H-3000 - Poste à souder Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H-3000 Vevor au format PDF.

📄 130 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor H-3000 - page 1
Caractéristiques Techniques Poste à souder Vevor H-3000, technologie MIG/MAG, puissance réglable, courant de soudage de 30 à 300 A.
Utilisation Idéal pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, adapté aux travaux de bricolage et aux applications industrielles légères.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et les électrodes, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (gants, masque de soudage), travailler dans un environnement bien ventilé, respecter les consignes de sécurité du fabricant.
Informations Générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - H-3000 Vevor

Le poste à souder Vevor H-3000 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez le fusible.
Comment régler l'intensité de soudage sur le Vevor H-3000 ?
Utilisez le bouton de réglage de l'intensité sur le panneau de contrôle pour ajuster la puissance de soudage en fonction de l'épaisseur du matériau que vous soudez.
Pourquoi le fil de soudage ne s'alimente-t-il pas automatiquement ?
Assurez-vous que le fil de soudage est correctement installé dans le porte-électrode. Vérifiez également que le réglage de la vitesse d'alimentation est adéquat.
Le poste à souder produit une soudure de mauvaise qualité. Que faire ?
Vérifiez que le matériau de base est propre et exempt de rouille ou de peinture. Ajustez également les paramètres de courant et de vitesse d'alimentation du fil.
Comment changer la bobine de fil sur le Vevor H-3000 ?
Débranchez l'appareil, retirez le couvercle de la bobine, remplacez la bobine vide par une nouvelle et assurez-vous de bien guider le fil dans le conduit d'alimentation.
Le poste à souder surchauffe. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil dispose d'une ventilation adéquate. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Évitez une utilisation prolongée sans pause.
Les accessoires fournis avec le Vevor H-3000 ne semblent pas fonctionner. Que faire ?
Vérifiez que les accessoires sont compatibles avec le modèle H-3000. Si un accessoire est défectueux, contactez le service client pour un remplacement.
Comment nettoyer le poste à souder Vevor H-3000 ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant le nettoyage.
Comment puis-je contacter le service client pour le Vevor H-3000 ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de Vevor, par e-mail ou par téléphone. Consultez la section 'Contact' pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur H-3000 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H-3000 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H-3000 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI H-3000 Vevor

Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NEED HELP? CONTACT US! This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product. SPOT WELDER -17-Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

AVERTISSEMENT! Il est le utilisateurs responsabilité envers lire, comprendre et se conformer avec le suivant : Toi doit vérifier tous électrique équipement et appareils à s'assurer qu'ils sont sûrs avant en utilisant. Toi doit inspecter _ source de courant conduit, bouchons et tout électrique connexions pour l’usure et les dommages. Toi doit assurer le risque de électrique choc est minimisé par le installation de approprié sécurité dispositifs. Un RCCB (Résiduel Actuel Circuit disjoncteur) devrait être incorporé dans le distribution principale conseil. Nous aussi recommande que un RCD (résiduel Actuel Appareil) est utilisé avec tous électrique des produits. Il est particulièrement important pour utiliser un RCD avec portable des produits qui sont branché dans un fourniture électrique pas protégé par un RCCB . En cas de doute consulter un qualifié _ électricien. Toi peut obtenir un Résiduel Actuel Appareil en contactant votre revendeur. Vous devez également lire et comprendre le suivant instructions concernant électrique sécurité.

1.1.1 Le Électricité À Travail Acte 1989 a besoin tous portable électrique

appareils électroménagers , si utilisé sur entreprise locaux , à être testé par un -18-qualifié électricien, en utilisant un Testeur d'appareils portables (PAT), à au moins une fois par année.

1.1.2 Le Santé & Sécurité à Travail Acte 1974 fait du les propriétaires de

électrique appareils électroménagers responsable pour le sûr condition de le l'appareil et la sécurité de l'opérateur de l'appareil. Si en cas de doute sur la sécurité électrique, contacter un électricien qualifié.

1.1.3.Assurer le l'isolation de tous les câbles et le produit lui-même sont sûrs avant de

le connecter au secteur fournir. Voir 1.1.1. & 1.1.2. ci-dessus et utilisez un testeur d’appareils portables (PAT).

1.1.4. Veiller à ce que câbles sont toujours protégé contre court circuit et

1.1.5. Régulièrement inspecter source de courant , conduit, bouchons pour l'usure

et les dommages et tous électrique Connexions à veiller à ce que aucun est lâche.

