Vevor HD-50 - Outil de soudage

HD-50 - Outil de soudage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD-50 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HD-50 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails techniques non spécifiés
Utilisation Instructions d'utilisation non spécifiées
Maintenance et réparation Procédures de maintenance non spécifiées
Sécurité Consignes de sécurité non spécifiées
Informations générales Détails généraux non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - HD-50 Vevor

Quel est le poids maximum que le Vevor HD-50 peut supporter ?
Le Vevor HD-50 peut supporter un poids maximum de 50 kg.
Comment assembler le Vevor HD-50 ?
Pour assembler le Vevor HD-50, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant de bien fixer toutes les pièces à l'aide des outils inclus.
Quelle est la garantie offerte avec le Vevor HD-50 ?
Le Vevor HD-50 est généralement couvert par une garantie de 1 an, mais cela peut varier en fonction du revendeur.
Comment nettoyer le Vevor HD-50 ?
Pour nettoyer le Vevor HD-50, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor HD-50 ?
Les pièces de rechange pour le Vevor HD-50 peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou sur des sites de vente en ligne spécialisés.
Quelle est la meilleure façon d'entretenir le Vevor HD-50 ?
Pour un bon entretien, vérifiez régulièrement les vis et les boulons, nettoyez les surfaces et évitez une surcharge de poids.
Le Vevor HD-50 est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Le Vevor HD-50 est compatible avec certains accessoires, mais il est recommandé de vérifier les spécifications avant tout achat.
Comment résoudre un problème de fonctionnement du Vevor HD-50 ?
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement, vérifiez d'abord les connexions et assurez-vous qu'il est correctement assemblé. Consultez le manuel pour des solutions spécifiques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Vevor HD-50 ?
Le manuel d'utilisation du Vevor HD-50 est souvent disponible en ligne sur le site du fabricant ou dans la section 'Support' du site de vente.
Quelles sont les dimensions du Vevor HD-50 ?
Les dimensions du Vevor HD-50 sont de 120 cm x 60 cm x 75 cm.

Questions des utilisateurs sur HD-50 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil de soudage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD-50 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD-50 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HD-50 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

POSTES DE SOUDAGE

Modèle : HD-30/HD-50

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.

"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous.

Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

POSTES DE SOUDAGE

Modèle : HD-30/HD-50

Vevor HD-50 - POSTES DE SOUDAGE - 1

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologique ou logicielles sur notre produit.

Vevor HD-50 - POSTES DE SOUDAGE - 2Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor HD-50 - POSTES DE SOUDAGE - 3ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

GARANTIES IMPORTANTES

Vevor HD-50 - GARANTIES IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT : Une procédure qui, si elle n'est pas correctement suivie, peut provoquer des blessures à l'opérateur ou à d'autres personnes se trouvant dans la zone d'opération.

Identification de l'équipement

Le numéro d'identification ou le modèle et le numéro de série de cet appareil apparaissent généralement sur une plaque signalétique fixée au panneau de commande, enregistrez ces numéros pour référence future.

Réception du matériel

Lorsque vous recevez l'équipement, vérifiez-le par rapport aux documents d'expédition. Assurez-vous qu'il est complet et inspectez l'équipement pour déceler d'éventuels dommages pendant le transport. En cas de dommage, informez-en immédiatement le transporteur pour déposer une réclamation.

Fournissez des informations complètes concernant les réclamations pour dommages ou les erreurs d'expédition à Machinery Co., Ltd. Incluez le numéro d'identification de l'équipement ainsi qu'une description des pièces en question.

Déplacez l'équipement vers le site d'installation avant de déballer l'unité. Faites attention à ne pas endommager l'équipement lorsque vous utilisez des barres, des marteaux, etc. pour déballer le unité.

Règles générales de sécurité :

Avant de retirer le corps du produit, retirez d'abord le fil.

L'opérateur doit être qualifié en conséquence.

L'opération ne peut être contrôlée que par des techniciens qualifiés.

L'alimentation en air comprimé doit être coupée et éteinte avant la maintenance

l'opération est effectuée.

Les électrodes, bras d'électrodes et autres conducteurs secondaires peuvent atteindre des valeurs très élevées.

températures et restent élevées pendant longtemps après l'arrêt de la machine. Payer attention aux brûlures.

Un entretien préventif est nécessaire régulièrement.

Connexion électrique :

  1. Vérifiez que l'appareil doit être connecté au coupleur de terre et au terrain. Il est en bon état.
  2. Vérifiez si l'établi est connecté au connecteur de terre.
  3. Assurez-vous que l'opérateur n'a aucun contact, protection ou vêtements mouillés avec les pièces métalliques à souder.
  4. Évitez tout contact avec les pièces soudées.
  5. Ne soudez pas par points dans des endroits très humides ou sur des sols mouillés.
  6. Ne soudez pas avec des câbles usés. Vérifiez que la ceinture d'isolation ne comporte pas de câble par défaut ou que la connexion est lâche.
  7. Veuillez éteindre l'appareil avant de remplacer l'électrode.
  8. Veuillez déconnecter l'équipement directement avant de le contrôler ou de le réparer.

