile détergente pour moteur 4 temps.

AMBIENT TEMPERATURE
La viscosité de l'huile SAE et la classification de service figurent sur l'étiquette API apposée sur le bidon d'huile. Nous vous recommendons d'utiliser une huile API SERVICE de catégorie SJ.
La plage de fonctionnement recommendée de cette pompe est de 23^ à 104^ (5°C à
(40^)
NETTOYAGE DU FILTRE Å AIR
Un cadre à air sale limitera le flux d'air vers le carburateur, réduisant ainsi la puissance du moteur. performances. Si vous utilisez la pompe dans des zones très poussièresuses, nettoyez l'air filtrrez plus fréquement que spécifique dans le PROGRAMME D'ENTRETIEN (voir page 23).
-
Nettoyez le filtré à air dans de l'eau chaude savonneuse, rincez-le et séchez-le soigneusement. Ou nettoyez-le dans un solvant non inflammable et séchez-le soigneusement.
-
Trempez le filtré à air dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout excès d'huile. Le moteur fumera au démarrage s'il reste trop d'huile dans la mousse.
-
Essuyez la saleté de la base et du couvercle du filtre à air à l'aide d'un chiffon humide.
veillez à ce que la saleté ne pénétre pas dans le conduit d'air qui me neu au carburateur.
ENTRETIEN DES BOUGIES D'ALLUMAGE
Bougie d'allage recommendée: F7RTC ou autres équivalents.

Des bougies d'allumage incorrectes peuvent endommager le moteur.
- Débranchez le capuchon de la bougie et retirez toute saleté autour de la bougie.
zone de la bougie d'illumage. - Retirez la bougie d'allumage à l'aide d'une clé à bougie.
- Inspectez la bougie. Remplacez-la si les electrodes sont usées ou si la l'isolant est fissure ou ébréché.

- Mesurez l'écartement des electrodes de la bougie à l'aide d'une jauge appropriée. Corrigez le écart, si nécessaire, en pliant soigneusement l'électrode latérale. L'écart doit être de 0,028 à 0,031 po (0,70 à 0,80 mm).
- Installez la bougie avec précaution, à la main, pour éviter de fausser le filetage.
- Une fois la bougie bien en place, serrez-la avec une clé à bougie pour la comprimer. la rondelle d'étanchéité.
Si vous réinstallez la bougie usagée, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour après l'étincelle. Sièsges de prise.
Si vous installez une nouvelle bougie d'allumage, serrez-la d'un demi-tour après qu'elle soit bien en place.
NOTICE
Une bougie d'allumage desserrée peut surchauffer et endommager le
mateur. Un serrage excessif de la bougie d'allumage peut endommager les filetages du culasse.
7.Fixez le capuchon de la bougie.
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES (équipement en option)
Votre moteur n'est pas equipé d'usine d'un pare-étincelles. Dans certaines régions, il Il est illegal de faire fonctionner un moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois locales et les réglementations. Un pare-étincelles est disponible auprès d'un centre de service agré concessionnaires.
Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour qu'il continue à fonctionner comme prévu.
Si le moteur a tourné, le silencieux sera très chaud. Laissez le
Laissez refroidir le silencieux avant de proceder à l'entretien du pare-étincelles.
- Retirez les deux écrous de 8 mm et retirez le silencieux.
- Retirez les quatre vis de 5 mm et retirez le protecteur de silencieux de le silencieux.
- Retirez la vis de 4 mm du pare-étincelles et retirez le pare-étincelles.
pare-étincelles du silencieux.

- Utilisez une Brosse pour éliminer les dépôts de carbone de l'écran pare-étincelles.
Soyez prudent pour ne pas endommager l'écran.
Le pare-étincelles doit être exempt de cassures et de trous. Remplacez le pare-étincelles parafoudre s'il est endommagé.
5.Installez le pare-étincelles, le protecteur de silencieux et le silencieux dans l'ordre inverse. ordre de démontage en utilisant un joint neuf.