1.1.6. Important : assurez-vous que la tension marqué sur le produit est le même

comme le électrique pouvoir fournir à utiliser et vérifier que l'alimentation est correctement protégée par un fusible, voir calibre du fusible à droite.

1. 1.7. FAIRE PAS tirer ou porter le alimenté appareil par c'est pouvoir fournir

1.1.8. FAIRE PAS tirer pouvoir fiches des prises par le pouvoir câble.

1.1.9. NE PAS utiliser de câbles usés ou endommagés, fiches ou connexions.

Remplacez ou faites réparer immédiatement par un électricien qualifié.

1.1.10. Ce produit nécessite une alimentation de 30 ampères et AUCUNE prise n'est

installée. Vous devez contacter un électricien qualifié pour assurez-vous qu’une alimentation de 30 ampères est disponible. Nous vous recommandons de discuter de l'installation d'une ronde industrielle fiche et prise avec votre électricien. Si vous installez une fiche - Assurer le unité est correctement filaire et mis à la terre a) Connectez le Terre VERT/JAUNE fil à le Terre Terminal 'E'. b) Connectez le MARRON en direct fil à en direct borne 'L'. c) Connectez le BLEU neutre fil à le neutre Terminal 'N'. -19-d) après le câblage, vérifier là sont Non nu _ fils, c'est tout fils avoir a été correctement connecté , que câble extérieur isolation s'étend au-delà le câble poignée et que le poignée est serré.

1.1.12. Rallonge de câble bobines . Quand un câble extension bobine est utilisé

il devrait être pleinement déroulé avant connexion. Un câble bobine avec un RCD équipé est recommandé car tout produit qui est branché dans le câble la bobine sera être protégé. Le section de le noyaux de la câble est important . Le le -20-minimum section de câble requis pour ces soudeurs 2,5 mm² _ .

1.2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE

AVERTISSEMENT: Débrancher de l'alimentation secteur avant d'effectuer la

maintenance ou un service. Assurez-vous que le soudeur et tout câbles sont je sonne condition et bien fonctionnement commande. Remplacer ou réparation endommagé les pièces. Utiliser pièces recommandées seulement, npièces autorisées peut être dangereux et vais-je invalider le garantie. Gardez la soudeuse propre pendant meilleur et le plus sûr performance. Utiliser une soudeuse dans un travail approprié zone. Garder zone faire le ménage et rangé, gratuit depuis sans rapport matériaux et assurer là est adéquat éclairage. Le soudeur doit Être exploité par un personne seulement.

AVERTISSEMENT! Portez des lunettes de sécurité, protecteur _ vêtements et soudure gantelets. Porter un casque si bruit les niveaux dépasser _ 85 db.

Vérifiez-vous avoir une bonne ventilation et que air peut couler librement _ autour le soudeur. Assurez-vous qu'il y a non inflammable ou com _ matériaux près de travail zone. Nettoyer les pièces à éviter production de indésirable les gaz de revêtements tel comme vernis, galvanisation ou lubrifiants. Garder enfants et non autorisé personnes éloignées du travail zone. Retirer mal ajusté vêtements, enlever les cravates, les montres, bagues et autres bijoux en vrac et contenir long cheveux.

DANGER! Le soudeur crée magnétique des champs qui peut interférer avec les montres, prothèses métalliques, magnétique cartes, instrumentation, données

transmission dispositifs et lignes téléphoniques locales. Si toi avoir un stimulateur cardiaque, consulter un médecin avant soudage ou approchant un place soudage zone. NE portez AUCUN vêtement avec accessoires métalliques. Assurer là sont pas de métal des articles dans ton les poches.

FAIRE PAS utilisez la soudeuse pour tout but autre que que Pour qui il est conçu. FAIRE NE PAS mouiller la soudeuse ou utiliser le soudeur dans humide ou mouillé Emplacements. DANGER! NE PAS souder à proximité de matériaux inflammables - les solides, liquides ou des gaz. Faire pas souder sur conteneurs ou d'autres accessoires que _ contenir ou avoir liquide ou gaz contenu carburants.

FAIRE NE PAS faire fonctionner la soudeuse pendant sous le influence de drogues, alcool ou enivrant médicament, ou si fatigué. FAIRE NE PAS faire fonctionner la soudeuse si il, ou la câble, est endommagé.

