HZX-988 - Outil à main Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HZX-988 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Machine de découpe automatique par micro-ordinateur |
| Marque | Vevor |
| Modèle | HZX-988 |
| Alimentation | 120 V 60 Hz ou 220-240 V 50 Hz |
| Puissance | 262 W (120 V) / 273 W (220-240 V) |
| Largeur de coupe | 1 à 85 mm |
| Longueur de coupe | 1 à 99 999 mm |
| Épaisseur de coupe maximale | 3 mm |
| Modes de coupe | À froid et à chaud (avec réglage de température) |
| Plage de température (chaud) | 130 °C à 250 °C |
| Réglage de la vitesse d'alimentation | 1 à 99 (par paliers) |
| Réglage de la quantité | Jusqu'à 99 999 pièces |
| Type d'alimentation | Manuelle (placement du matériau) |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, couvercle de protection, mise à la terre |
| Entretien | Changement de lame, lubrification régulière |
| Pièces détachées disponibles | Lames de rechange (supérieure et inférieure) |
| Indicateurs lumineux | Marche (vert), défaut (rouge), quantité (jaune) |
| Dimensions approximatives | Environ 50 × 40 × 30 cm |
| Poids approximatif | Environ 15 kg |
| Conformité | FCC Part 15, Directive européenne 2012/19/UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - HZX-988 Vevor
Questions des utilisateurs sur HZX-988 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HZX-988 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HZX-988 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HZX-988 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Machine de découpe automatique par micro-ordinateur
MODÈLE : HZX-988
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier. Soyez prudent lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Micro-ordinateur automatique
Machine de découpe

Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique :
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructions manuel avec soin.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d'utiliser ce produit. Afin de garantir son bon fonctionnement,
machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant l'utilisation et conservez-les
pour référence ultérieure. Veuillez lire attentivement les précautions et consignes de sécurité.
Les règles de cette page garantissent une utilisation en toute sécurité. Ce manuel présente les avertissements de sécurité.
et précautions, fonctionnement et entretien. Les avertissements et instructions examinés
Ce manuel ne peut pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire.
La prudence et le bon sens ne sont pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que les usages seront conformes à ces codes.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
-
L'assemblage doit suivre ces instructions. Un assemblage incorrect peut entraîner danger.
-
Ne vous réunissez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou médicament.
-
Le poids, l'élasticité et les autres propriétés du produit ne s'appliquent qu'aux produits correctement et des produits entièrement assemblés.
-
Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
-
Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
-
Ceci est un équipement, pas un jouet, il doit être utilisé sous la supervision d'un professionnel. Ne laissez pas les enfants et les animaux jouer seuls ou s'approcher de cet article.
-
Utiliser uniquement comme prévu. Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le produit.
-
Inspectez l'appareil avant chaque utilisation. Ne l'utilisez pas si des pièces sont desserrées ou endommagées.
-
N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées.
-
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales.
-
Ne le nettoyez pas avec un matériau abrasif.
-
Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation.
-
L'urine et les excréments des animaux domestiques peuvent endommager le produit, veuillez les tenir à l'écart.
-
Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'appareils à air chaud, de brûleurs électriques ou de radiateurs.