STOCKAGE/TRANSPORT
Une préparation de stockage ajustée est essentielle pour maintainir votre pompé sans problème et en bon état. Les étapes suivantes aidont à prévenir la rouille et la corrosion de nuire au fonctionnement et à l'apparce de votre pompé et rendra la le moteur est plus facile à démarrer lorsque vous utilisez à nouveau la pompé.
Nettoyage
- Lavez le moteur et la pompe.
Lavez le moteur à la main et veillez à ce que l'eau ne penètre pas.
l'ouverture du filtré à air ou du silencieux. Gardez l'eau loin des commandes et de tous d'autres endroits difficiles à secher, car l'eau favorise la rouille.
NOTICE
· L'utilisation d'un tuyau d'arrosage ou d'un équipement de lavage à pression peut forcer
de l'eau dans le filtré à air ou l'ouverture du silencieux. De l'eau dans l'air
Le nettoyant imbibera le filtrre à air et l'eau qui traverse l'air
le filtrer ou le silencieux peut pénétrer dans le cylindre et provoquer des dommages.
L'eau qui entre en contact avec un moteur chaud peut provoquer des dommages. Si le moteur a fonctionné, laissez-le refroidir pendant au moins une demi-heure avant lavage.
- Essuyez toutes les surfaces accessibles.
- Remplissez la chambre de la pompe avec de l'eau propre et fraîche, démarrez le moteur à l'extérieur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il attaigne la température de fonctionnement normale pour s'évaporer toute eau extérieure.
NOTICE
Un fonctionnement à sec endommagera le joint de la pompe. Assurez-vous
la chambre de la pompe est remplie d'eau avant le démarrage du moteur.
- Arretez le moteur et laissez-le refroidir.
- Retirez le bouchon de vidange de la pompe et rincez la pompe avec de l'eau propre et fraîche. Laissez la l'eau s'écoule de la chambre de la pompe, et puis réinstallez le bouchon de vidange.
- Une fois la pompe propre et sèche, effectuez les retouchés toute peinture et toute couche endommagées qui pourraient rouille avec un léger film d'huile. Lubrifiez les commandes avec un lubrifiant en spray au silicone.

Carburant
L'essence s'oxyde et se détériore pendant le stockage. L'essence ancienne peut provoquer démarrage difficile et laisse des dépôts de gomme qui obtruent le système de carburant. Si le l'essence de votre moteur se détériore pendant le stockage, vous devrez peut-être faire le carburateur et les autres composants du système d'alimentation en carburant doivent être entretenus ou remplacés.
La durée pendant laquelle l'essence peut rester dans votre réserve et votre carburateur sans cause de problèmes fonctionnels variera en fonction de facteurs tels que mélange d'essence, vos températures de stockage et si le réserve de carburant est partiellement ou complètement rempli. L'air dans un réserve de carburant partiellement rempli favorise dépréciation du carburant. Le stockage/les températures très chaudes accélérer la détérioration du carburant
Détérioration. Les problèmes de dépréciation du carburant peuvent survenir en quelques mois, voir moins si l'essence n'était pas fraîche lorsque vous avez rempli le réservoir.
La garantie limitée du distributeur ne couvre pas les dommages au système de carburant ou problèmes de performances du moteur resultant d'un stockage négligé préparation.
Vous pouvez prolonger la durée de stockage du carburant en ajoutant un stabilisateur de carburant qui est formulé à cet effet, ou vous pouvez éviter les problèmes de dépréciation du carburant en vidangeant le réservoir de carburant et le carburateur.
Ajout d'un stabilisateur de carburant pour prolonger la durée de stockage du carburant
Lors de l'ajout d'un stabilisateur de carburant, replisssez le réservoir de carburant avec de l'essence fraîche. Si seulement partiellement rempli, l'air dans le réservoir favorisera la détérioration du carburant pendant stockage. Si vous conservez un contenant d'essence pour faire le plein, assurez-vous qu'il content uniquement de l'essence fraîche.
