FSP20DC-2 - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSP20DC-2 Vevor au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Débit maximal | 20 L/min |
| Pression maximale | 2,5 bars |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance | 250 W |
| Matériau de construction | Acier inoxydable |
| Dimensions | 30 x 15 x 20 cm |
| Poids | 3 kg |
| Utilisation recommandée | Jardinage, irrigation, vidange d'eau |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les joints et nettoyer le filtre |
| Sécurité | Ne pas immerger le moteur, utiliser des gants lors de l'entretien |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSP20DC-2 Vevor
Questions des utilisateurs sur FSP20DC-2 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSP20DC-2 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSP20DC-2 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FSP20DC-2 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
POMPE DE TRANSFERT D'EAU SANS FIL
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : FSP20DC-2
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
EAU SANS FIL
POMPE DE TRANSFERT
MODÈLE : FSP20DC-2

(L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel)
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
UTILISATION PRÉVUE
La pompe à baril de pluie est conçue pour pomper l'eau d'un baril de pluie ou d'un collecteur de pluie
réservoir. Il est idéal pour arroser votre jardin. L'appareil est destiné exclusivement à
pompage d'eau claire et d'eau de pluie jusqu'à une température de 35°C max. Tout autre
utilisation qui n'est pas expressément autorisée dans ce mode d'emploi (par exemple pompage de
aliments, eau salée, carburants, produits chimiques ou eau contenant des substances abrasives)
peut endommager l'appareil et représente un risque grave pour l'utilisateur.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu. Un fonctionnement continu peut
réduire la durée de vie opérationnelle et invalider la garantie.
Cet appareil n'est pas adapté à un usage commercial. L'utilisation commerciale invalidera
la garantie.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés à d'autres personnes ou
leur propriété. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par
utilisation impropre ou fonctionnement incorrect de l'appareil.
Spécification
| Modèle | FSP20DC-2 |
| Saisir | CC 20 V max. 5,5 A |
| H.max | 66 pieds (20 m) |
| Q.max | 528 GPH (2000 L/H) |
| degré d'imperméabilité | IPX8 |
* LA BATTERIE ET LE CHARGEUR NE SONT PAS FOURNIS
Utilisation de l'appareil
■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser l'appareil. machine.
Des réglementations locales concernant l'âge minimum des opérateurs peuvent s'appliquer.
■ Prendre les précautions nécessaires pour éloigner les enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Il y a un risque de blessure.
■ Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder au montage, au démontage ou nettoyage.
■ L'appareil ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m.

AVERTISSEMENT!
■ Conserver hors de portée des enfants. L'ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consultez immédiatement un médecin.
■ La plage de température normale pour charger la batterie est de 4 à 40 °C.
■ Des liquides peuvent s'échapper des unités de batterie rechargeable si elles sont mal utilisées. Si cela se produit, éviter tout contact avec le liquide. En cas de contact, rincer la zone affectée avec de l'eau.
une aide médicale supplémentaire si du liquide entre en contact avec vos yeux. Le liquide de batterie qui s'échappe peut provoquer une irritation cutanée ou des brûlures.
N'exposez pas l'appareil ou la batterie à des températures élevées.
- Soyez conscient du risque de court-circuit entre les pôles de l'appareil alimenté par batterie ou batterie avec des objets métalliques.
■ N'utilisez pas de batteries modifiées ou endommagées.
■ Portez des chaussures adaptées pour vous protéger des chocs électriques.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Le non-respect de cette consigne
avertissement peut entraîner un incendie ou une
explosion. ■ Le pompage de produits agressifs, abrasifs (meulage), corrosifs, inflammables (par ex. carburants pour moteur) ou Les liquides explosifs, l'eau salée, les produits de nettoyage et les denrées alimentaires ne sont pas autorisés. la température du liquide pompé ne doit pas dépasser 35°C.
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou ayant été modifié sans le consentement du fabricant. Avant utilisation, faire effectuer les raccordements électriques requis mesures de protection vérifiées par un spécialiste.
■ Gardez un œil sur l'appareil pendant son fonctionnement pour détecter un arrêt automatique ou un séchage fonctionnement de la pompe en temps voulu. Le non-respect de cet avertissement annulera la garantie et toute réclamation en responsabilité.
■ Veuillez noter que la pompe n'est pas adaptée à un fonctionnement continu (par exemple pour les cours d'eau dans les étangs de jardin). Vérifiez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
■ Veuillez noter que des lubrifiants utilisés dans l'appareil peuvent causer des dommages ou contamination en cas de fuite. N'utilisez pas la pompe dans des étangs de jardin avec des poissons ou plantes précieuses.
■ Ne transportez pas et ne fixez pas l'appareil par le tuyau.
■ Protégez l'appareil du gel et du fonctionnement à sec.
- Utilisez uniquement des accessoires d'origine et n'apportez aucune modification à l'appareil.
■ Lisez les instructions concernant le « Nettoyage, l'entretien et le stockage » dans le manuel d'utilisation.
les mesures qui vont au-delà, notamment celles qui impliquent l'ouverture de l'appareil, doit être effectuée par un électricien qualifié. En cas de panne, contactez toujours notre Centre de service.
Consignes de sécurité supplémentaires
■ S'il y a un risque d'inondation, assurez-vous que la pompe à eau de pluie sans fil est installée dans un endroit zone à l'abri des inondations.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant la charge.
Si l'appareil doit être stocké pendant une longue période et non utilisé, la batterie doit être supprimé.
■ Ne laissez pas l'appareil à l'extérieur en cas de risque de gel.
Consignes de sécurité pour les chargeurs de batterie
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes handicapées.
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient été informés de la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et sont conscients des risques potentiels.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Tâches de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne peut être effectuée par des enfants que s'ils sont surveillés.
■ Pour éviter tout risque potentiel, un câble secteur endommagé doit être remplacé par le fabricant ou le service client du fabricant ou une personne qualifiée de manière similaire