AVERTISSEMENT:
Les avertissements, précautions et instructions décrits dans ces instructions ou situations
qui pourrait se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et
prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais doivent être fournis par
l'opérateur.
- Maintenir la zone de travail propre. Un espace en désordre favorise les blessures.
-
Respecter les conditions de la zone de travail. Ne pas utiliser de machines ou d'outils électriques dans des endroits humides ou endroits humides. Ne pas exposer à la pluie. Maintenir la zone de travail bien éclairée. Ne pas utiliser outils électriques en présence de gaz ou de liquides inflammables.
-
Tenir les enfants à l'écart. Les enfants doivent toujours être autorisés à accéder à la zone de travail. Ne les laissez pas ils manipulent des machines, des outils ou des rallonges.
-
Rangez l'équipement inutilisé. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit sec pour Inhibe la rouille. Toujours verrouiller les outils et les garder hors de portée des enfants.
-
Ne forcez pas l'outil. Il fonctionnera mieux et en toute sécurité à la vitesse à laquelle il est utilisé.
était prévu. Ne pas utiliser avec des accessoires appropriés dans le but de dépasser les limites capacité de l'outil.
-
Utilisez l'outil adapté à la tâche. Ne forcez pas avec un petit outil ou un accessoire. pour effectuer le travail d'un gros outil industriel. N'utilisez pas un outil à des fins pour lesquelles il n'était pas prévu.
-
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux, car ils pourraient se prendre dans vos vêtements. pièces mobiles. Vêtements de protection, non conducteurs d'électricité et antidérapants des chaussures sont recommandées lorsque vous travaillez. Portez une couverture capillaire restrictive pour contenir cheveux longs.
-
Portez des lunettes et des protections auditives. Portez toujours des lunettes de protection antichoc homologuées ISO. Portez un écran facial complet si vous produisez de la limaille de métal ou des copeaux de bois. Portez un Masque anti-poussière ou respirateur homologué ISO pour travailler à proximité de métaux et de produits chimiques poussières et brumes.
-
Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne posture et un bon équilibre. Ne vous penchez pas trop. sur ou à travers la machine de course.
-
Entretenez vos outils avec soin. Gardez-les bien affûtés et propres pour une utilisation optimale et plus sûre. performances. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires. les poignées doivent être maintenues propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse à tout moment.
-
Restez vigilant. Surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N'utilisez aucun outil lorsque vous êtes éprouvé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
| Modèle | HZX-988 | |
| Saisir | 120 V 60 Hz | 220 -240 V 50 Hz |
| Pouvoir | 262W | 273W |
| Largeur de coupure 1 | à 85 mm | 1 à 85 mm |
| Longueur de coupure | 1 à 99 999 mm | 1 à 99 999 mm |
| couper épaisseur | 3 mm | 3 mm |
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le moteur du coupeur de programme peut être réglé comme moteur à courant alternatif ou moteur pas à pas. peut commencer par couper ou par nourrir en premier.
Cette machine fonctionne à température normale, et si elle fonctionne à haute température température (supérieure à 80 degrés Celsius), cela affectera la
performances de la machine, qui n'ont aucune influence sur l'environnement et de l'énergie.
Runpiot : Allumez le voyant lumineux, le voyant vert s'allume lorsque la machine s'exécute
Voyant de panne : voyant indiquant un défaut, une panne de machine provoquera un voyant rouge et une alarme
Quantité Piloamp : voyant lumineux de quantité, si le nombre est défini, le voyant s'allumera être sur
bouton marche/arrêt : bouton marche/arrêt de l'alimentation principale de la machine.
Arrêt/Restauration : Appuyer sur le bouton pendant le fonctionnement de la machine, appuyer sur 3 secondes pour compter zéro
Démarrage : touche de démarrage, la touche de démarrage de l'appareil
Réglage de la quantité : Définir la touche du nombre total, Nombre total de machines défini sur
valeur maximale 99999
Réglage de la vitesse : touche de vitesse, réglez la vitesse d'alimentation de 1 à 99, appuyez longuement pendant 3 secondes pour entrer dans l'intérieur pour régler la plage de vitesse du couteau de 0 à 3
« + » : touche de mouvement du point d'alimentation, clic manuel sur l'alimentation et définition de la longueur de la touche « + »
« - » Arrière : touche de mouvement de point de retour, définissez également le réglage de la longueur touche « - »
Réglage de la longueur : touche de réglage de la longueur, l'appareil règle la touche de longueur, synchronise également le réglage de la touche de confirmation de longueur, le réglage interne, appuyez longuement pendant 3 secondes, peut entrer dans le réglage de compensation d'erreur (réglage standard 50, la longueur est réduite, nombre maximum 99, moins de longueur, minimum 00)
Ensemble de coupe : essayez de couper un bouton de couteau, le paramètre de longueur est défini, vous pouvez appuyer sur la coupe d'essai, pour mesurer la longueur, mais aussi la longueur et la vitesse de la touche de chiffre suivante
Témoin de longueur : Témoin lumineux de longueur, la longueur s'allume en vert
INTRODUCTION AUX FONCTIONS DU PANNEAU