FAIRE Ne pas permettre non formé personnes pour opérer le soudeur. FAIRE PAS usage extérieur, soudeur est pour à l'intérieur utiliser seulement. Quand pas dans utiliser retirer brancher de source de courant et stocker dans un sec, sécurité enfants emplacement.

Avec transformateur de soudage puissance 220 V/380 V en basse pression, la source de puissance élevée instantanée, le rendement est faible tension à courant élevé, réaliser le soudage de la pièce avec une résistance à haute température et ajouter la force de bouleversement au soudage. la grande épaisseur de soudage de 2,0 + 2,0 mm Sélectionnez le mode de soudage en un clic, épaisseur de la construction soudée

1. Vis de réglage de la pression de l'électrode

2. Position pour les yeux boulon. ( Œil boulon non fourni.)

3. Bras de soudage mobile.

4. Bras de soudage fixe.

5. Câble d'alimentation.

7. Panneau de commande.

8. Droite / gauche poignée. (Poignée non fournie.)

-22-3. TECHNICAL SPECIFICATION

Modèle _ H-3000 H-3000 Tension 230V~ ±10% /50Hz 400V~ ±10% /50Hz Pouvoir à 50% 2,5kVA _ 2,5kVA _ Max . soudage pouvoir 14kVA _ 14kVA _ Non Charger Tension . 2,5V 2,5V Max . court circuit actuel 6,3 kA 6,3 kA Épaisseur maximale de soudure par points 2+2mm 2+2mm Min.repos période entre nous, les garçons 20 secondes 20 secondes Force de serrage maximale 120 kg 120 kg Projection de bras 120mm 120mm

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que vous lire et comprendre la sécurité instructions dans Section 1. 4.1. Connection à secteur source de courant. Avant faire de l'électricité Connexions vérifiez que le tension de la disponible pouvoir fournir est approprié pour le soudeur par points modèle que vous avoir acheté . ( Voir les spécifications ci-dessus.)

4.2 Le soudeur par points modèle exiger un 30 ampères. fournir et sont

approprié pour soit célibataire phase ou trois phase connexion.

4.3 Le place soudeur modèle a besoin un 32 ampli prise. Si de liaison à un

30 ampères fournir fil le prise comme montré sur page 1. Si la unité est de être connecté à un 3 phase fournir ceci doit être fait par un qualifié électricien .

4.4 Le secteur pouvoir fournir devrait être équipé avec _ approprié fusibles

ou un automatique découper changer arrangement.

4.5 Si plusieurs soudage machine est à être installée consulter un qualifié

électricien concernant un approprié 3 phase fournir.

4.6 Avant procéder à la mise en place et utiliser le soudeur, assurer que le

électrique Connexions avoir a été fait correctement. PLEIN GAMME D'ARMES ET ÉLECTRODE S EST DISPONIBLE .

-24-5. SETTING UP TO WELD

AVERTISSEMENT! Assurez-vous de lire et de comprendre les consignes de sécurité instructions de la section 1. Avant d'effectuer toute opération de soudage par points, la série suivante de les vérifications et contrôles doivent être effectués avec la soudeuse débranchée de l’alimentation électrique.

5.1 Mise en place et réglage des

bras. (Voir fig.2) Procurez-vous échantillons de la tôle à souder et placer un double épaisseur de la feuille sur l'électrode inférieure. Appuyez sur le levier de soudage jusqu'à ce que l'électrode supérieure entre en contact avec le face supérieure de la tôle. À ce stade, l'axe du les électrodes doivent être alignées dans les deux plans. Faire n'importe ajustements nécessaires en desserrant les vis de verrouillage du bras à (A) et en faisant glisser les bras dans ou hors de leurs pinces jusqu'à ce que le Les électrodes sont alignées lorsqu'elles sont vues de côté. Avant resserrer les pinces visualiser les électrodes de face et si nécessaire faites pivoter les bras dans leurs pinces jusqu'à ce que les électrodes sont alignées. (voir A1). Lorsqu'il est satisfait du alignement, resserrez les vis.