Protection des yeux et du corps :

  1. Pendant le soudage, portez des gants en cuir, un tablier soudé, des chaussures de sécurité, des gants de soudage.

vêtements de protection, filtrage d'arc et casque ou lunettes projectifs de rayonnement.

l'opérateur doit protéger ses yeux lors du frottement et du martelage.

  1. Ne portez pas de bagues, de montres ou de bijoux. Cela peut provoquer des brûlures.
  2. Tous les panneaux de protection doivent être en bon état et correctement positionnés. Dans le absence de protection oculaire, ne pas regarder l'arc de soudage. Protéger l'environnement à proximité du produit contre la projection et la réflexion.

Fumées de soudage :

Les opérations de soudage peuvent entraîner l'émission de fumées toxiques et de métaux nocifs poussière. L'équipement doit être installé dans des zones couvertes avec des inhalateurs de fumée. Les opérateurs doivent porter des masques anti-fumée. Les matériaux de soudage doivent être nettoyés.

Faites attention au feu :

  1. Vérifiez si les étincelles provoquent des incendies, en particulier à proximité de produits inflammables. matériaux.
  2. Vérifiez que l'extincteur n'est pas loin de l'opérateur.
  3. Placez l'équipement là où se trouvent des dispositifs pneumatiques.
  4. Ne soudez pas sur un récipient contenant des produits inflammables et du lubrifiant, même s'il est vide.
  5. Ne soudez pas dans une atmosphère remplie de gaz inflammables ou de vapeurs de carburant.

Compatibilité électromagnétique:

A proximité du site de soudage, vérifiez : • Il n'y a pas d'autres

cordons d'alimentation, câbles de commande, lignes téléphoniques, radio ou

équipements de réception de télévision, montres, téléphones portables, cartes magnétiques, ordinateurs ou tout autre appareil électronique.

- Aucun dispositif médical actif (pacemakers, prothèses acoustiques) n'a été utilisé autour (au moins 3 mètres).

Informations FCC :

- ATTENTION : Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le équipement!

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux suivant deux conditions :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement

indésirable. • AVERTISSEMENT : changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le pouvoir de l'utilisateur d'utiliser le produit. •

Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'un

Appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un installation résidentielle.

Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et sinon installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférence avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées par en éteignant et en allumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes. • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance entre le produit et le récepteur. • Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.

- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

ModèleHD-30HD-50
Entrée de puissanceCA 120 V/60 Hz;AC230V/50HzCA 120 V/60 Hz;AC230V/50Hz
Capacité de chargement horizontale30KG50KG
Capacité de chargement verticale15KG25KG
Diamètre de la table de travail315mm400 mm
Hauteur de la table de travail380mm520mm
Angle d'inclinaison de la table de travail0-90°0-90°
Vitesse de rotation de la table de travail1-12 tr/min0,5-6 tr/min
Moteur rotatif80W120W
Borne de câble30-50mm230-50mm2
Centre de table, trou traversant, diamètre25 mm25mm
AccessoiresCordon d'alimentation * 1 Cordon d'alimentation * 1interrupteur au pied * 1,volant * 1, volant * 1,boîtier de commande * 1liaison aérienneprise *1ensemble de porte-pistolet(avec tige) *1,support de pistolet *1,manuel *1,Boulons de montage*4(Goujon M8*20 plat,coussinets, coussinets à ressort)interrupteur au pied * 1,boîtier de commande * 1liaison aérienneprise *1ensemble de porte-pistolet(avec tige) *1,support de pistolet *1,manuel *1,montage boulons * 4(Goujons M8*20, , plat patins à ressort)

DÉMENSIONS

Vevor HD-50 - Informations FCC : - 1

HD-30 Diagramme schématique NOTE:
HD-50 120W Diagramme schématique

  1. HD-50: E=340 mm F=320 mm
  2. TROU DE LUBRIFICATION : Versez de l'huile lubrifiante chaque semaine.
  3. DROP LOCK : Tenez fermement la vis de verrouillage lorsque vous choisissez l'angle de la table de travail.

Vevor HD-50 - Informations FCC : - 2

K2 : COMMUTATEUR AVANT/ARRIÈRE

K3: PLIOT DE PUISSANCE

K4 : RÉGLAGE DE LA VITESSE

GUIDE DE DÉPANNAGE

NON. SYMPTÔMECAUSE POSSIBLEREMÈDE
1 pilote de puissance ne s'allume pas1. Le fusible d'alimentation est grillé.2. La LED est grillée.3. L'interrupteur d'alimentation est grillé.4. Aucune entrée d'énergie.1. Remplacez un nouveau fusible.2. Remplacez la LED.3. Remplacez l'interrupteur.4. Vérifiez l'interrupteur ou remplacer.
2VitesseAjustementpas de mouvement.1. Endommagépotentiomètre.2. PCB de commande du moteur non sortir.1. Vérifiez si le potentiomètre est de 10KΩ, sinon remplacez-le.2. Remplacez un nouveau moteur carte de contrôle.
3Interrupteur au piedpas de mouvementLa pédale de commande est endommagée.Vérifiez la pédale de commande ou remplacer.
4Transférer/Revoir nonsortirLe commutateur avant/arrière est endommagé.Vérifiez l'interrupteur ou remplacer.
5Moteur non mouvement1. Le moteur a une entrée de puissance mais pas de mouvement.2. Le PCB de commande du moteur a pas d'entrée d'alimentation3. Le PCB de commande du moteur est endommagé.1. Remplacez un nouveau moteur.2. Vérifiez le transformateur ou remplacer.3. Remplacez la carte de commande.