- Ajoutez un stabilisateur de carburant en suivant les instructions du fabricant.
- ÀpRES avoir ajouté un stabilisateur de carburant, faites tourner le moteur à l'extérieur pendant 10 minutes pour assurez-vous que l'essence traitée a remplaced l'essence non traitée dans le carburateur.

Un fonctionnement à sec endommagera le joint de la pompe. Assurez-vous
la chambre de la pompe est remplie d'eau avant le démarrage du moteur.
- Arrétez le moteur et déplacez le levier du robinet de carburant sur la position OFF.
Vidange du réservoir de carburant et du carburateur
- Placez un écipient d'essence approuvé sous le carburateur et utilisez un entonnoir pour éviter de renverser du carburant.
- Retirez le boulon de vidange du carburateur et le bac à sédiments, puis déplacez le
levier du robinet de carburant sur la position ON.

- Une fois que tout le carburant s'est écoulé dans le récipient, réinstallé le boulon de vidange et Coupe à sédiments. Serrez-les fermement.
- Changez l'huile moteur (voir page 25).
2.Retirez la bougie d'allumage (voir page 27). - Versez une cuillere à soupe (5 à 10 cc) d'huile moteur propre dans le cylindre.
- Tirez plusieurs fois sur la poignée du démarreur pour répartir l'huile dans le cylindre.
- Reinstallez la bougie d'allumage et fixez le capuchon de bougie.
- Tirez lentement sur la poignée du démarreur à rappel jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Cela fermera les soupapes afin que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans le cylindre du moteur. Remettez le recul Poignée de démarage en douceur.
PRECAUTIONS DE STOCKAGE
Si vous Pompe doit être stockée avec de l'essence dans le réservoir de carburant et le carburateur, il est important de réduire le risque d'inflammation des vapeurs d essence. Sélectionnez un zone de stockage bien ventilée, à l'écart de tout apparéil fonctionnant avec un
flamme, comme un four, un chauffe-eau ou un sèche-linge. Évitez également toute zone avec un moteur électrique produit des étincelles ou où des outils ELECTriques sont utilisés exploité.
Si possible, évitez les zones de stockage à force humidité car cela favorise rouille et corrosion.
À moins que tout le carburant n'ait eté vidangé du réservoir, laissez le robinet de carburant ouvert. levier en position OFF pour réduire le risque de fuite de carburant.
Placez la pompe sur une surface plane. Une inclinaison peut provoquer une fuite de carburant ou d'huile.
Une fois le moteur et le système d'échémpement refroidis, couvre la pompe pour empêcher la poussière de pénétrer.
Un moteur et un système d'échéappement chauds peuvent enflammer ou faire fondre certains matériaux. utilisez une feuille de plastique comme protection anti-poussière. Une couverture non poreuse retiendra l'humidité autour de la pompe, favorisant la rouille et la corrosion.
RETRAIT DU STOCKAGE
Vérifiez votre pompé comme précrit dans la section VÉRIFICATION AVANT UTILISATION chapitre de ce manuel.
Si le carburant a ete vidangé pendant la préparation du stockage, remplissez le réservoir avec du carburant frais. essence. Si vous gardez un recipient d'essence pour faire le plein, assurez-vous qu'il contient uniquement de l'essence fraîche. L'essence s'oxyde et se detériore avec le temps, ce qui rend le demarrage difficile.
Si le cylindre a eté enduit d'huile pendant la préparation au stockage, le moteur peut fumer brievement au démarrage. C'est normal.
TRANSPORT
Si la pompe a fonctionné, laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes. Minutes avant de charger la pompe sur le vehicule de transport. Un moteur chaud et Le système d'échévement peut vous brûler et peut enflammer certains matérieliaux.
Maintenez la pompe à niveau pendant le transport pour réduire le risque de fuite de carburant fuite. Déplacez le levier du robinet de carburant en position OFF.