Interrupteur d'alimentation : cette touche contrôle l'interrupteur d'alimentation
Réglage de la quantité : appuyez sur ce bouton pour accéder à l'état de réglage du nombre actuel
Réglage de la longueur : appuyez sur ce bouton pour accéder à l'état de réglage de la longueur actuel
Ensemble de coupe : lorsque le numéro ou la longueur est défini, appuyez sur la touche de réglage pour entrer réglage actuel du nombre ou de la longueur.
Goahead : appuyez sur le bouton pour indiquer une augmentation du nombre.
Vers l'arrière : appuyez sur le bouton pour indiquer une diminution du nombre
Arrêt/Restauration : Appuyez simplement sur cette touche pour arrêter, appuyez longuement sur cette touche pour réinitialiser le nombre.
CONSIDÉRATIONS
- Veuillez confirmer la tension d'alimentation et le fil de terre de liaison avant utilisation.
- Afin d'assurer la sécurité, veuillez ne pas utiliser la main ou tout autre objet à proximité de la machine de coupe. couteau pendant la coupe.
- Lors de tout réglage, veuillez couper l'alimentation pour garantir la sécurité.
- Ne retirez aucune pièce de rechange, sauf pour l'entretien normal.
- Assurez-vous d'ajouter de l'huile une fois avant de commencer.
- Si l'outil s'émousse après un certain temps, il peut être utilisé après le meulage. couteau dans un broyeur professionnel. Le travail doit être effectué par un professionnel.
- En cas de difficulté de fonctionnement, veuillez nous contacter, nous vous servirons de tout cœur.
COMMENT CHANGER UN COUTEAU
- Utilisez d'abord le tournevis cruciforme pour desserrer le couvercle de sécurité des 4 boulons de 3 mm et retirer le couvercle de sécurité. (voir figure 1)
- Utilisez la clé hexagonale intérieure de deux mm et demi pour desserrer les deux vis de 5 mm. boulons hexagonaux en haut du porte-outil. (voir figure 2)
- Dévissez la vis hexagonale avec la tête hexagonale du couteau supérieur avec Clé hexagonale de 4 mm et retirez le couteau. (voir figure 3)
- Retirez la vis hexagonale avec la tête hexagonale du couteau inférieur avec Clé hexagonale de 4 mm et retirez le couteau inférieur. (voir figure 4)
- Appuyez sur le nouveau couteau inférieur dans sa position d'origine avec une culasse de 3,5 mm vis hexagonale à pression fixe. (voir figure 5)
-
Mouvement sur l'installation du porte-outil sur un nouveau couteau, mais dans la pince fixe ne le faites pas appuyez trop fort, puis appuyez manuellement sur la touche M/CUT, laissez simplement le couteau en dessous sous le bord sur le tranchant du couteau et le couteau en contact, un peu serré sur le repose-outil 3 Vis à six pans creux de culasse de 5 miles. (voir figure 6)
-
Utilisez la touche M/CUT pour tester le cisaillement à l'aide de papier ou de tissu fin et voyez si le le couteau et le couteau sont correctement installés.
- Si la coupe est normale, veuillez appuyer fermement sur le dessus des trois 5 mm vis cylindriques et le support de couteau supérieur 2.
- Réinstallez le couvercle de sécurité.

Instructions d'installation
- Installez le support de matériel comme indiqué sur le schéma.

- La bonne façon de placer le matériau

Placement du matériau (voir photo), le matériau peut être placé manuellement dans la lame au moment de commencer à être libéré.
Coupez la magie et ne coupez pas les deux.
Lors de la coupe de l'alimentation du bâton magique, la surface rugueuse doit être face vers le haut, face lisse vers le bas. (comme indiqué ci-dessous)

Le côté rugueux est tourné vers le haut (DROIT) Le côté rugueux est tourné vers le bas (F/
Comment utiliser l'interrupteur du thermostat pour démarrer la fonction fervent.
Le couteau de coupe est à température ambiante lorsque le bouton de l'interrupteur de tempérage pointe sur 0.
Il est recommandé d'utiliser la température à 130 degrés Celsius - 250 degrés
Celsius. Après 10 minutes de réglage de la température, vous pouvez appuyer sur le bouton automatique bouton de matériau pour terminer le travail à chaud selon la procédure de découpe à froid.