5.2 Mise en place et réglage des

-25-électrodes. (Voir fig.2) Pour régler correctement les électrodes, la poignée doit être verrouillée dans une position spéciale. environ à mi-chemin de son parcours. Pour ce faire, insérez le capuchon de la douille M6 boulon fourni (3) dans le trou fileté indiqué en (1). Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre avec vos doigts jusqu'à ce qu'il s'arrête contre la poignée, puis dévissez ça fait 1/4 de tour. Enfoncez la poignée sur environ la moitié de sa course, puis tournez à nouveau la vis dans le sens des aiguilles d'une montre de 2 ou 3 tours supplémentaires pour qu'elle entre dans le encoche de verrouillage. Vous devrez peut-être ajuster légèrement la position de la poignée vers le haut ou vers le bas pour aligner le boulon avec l'encoche. Desserrez le boulon de serrage en (B) sur l'avant-bras et ajustez l'électrode vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position souhaitée et resserrez à nouveau solidement. Desserrez le boulon de serrage en (B) sur le dessus bras et laissez l'électrode glisser vers le bas pour reposer sur le bas électrode. Glisser deux échantillons d'épaisseurs de tôle à souder entre les pointes des électrodes permettant à l'électrode supérieure de monter et de se resserrer le boulon de serrage de l’électrode supérieure. Retirez le boulon de verrouillage.

5.4 Ajustement de la pression exercée par les électrodes. (Voir figures 3 et 4)

La pression exercée par les électrodes sur la pièce peut être ajustée en modifiant le dispositif de réglage de la pression du ressort sous et à l'intérieur de la poignée à l'aide de la clé hexagonale de 6 mm fournie.(fig.3-1).Pour augmenter la pression, tournez le ajusteur dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la pression, tournez le dispositif de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sur la face supérieure de la poignée se trouve un indicateur gradué qui indique le pression exercée à l'aide des bras standards de 120 mm. Reportez-vous à la fig.4 pour voir le valeurs attribuées aux graduations. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour voir comment la pression diminue lorsque des bras de soudage plus longs sont utilisés. Une fois que les électrodes entrent en contact avec la tôle, la direction vers le bas le mouvement de la poignée serre d'abord la pièce puis entre en contact avec un micro interrupteur pour allumer le courant. Si la pression que vous avez réglée commence à limiter l'action de la poignée, vous devez diminuer le réglage pour permettre la poignée à descendre pour activer le micro changer. -26-Un boulon à œil et une entretoise peuvent être commandés pour permettre à l'unité d'être suspendue pour une utilisation sur une ligne de production, etc. Le boulon à œil ne doit pas être installé sans l'entretoise. Voir fig.3-2.

6. OPERATING INSTRUCTIONS

6.1 Utilisez le panneau de commande sur le

côté du unité à régler les principaux paramètres de soudage. (Voir fig.5, à droite)

1) TEMPS DE SOUDAGE Utiliser le bouton

(1) pour augmenter ou diminuer le temps de soudage. temps dans par rapport au réglage d'usine par défaut.

2) ÉPAISSEUR DE SOUDURE. Utiliser le

bouton (2) pour sélectionner l'épaisseur de tôle à souder.

3) MODE DE SOUDAGE Utiliser le bouton (3) pour sélectionner le mode de

soudage. Soudage par points normal. La LED inférieure adjacente à la ligne droite le symbole sélectionne Le mode de soudage par points continu normal. Soudage par points par impulsion. La LED supérieure sélectionne un soudage pulsé courant qui améliore la capacité de soudage sur tôles à haut rendement points ou sur des feuilles avec des films de protection spéciaux. La période de pulsation est réglé automatiquement et ne nécessite aucun réglage.

6.2 Thermostatique protection DIRIGÉ indicateur .

Quand tout le Les LED du panneau de commande s'allument éteint et le deux -27-soudures mode LED ( Voir fig.5-4 _ ) commencer à éclair alternativement ceci indique que le transformateur commence à surchauffer et le thermique couper dehors a o opéré. Laissez la soudeuse refroidir pendant au moins 5 minutes avant de tenter souder encore.

SOUDAGE PAR POINTS PROCÉDURE . AVERTISSEMENT! Assurez-vous que vous lire et comprendre la sécurité instructions _ dans Section 1. Utiliser une soudeuse dans un travail approprié zone. Garder zone _ faire le ménage et bien rangé, libre de sans rapport matériaux et assurer là est adéquat éclairage. FAIRE Ne pas permettre non formé personnes pour opérer le soudeur.

6.3.1 Assurez-vous d'être pleinement préparé avec tous pièces à usiner en toute

sécurité détenu et présenté prêt pour place soudage.