DépanNAGE
MOTEUR
| Le moteur ne démarre pas | Cause possible | Correction |
| 1.Vérifier le contrôle postes. | Robinet de carburant OFF. | Déplacez le levier du robinet de carburant sur Position ON. |
| Étranglement ouvert. | Déplacez le levier de starter sur une Position FERMÈSE sauf si le moteur est chaud. | |
| Contacteur d'allumage OFF. | Tournez le contacteur d'allumage sur SUR. | |
| 2.Vérifiez le carburant. | En panne d'essence. | Faire le plein (p.24). |
| Mauvais carburant; pompe stockée sans Traitser ni vidange de l'essence, ou faire le plein avec de l'essence de mauvaise qualite. | Vidangez le réservoir de carburant et carburateur (p.32). Faites le plein d'essence fraîche essence (p.24). | |
| 3.Retirer et inspector bougie. | Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. | Écarter ou replacer l'étinçelle prise (p.27). |
| Bougie d'allumage mouillée par le carburant (moteur noyé). | Sécher et réinstaller l'étinçelle prise. Démarrer le moteur avec levier d'accélérateur en FAST position. | |
| 4. Emmenez le moteur dans un service autorisé revendeur, ou se reférer à la boutique manuel. | Filtre à carburant bouché, dysfonctionnement du carburateur, déysfonctionnement d'allumage, soupapes bloquées, etc. | Remplacer ou réparer les éléments défectueux composants comme nécessaire. |
| Le moteur manque de puissance | Cause possible | Correction |
| 1.Vérifiez le filtré à air. | Filtre à air bouché. | Nettoyer ou replacer le filtré (p.27). |
| 2.Vérifiez le carburant. | Mauvais carburant; pompe stockée sans Traits ni dtraiter essence, ou faire le plein avec de l'essence mauvaise essence. | Vidangez le réservoir de carburant et carburateur (p.32).Faites le plein d essence fraîche essence (p.24). |
| 3. Emmenez le moteur dans un service autorisé revendeur, ou consultez manuel d'atelier. | Filtre à carburant bouché, dysfonctionnement du carburateur, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes coince, etc. | Remplacer ou réparer composants défectueux comme nécessaire. |
POMPE
| Pas de sortie de pompe | Cause possible | Correction |
| 1.Vérifiez la pompechambre. | Pompe non amorcée. | Amorcer la pompe (p.16). |
| 2.Vérifiez le tuyau d'aspiration. | Tuyau effondré, coupé oucrené. | Remplacer le tuyau d'aspiration(p.14). |
| Crépine pas complètement sous l'eau. | Coulez la crépine etla fin d'une aspirationtuyau complètement sous l'eau. | |
| Fuite d'air au niveau du connecteur. | Remplacer le jointrondelle si manquante ouendommagé. Serrez le tuyuconnecteur et pince(p.14,16). | |
| Crépine bouchée. | Nettoyez les débris depassoir. | |
| 3.Mesurer l'aspiration ettête de refoulement. | Tête excessive. | Déplacer la pompe et/outuyaux pour réduire la hauteur(p.13,14). |
| 4.Vérifiez le moteur. | Le moteur manque de puissance. | Voir page 23. |
CHARACTERISTIQUES
| Modèle | SCWP50 SCWP80-II | |
| Diamètre de l'orifice d'aspiration 50 | 80 | |
| Diamètre de l'orifice de décharge | 50 | 80 |
| Débit maximal | 32m3/h | 60m3/heure |
| Élévation totale de la tête 45m | 43m | |
| Aspiration (m) | 7 | 7 |
| Mode moteur | SV210 SV210 | |
| Cylindrée (cc) | 209 209 | |
| Vitesse nominale (tr/min) | 36003600 |
Mise au point
| Écart entre les bougies d'allumage | 0,70- 0,80 mm | Voir page 28. |
| Régime de ralenti | 1800±50 tr/min | |
| Jeu des soupapes (à froid) | Échévement: 0,20±0,02 mmAdmission: 0,15±0,02 mm | |
| Autres spécifications | Aucun autre ajustement n'est nécessaire. | |
INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEURS
Modification du carburateur pour un fonctionnement à haute altitude
À haute altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur sera trop riche.