personne.La le chargeur convient uniquement à une utilisation en intérieur.

AVERTISSEMENT!
■ Pour éviter tout risque potentiel, un câble secteur endommagé doit être remplacé par le fabricant ou le service client du fabricant ou une personne possédant une qualification similaire.
Avant utilisation
Chargement de la batterie (voir fig. A)

PRUDENCE!
Débranchez toujours l'appareil avant de retirer la batterie ou de la connecter à l'alimentation. chargeur.
NOTE
▶ Ne chargez jamais la batterie à une température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Si la batterie lithium-ion doit être stockée pendant une période prolongée, le niveau de charge doit être vérifié régulièrement. Le niveau de charge optimal se situe entre 50 % et 80 %. Le climat de stockage doit être frais et sec et la température ambiante doit être comprise entre 0°C et 50°C.
■ Connectez la batterie au chargeur de batterie haute vitesse (voir fig. A).
■ Branchez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle s'allume en rouge.
■ La LED de contrôle verte indique que le processus de charge est terminé et que la batterie le pack est prêt à l'emploi.

PRUDENCE!
Si la LED de contrôle rouge clignote, cela signifie que la batterie a surchauffé et ne peut pas être facturé.
Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent toutes les deux, cela signifie que la batterie est défectueuse.
■ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux sessions de charge successives. Débranchez également la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Mise en route Assemblage
Montage du support mural ■ Retirez la vis + écrou de la pince dans le support mural.
■ Insérez l'écrou à l'arrière du mur
■ Insérez le support mural dans l'évidement hexagonal (voir fig.
B). ■ Fixez le support mural au mur à l'aide de trois vis (non fournies). Notez que la distance du support mural au récupérateur de pluie est limité par la longueur du câble de connexion et la profondeur du tonneau de pluie.
Fixation de l'unité de commande (fig. B) ■
Accrocher l'unité de commande au support mural
■ Fixez le panneau de commande sur le support mural à l'aide de la vis.
Raccordement du tuyau de raccordement
■ Vissez l'adaptateur à raccord rapide avec la bague d'étanchéité sur le filetage de la pompe.
■ Poussez le tuyau de raccordement sur l'adaptateur à connexion rapide.
Fixation au récupérateur de pluie
Au lieu d'utiliser le support mural, vous pouvez également fixer directement l'unité de commande sur le tonneau de pluie.
■ Accrochez le clip à la place du support mural dans l'unité de commande.
■ Fixez le clip sur le bord du baril de pluie.
Immersion de la pompe