ILLUSTRATION DU RÉGLAGE DE LA CARTE DE COMMANDE

  1. Attention lorsque vous choisissez les commutateurs de tension d'entrée et de sortie, déconnectez-les la puissance en temps opportun lors du changement.
  2. ACCEL est un potentiomètre réglable d'accélération du temps
    Lorsque la tension de sortie est de 0 à 90 V CC, de 0,5 seconde à 11 secondes peuvent être Ajustable;

Lorsque la tension de sortie est de 0 à 180 V CC, de 0,5 seconde à 22 secondes peut être Ajustable.

  1. DECEL est un potentiomètre réglable en décélération.

Lorsque la tension de sortie est de 0 à 90 VDC, la durée la plus longue est de 13 secondes ; Quand le la tension de sortie est de 0 à 180 V CC, la durée la plus longue est de 25 secondes.

  1. MAX SPD est un potentiomètre réglable à vitesse maximale ;

Tournez-le jusqu'au bout dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la vitesse maximale.

  1. MIN SPD est un potentiomètre réglable à vitesse minimale ;

Tournez-le jusqu'au bout dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la vitesse nulle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  1. INHIBIT est le côté contrôle d'activation externe,

Lorsque cette fonction fonctionne, la vitesse du moteur est définie par MIN SPD.

  1. TORQUE \ IRCOMP sont des potentiomètres réglables en couple et en charge.

SCHÉMA DE COMMANDE

Vevor HD-50 - SCHÉMA DE COMMANDE - 1

flowchart
graph TD
    A["AC20V INPUT"] --> B["(Aci AC2)"]
    B --> C["SOR THYRISTOR (MAIN VOLTAGE RECAUTION CIRCUIT)"]
    C --> D["ARMATURE VOLTAGE RECAUTION (THYRISTOR) TRIGSER CIRCUIT"]
    D --> E["CONTROL BOARD ( DRIVE BOARD)"]
    E --> F["PHASE SHIFT AND PROTECTION SIGNAL HANDUNG"]
    F --> G["(ANALOG/DIGITAL HARDWARE CIRCUIT)"]
    G --> H["CTRL SIGNAL HANDLING CIRCUIT"]
    H --> I["OUTER CTRL SIGNAL (SPEED)"]
    I --> J["OUTPER CTRL SIGNAL (SPEED)"]
    J --> K["OUTPUT CURRENT DETECT-ION CIRCUIT"]
    K --> L["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    L --> M["OUTPUT CURRENT CURRENT DETECT-ION CIRCUIT"]
    M --> N["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    N --> O["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    O --> P["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    P --> Q["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    Q --> R["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    R --> S["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    S --> T["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    T --> U["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    U --> V["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    V --> W["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    W --> X["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    X --> Y["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    Y --> Z["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    Z --> AA["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AA --> AB["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AB --> AC["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AC --> AD["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AD --> AE["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AE --> AF["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AF --> AG["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AG --> AH["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AH --> AI["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AI --> AJ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AJ --> AK["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AK --> AL["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AL --> AM["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AM --> AN["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AN --> AO["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AO --> AP["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AP --> AQ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AQ --> AR["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AR --> AS["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AS --> AT["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AT --> AU["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AU --> AV["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AV --> AW["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AW --> AX["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AX --> AY["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AY --> AZ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    AZ --> BA["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BA --> BB["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BB --> BC["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BC --> BD["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BD --> BE["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BE --> BF["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BF --> BG["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BG --> BH["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BH --> BI["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BI --> BJ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BJ --> BK["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BK --> BL["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BL --> BM["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BM --> BN["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BN --> BO["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BO --> BP["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BP --> BQ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BQ --> BR["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BR --> BS["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BS --> BT["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BT --> BU["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BU --> BV["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BV --> BW["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BW --> BX["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BX --> BY["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BY --> BZ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    BZ --> CA["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CA --> CB["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CB --> CC["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CC --> CD["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CD --> CE["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CE --> CF["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CF --> CG["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CG --> CH["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CH --> CI["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CI --> CJ["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    CJ --> DA["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    DA --> DB["OUTPUT VOLTAGE DETECT-ION CIRCUIT"]
    DB --> DC

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/

support Fabriqué en Chine

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HD-50

Catégorie : Outil de soudage