Les performances diminuéreront et la consommation de carburant augmentera.
Un mélange riche encrasse également la bougie et provoque un démarrage difficile.
à une altitude différente de celle à laquelle ce moteur a été certifié
des périodes prolongées peuvent augmenter les émissions.
Les performances à haute altitude peuvent être améliorées par des modifications spécifiques apportées au carburateur. Si vous utilisez toujours votre pompé à des altitudes supérieures à 1500 mètres (5000 pieds), demandez à votre concessionnaire d'effectuer cette modification du carburateur. Ce moteur, lorsqu'il fonctionne à haute altitude avec les modifications du carburateur pour une utilisation à haute altitude, répondra à chaque norme d'émission tout au long de sa durée de vie utile.
Meme avec une modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera d'environ 3,5 % pour chaque augmentation de 300 metres (1 000 pieds) d'altitude. L'effect de l'altitude sur la puissance sera plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuee.
NOTICE
Lorsque le carburateur a eté modifié pour fonctionner à haute altitude, le mélange air-carburant sera trop pauvre pour une utilisation à basse altitude. L'utilisation à des altitudes inférieures à 1500 metres (5000 pieds) avec un carburateur modifié peut provoquer une surchauffe du moteur et entraîner de graves dommages au moteur. Pour une utilisation à basse altitude, demandez à votre concessionnaire de remettre le carburateur à ses spécifications d'usine d'origine.
Carburants oxygénés
Certain types d'essence classiques sont mélangés à de l'alcool ou à un compose éther. Ces types d'essence sont collectivement appelés carburants oxygénés. Pour respecter les normes de qualité de l'air, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés pour réduire les émissions.
Si vous utilisez un carburant oxygéné, assurez-vous qu'il est sans plomb et qu'il répond aux exigences minimales en matière d'indice d'octane.
Avant d'utiliser un carburant oxygéné, essayez de confirmer le contenu du carburant. Certains États/provinces exigent que cette information soit affichée sur la pompe.
Voici les pourcentage des composés oxygénés approuvés par l'EPA :
ÉTHANOL---(alcool éthylique ou de grain) 10 % en volume.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol par volume. Essence contenant de l'éthanol peut être commercialisé sous le nom de « Gasohol »
MTBE---(ether methylique de tertiobutyle) 15% en volume
Voussouspouvezutiliserde l'essencecontenantjusqu'a 15% deMTBEen volume.
MÉTHANOL---(alcool méthylique ou alcool de bois) 5% en volume
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 5 % de methanol par volume à condition car il contient également des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion pour protégger le carburant système. L'essence contenant plus de 5 % de methanol en volume peut provoquer des problèmes de démarrage et/ou de performances. Cela peut également endommager le pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique de votre système de carburant.
Si vous remarquez des symptômes de fonctionnement indésirables, essayez un autre service station, ou passer à une autre marque d'essence.
Dommages au système de carburant ou problèmes de performances resultant de l'utilisation d'un carburant oxygéné contenant plus que les pourcentages de composés oxygénés mentionnés ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
Informations sur le système de contrôle des émissions
Source des émissions
Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d'azote et des hydrocarbures.
Le contrôle des hydrocarbures et des oxydes d'azote est très important.
important car, dans certaines conditions, ils réagissant pour former
smog photochimique lorsqu'il est exposé à la lumière du soleil. Le monoxyde de carbone neils ne réagissant pas de la même manière, mais ils sont toxiques.
Cela utilise des réglages de carburateur pauvres et d'autres systèmes pour réduire le émissions de monoxyde de carbone, d'oxydes d'azote et d'hydrocarbures.
Falsification et alteration
La falsification ou la modification du système de contrôle des émissions peut augmenter émissions au-delà de la limite légale. Parmi les actes qui constituent
Les alterations sont :
Retrait ou modification de toute partie des systèmes d'admission, de carburant ou d'échéppement.