text_image
200 250 100 300 150 350 G 800 Adjusting temperature SwitchMesures générales de dépannage (à titre indicatif uniquement).
| NON. condition | machinetaper | causes et mesures | ||
| 1. | non-transformateur | Tous types | Vérifiez si la connexion électriquele fil de la prise est en bon contact. | |
| Vérifiez si le fusible est débranché. | ||||
| 2. | Il y apouvoirmaisne peut pascommencer | dérouler | Tous types | Vérifiez s'il y a du désordre sur le rouleau |
| Si l'écran affiche une erreur de capteur d'outil, coupezl'alimentation et remettez-la sous tension.après 10 secondes, lorsque le panneau de commandele voyant vert est allumé, appuyez sur le panneau de commande5, coupez le support de couteau et déplacez-le vers le haut etvers le bas. | ||||
| Si l'affichage est normal ou anormal, vousbesoin de couper l'alimentation, allumer lealimentation après dix secondes, appuyez sur démarrerbouton clé verte, ne démarre toujours pas, besoinenvisager de modifier le tableau de bord | ||||
| non-démarreur | Tous types | Plaque de pression d'inspection (couteau froid ;#20&29, couteau chaud#32&36 ) Est-ce trop serré. | ||
| Tous types | Si cette machine fonctionne pendant une longue période. LeLa température dans le boîtier peut être très élevée et sembler anormale, ce qui est normal. Arrêtez le travail, éteignez l'ordinateur et rallumez-le plus tard. L'affichage devrait être normal. Si l'affichage au démarrage ne fonctionne pas correctement à froid, éteignez l'ordinateur et attendez 10 secondes avant de démarrer. Répétez la méthode ci-dessus plusieurs fois, mais le problème persiste. Ouvrez le couvercle du boîtier pour vérifier l'ordinateur et connectez les câbles. | |||
| Écran n°afficher | ||||
| 3. | Impossible de couperruban adneait | CHAUDcouteau | Vérifiez si la température atteint la température prédéfinie | |
| vérifiez si le couteau chaud est chauffé. | ||||
| 4. | Il suffit de couper le côté de la bande | Tous types | Vérifiez si la chaleur est endommagée ou usée. Le couteau est ajusté à la main et les couteaux supérieur et inférieur sont alignés et entretenus. | |
| 5. | La longueur de coupe est différent de l'ensemble valeur | Tous types | Desserrez le rouleau ou utilisez un convoyeur à bande | |
| 6. | Lorsque la marquea été coupé, il n'a pas arriverLa ligne de coupe est couper | Couleurcode | Déplacez le capteur vers le bord du couteau. | |
| 7. | Lors de la découped'une marque, la coupe la ligne est coupée | Couleurcode | Déplacez le capteur vers l'arrière du couteau | |
| 8. | Le afficher écran affichages erreurs | Le capteur de longueur est faux | Couleur code | Défaillance du capteur |
| Vérifiez si le capteur est bien connecté | ||||
| Vérifiez si le curseur de la couleur le capteur standard est réglé sur la valeur détectée référence. | ||||
| Vérifiez la longueur et réglez la longueur de la clé pour qu'elle corresponde à la longueur de la marque déposée. | ||||
| Erreur du capteur d'outil | Tous types | Panne du moteur de coupe ou de la machine de coupe dispositif à induction | ||
| 1. Lorsque le voyant jaune du panneau de commande est allumé à la mise sous tension, appuyez sur 5. Le porte-outil peut se déplacer de haut en bas. S'il ne bouge pas, il est peut-être coincé.2. Ouvrez la plaque de protection inférieure pour vérifier si la ligne de détection est lâche et se déplace.3. Ouvrez le couvercle du boîtier pour vérifier si le capteur de l'outil est proche de l'interrupteur et l'état de connexion de la connexion. | ||||
| Vérifiez si le moteur de coupe est normal | ||||
| 9. | Une main touchant le la machine ressent courant électrique | Tous types | Lors de l'installation de l'équipement, l'utilisateur doit être équipé d'un interrupteur de fuite électrique, d'une prise triangulaire et le poteau de mise à la terre doit avoir une bonne ligne de mise à la terre pour assurer le fonctionnement normal. de la machine. | |
QUESTIONS NÉCESSITANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE
- Appuyez sur le bouton d'alimentation et de retour pour régler la vitesse d'alimentation pendant le fonctionnement.
- Lorsque la sortie s'affiche sur l'interface, appuyez d'abord sur le bouton d'arrêt, quittez le état rapide, puis réinitialisation pour démarrer.
- Dans l'état suspendu, appuyez sur Démarrer, puis sur la dernière marche qui n'a pas été effectuée terminé, en état de veille, appuyez sur Démarrer et un nouveau coupeur d'alimentation.
- Pendant l'opération, appuyez sur pause, puis sur démarrer pour continuer. Appuyez sur pause. deux fois, puis appuyez à nouveau sur Démarrer pour un nouveau coupeur d'alimentation.
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe
Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages
interférences avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit que
Aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée
indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le
Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires
marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être
jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être apportés à un point de collecte pour recyclage des appareils électriques et électroniques.
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122, Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
Représentant du Royaume-UniGroupe Pooledas Ltd
Unité 5 Albert Edward House, Les Pavillons
Preston, Royaume-Uni

text_image
REPRÉSENTANT DE LA CESHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Allemagne
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support