6.3.2 S'assurer que le soudage les bras et électrodes sont correctement ensemble

en haut pour le épaisseur toi avoir l'intention à souder. ( Voir Sections 5.1 & 5.2 )

6.3.3 Assurez-vous que vous avoir régler correctement le serrage pression pour le

épaisseur toi avoir l'intention à souder. ( Voir Section 5.3 )

6.3.4 Tourner sur le secteur source de courant .

Activé le modèle ensemble le soudure _ temps, soudage épaisseur, et soudage mode comme requis en utilisant le contrôle panneau sur le côté de la unité. ( Voir Section _ 6.1 )

Manipuler l'unité de manière à ce que la pièce à usiner soit entre les bras. Autoriser le électrode inférieure à ours sur le dessous des femmes et à être soudé. Appuyez sur le levier de soudage jusqu'à ce que l'électrode supérieure entre en contact avec le métal. Pause et regarde ça le électrodes sont positionné là où la soudure est nécessaire. Une fois satisfait, continuez à appuyer sur le levier pour serrer le feuilles ensemble jusqu'à le levier atteint le fin de c'est voyage et fait fonctionner le micro interrupteur qui allume le courant .

Faire pas libérer le serrer levier immédiatement mais faites une pause quelques instants moments d'abord. Ce volonté donner le souder amélioré mécanique caractéristiques.

Quand tous soudures sont complété tourner en dehors de secteur pouvoir -28-fournir. Déconnecter le unité et faire le ménage il . Magasin _ dans un sec et sûr environnement jusqu'à suivant requis. (L'efficacité des soudures par points doit être testée de temps en temps pour garantir que vous utilisez le bons réglages. Quand deux tôles soudées par points sont séparés, la zone de la soudure par points elle-même ne doit pas se déchirer mais rester attaché à un des feuilles indiquant que la soudure est plus fort que la feuille environnante t.)

AVERTISSEMENT: Débrancher depuis l'alimentation secteur avant

d'effectuer la maintenance ou un service.

7.1 S'assurer que le soudeur et les câbles sont dans son condition et bien

fonctionnement commande.

7.2 Nous recommander que toi avoir votre soudeur desservis sur un régulier base

par un autorisé service agent. Pendant n'importe lequel inspection de la à l'intérieur du machine pour réparations ou nettoyage le suivant chèques devrait être fait.

7.2.1 Enlever la poussière et métallisé c particules déposées sur le

transformateur et sur murs intérieurs etc, en utilisant un jet de sec comprimé air (maximum 10 bars). Faire pas diriger le jet d'eau comprimée l'air sur le électronique circuit planches; faire le ménage eux avec un très doux brosse si nécessaire.

7.2.2 Vérification le câblage pour isolation dommage ou desserré / oxydé _

7.2.3 Vérification que le des vis, de liaison le flexible élément _ à le transformateur

et à le supérieur bras les soutiens, sont resserré en haut et il y a aucun signe de ion d'oxydation ou surchauffe.

7.2.4 Remplacer ou réparer endommagé les pièces. Utilisez les pièces

recommandées seulement, des pièces non autorisées peuvent être dangereux et invalidera le garantie. -29-7.3 Gardez la soudeuse propre pendant meilleur et le plus sûr performance. Faire pas nettoyer avec eau, fort solvants, peinture diluants ou de l'essence.

7.4 En cas de soudage performance est pauvre faire ce qui suit préliminaire

7.4.1 Quand la lampe de soudage/c levier est déprimé faire bien sûr que le robinet

à le fin de le poignée sur le dessous, en fait touche et appuie sur le micro interrupteur s'allumant ainsi le soudage _ actuel.

7.4.2 Vérifier la sécurité et état du bras titulaire pinces et des vis et le électrode

pinces et des vis. Si ces sont lâche ou oxydé cela affectera le efficacité _ de la soudeur.

7.4.3 Vérification que le soudage paramètres sont correct dans termes _ de

soudure temps, électrode pression et diamètre.

7.4.4 Si ces les chèques font pas _ révéler la source de la problème prendre le

soudeur à un autorisé service agent

-30-8. OPERATION INSTRUCTIONS

Appuyez fort sur la poignée pour activer le gâchette de soudage Note:

1. Le thermique sera actif arrêter de travailler quand le transformateur la

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : H-3000

Catégorie : Poste à souder