AVERTISSEMENT!
■ Veillez à ne pas tenir ou suspendre l'appareil par le câble de raccordement.
Les câbles de connexion peuvent provoquer un choc électrique.
■ Utilisez le crochet en plastique ou le tuyau de raccordement pour immerger ou soulever la pompe.
- Placez la pompe dans le récupérateur de pluie. Notez que la profondeur d'immersion maximale est de 1,8 m à la longueur du tuyau de raccordement.
■ Accrochez le crochet en plastique sur le bord du tonneau de pluie.
Enroulez l'excédent de câble de connexion autour de la pompe et fixez le câble sur le côté de la pompe à l'aide d'un des clips de câble.
NOTE
Soyez prudent car la saleté et le sable peuvent s'accumuler au fond du tonneau au fil du temps et cela pourrait endommager la pompe.
Nous recommandons de placer la pompe sur une brique.
Raccourcissement du tuyau de raccordement (fig. C)
Vous pouvez raccourcir le tuyau de raccordement pour éviter la longueur excessive de causer des problèmes.
■ Retirez le tuyau de raccordement du crochet en plastique.
■ Dévisser l'écrou-raccord de la pièce de raccordement.
■ Retirez le tuyau de raccordement de la pièce de raccordement.
■ Raccourcissez le tuyau de raccordement à la longueur souhaitée en coupant l'excédent.
■ Rattachez le tuyau de raccordement à la pièce de raccordement et au crochet en plastique dans le ordre inverse.
Raccordement de la pompe à l'unité de commande ■ Branchez la fiche
du câble de raccordement à la prise de raccordement de l'unité de commande.
- Vissez l'écrou-raccord de la fiche sur la prise de raccordement.
Fixation/déconnexion de la batterie sur/de l'appareil (fig. D) Insertion de la batterie
■ Tirez la poignée vers le haut.
■ Ouvrez le couvercle de la batterie sur l'unité de commande.
■ Pour insérer la batterie dans l'appareil, poussez la batterie le long du rail de guidage
dans l'appareil. Il s'enclenche de manière audible.
Retrait de la batterie
■ Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et tirez sur la
Retirez la batterie de l'appareil.
■ Fermez le couvercle de la batterie sur l'unité de commande.
■ Repoussez la poignée vers le bas.
Vérification du niveau de charge de la batterie ■ Appuyez
sur le bouton de niveau de charge de la batterie pour vérifier l'état de la batterie (voir également le menu principal).
diagramme).
L'état/la charge restante sera indiqué sur l'écran LED de la batterie comme suit :
ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible - charger la batterie
Opération
NOTE
La profondeur d'eau minimale lors de l'utilisation doit être de 90 mm.
Allumer /éteindre
Mise en marche de la pompe
- Insérez la batterie dans l'unité de commande (voir « Fixation/déconnexion de la batterie »).
"pack vers/depuis l'appareil").
■ Appuyez sur le bouton d'alimentation. L'indicateur de niveau de charge s'allume et la pompe démarre aspirer de l'eau.
Arrêt de la pompe
■ Appuyez sur le bouton d'alimentation. La pompe s'éteint.
■ Retirez le bloc-batterie de l'unité de commande (voir « Fixation/déconnexion du bloc-batterie »).
"bloc-batterie vers/depuis l'appareil").
Minuteur
■ Avec la pompe en marche, appuyez sur le bouton de la minuterie.
Les LED du minuteur s'allument.
- Appuyez 1 fois -> 5 minutes de temps de fonctionnement
- Appuyez 2 fois -> 10 min de temps de fonctionnement
- Appuyez 3 fois -> 15 min de temps de fonctionnement
Dès que le temps réglé est écoulé, la pompe s'éteint automatiquement.
Pour éteindre la minuterie avant que le temps ne soit écoulé, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que tous les les LED du minuteur s'éteignent.

PRUDENCE!
▶ Gardez un œil sur l'appareil pendant son fonctionnement pour détecter un arrêt automatique ou un fonctionnement à sec. la pompe à temps et pour éviter tout dommage.
Indicateur de niveau de charge
Le niveau de charge de la batterie est indiqué pendant le fonctionnement par les voyants LED correspondants allumés l'indicateur de niveau de charge.
La LED verte s'allume : niveau de charge de la batterie > 60 %
La LED jaune s'allume : niveau de charge de la batterie 60%–30%
La LED rouge s'allume : niveau de charge de la batterie 30%–10%
La LED rouge clignote : niveau de charge de la batterie < 10 % ; la batterie doit être chargée
Nettoyage, entretien et stockage

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Éteignez toujours l'appareil et retirez-le la batterie avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil.
■ Nettoyez régulièrement l'appareil, de préférence immédiatement après la fin des travaux.
■ Nettoyez la pompe à l'eau douce après chaque utilisation.
■ Utilisez un jet d'eau pour éliminer les peluches et les particules fibreuses qui pourraient être coincées sur
et sous le corps de la pompe.
Nettoyage du filtre (fig. E)
Le pied d'aspiration de la pompe contient un filtre qui protège la pompe contre
contamination. Il convient de le contrôler de temps à autre et de le nettoyer si nécessaire, en fonction du degré de
contamination de l'eau : ■ Retirer le bloc-piles de l'unité de commande.
■ Retirer le pied ventouse.
■ Nettoyez le pied d'aspiration sous l'eau courante claire.
■ Remontez le pied d'aspiration dans l'ordre inverse.
NOTE
▶ Ne pas faire fonctionner la pompe sans le pied d'aspiration fixé.
Rinçage de la pompe
Après avoir pompé de l'eau très sale, vous devez rincer la pompe pour éviter les dépôts
dans la pompe.
Pomper de l'eau tiède (max. 35°C) jusqu'à ce que l'eau pompée soit claire.
Stockage
■ Nettoyez la pompe avant de la ranger.
■ Stocker la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel, hors de portée des enfants.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la pompe pendant une longue période, elle doit être soigneusement nettoyée et rincé après la dernière utilisation et avant de le réutiliser. Sinon, vous risquez de rencontrer difficultés de démarrage dues aux dépôts et résidus.

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DE LA CEE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support