- Modification ou neutralisation de la liaison du régulateur ou du mécanisme de réglage de la vitesse pour amener le moteur à fonctionner en dehors de ses paramètres de conception.
Problèmes pouvant affecter les émissions
Si vous constatiez l'un des symptômes suivants, faites vérifier votre moteur. inspecté et réparé par votre concessionnaire réparateur.
-Démarrage difficile ou calage après le démarrage.
-Ralentiirregulier.
-Ratés ou retours de flamme sous charge.
Postcombustion (retour de flamme).
Fumée d'échévement noire ou consommation de carburant elevée.
Pèces de rechange
Les systèmes de contrôle des émissions de votre moteur ont été conçus, construits et certifié conforme aux réglementations sur les émissions de l'EPA et de la Californie. Nous nous recommendons l'utilisation de pieces d'origine à chaque fois que vous effectuez un entretien
fait. Ces pieces de rechange de conception originale sont fabriquées selon les mêmes normes que les pieces d'origine, vous pouvez donc être sur de leur performances. L'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine la conception et la qualité peuvent nuire à l'efficacité de votre contrôle des émissions système.
Le fabricant d'une piece de rechange assume la responsabilité que piece n'aura pas d'effet négatif sur les performances d'émission. Le fabricant ou le reconstructeur de la piece doit Certifier que l'utilisation de la piece n'entrainera pas de non-conformité du moteur aux réglementations en matière d'émissions.
Entretien
Suivez le programme d'entretien à la page 23. N'oubliez pas que cela
Le calendrier est basé sur l'hypothèse que votre machine sera utilisée pour sa à des fins prévues. Fonctionnement soutenu à charge élevée ou à haute température, ou une utilisation dans des conditions inhabitulement humides ou poussièresuses nécessitera un entretien plus fréquent.
Indice d'air
Une étiquette/étiquette volante d'information sur l'indice Air est apposée sur les moteurs certifiés selon un période de durabilité des émissions conformément aux exigences de la
Conseil des ressources atmosphériques de Californie.
Le graphique à barres est destiné à vous fournir, à vous, notre client, la possibilité de comparer les performances d'émissions des moteurs disponibles. Plus le rapport Air Indice, moins il y a de pollution.
La description de la durabilité est destinée à vous fournir des informations relat à la durée de vie des émissions du moteur. Le terme déscriptif indique la durée de vie utile du système de contrôle des émissions du moteur. Consultez votre garantie de contrôle des émissions pour plus d'informations.
| Terme descriptor | Applicable à la période de durabilité des émissions |
| Modéré | 50 heures (0 65-ee) 125 heures (plus de 65 cc) |
| Intérmédiaire | 125 heures (0 65-ee) 250 heures (plus de 65 cc) |
| Étendu | 300 heures (0 65-ee) 500 heures (plus de 65 cc) |
L'étiquette d'information sur l'indice d'air doit rester sur la pompe jusqu'à ce qu'elle soit vendue. Retirez l'étiquette avant d'utiliser la pompe.
INFORMATIONS POUR LES CONSOMMATEURS
Publications
Ces publications vousdonneront des informations supplémentaires sur l'entretien et la réparation de votre pompe. Vous pouvez lescommander aupres de votre revendeur de pompes.
Catalogue de pieces détachées
Ce manuel fournit des listedes de pieces complètes et illustrées.
Informations sur le service client
Le personnel de service des concessionnaires est formé de professionnels. Ils doivent être en mesure de répondre à toutes vos questions. Si vous rencontres un problème que votre concessionnaire ne résout pas à votre satisfaction, veuilles en discuter avec la direction de la concession. Le responsable du service ou le directeur général peuvent vous aider. Presque tous les problèmes sont résolus de cette façon.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai

SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany

Certificat d'assistance et de garantie electronique https://www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Etiquetas de sécurité-en la bomba.
Lużna Świeca z⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁵²